Abel Pintos - Quisiera - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Abel Pintos - Quisiera




Quisiera
Хотел бы я
Quisiera ser una gota de sal
Хотел бы я быть каплей соли,
Nacer en tu piel una y mil veces
Рождаться на твоей коже снова и снова.
Quisiera ser un amanecer
Хотел бы я быть рассветом,
Para llenarte de cada vez que despiertes
Чтобы наполнять тебя собой каждый раз, когда ты просыпаешься.
Quisiera ser un amanecer
Хотел бы я быть рассветом,
Volverme luz en tus ojos cuando despiertes
Становиться светом в твоих глазах, когда ты просыпаешься.
Quisiera ser amo y único dueño
Хотел бы я быть единственным властелином
Del tiempo y llevarlo al encuentro contigo
Времени и привести его к встрече с тобой.
Quisiera ser el final del camino
Хотел бы я быть концом пути,
Para tener preparado y cumplidos tus sueños
Чтобы твои мечты были готовы и исполнены.
Quisiera ser el final del camino
Хотел бы я быть концом пути,
Y a donde quiera que vayas ser tu destino
И куда бы ты ни шла, быть твоей судьбой.
Quisiera ser los poemas del alba
Хотел бы я быть стихами рассвета,
Llegar a ti y beber tu rocío
Достичь тебя и испить твою росу.
Quisiera ser ecos en el silencio
Хотел бы я быть эхом в тишине,
Cuando tu alma se vuelva huracán dentro mío
Когда твоя душа превращается в ураган внутри меня.
Quisiera ser en tus sueños la estrella fugaz
Хотел бы я быть падающей звездой в твоих снах,
Cargarte en mis alas, llevarte conmigo
Подхватить тебя на крылья и унести с собой.
Quisiera ser la caricia del río
Хотел бы я быть лаской реки,
Que llega cantando y se seca en tus manos
Что приходит, напевая, и высыхает на твоих руках.
Quisiera ser ese beso soñado
Хотел бы я быть тем самым желанным поцелуем,
El que sacude tu cuerpo y abre tus sentidos
Который всколыхнет твое тело и пробудит твои чувства.
Quisiera ser ese beso soñado
Хотел бы я быть тем самым желанным поцелуем,
Y para siempre en tu boca quedarme dormido
И навеки уснуть на твоих губах.
Quisiera darte una rosa en el viento
Хотел бы я подарить тебе розу на ветру,
Que lleve los pétalos que te enamoran
Чьи лепестки влюбляют тебя.
Quisiera ser el lucero que asoma
Хотел бы я быть звездой, что появляется,
Iluminarte en la noche y besarte en las sombras
Освещать тебя ночью и целовать в тени.
Quisiera ser el lucero que asoma
Хотел бы я быть звездой, что появляется,
Ser el testigo de tu alma cuando me nombras
Быть свидетелем твоей души, когда ты называешь мое имя.
Quisiera ser los poemas del alba
Хотел бы я быть стихами рассвета,
Llegar a ti y beber tu rocío
Достичь тебя и испить твою росу.
Quisiera ser ecos en el silencio
Хотел бы я быть эхом в тишине,
Cuando tu alma se vuelva huracán dentro mío
Когда твоя душа превращается в ураган внутри меня.
Quisiera ser en tus sueños la estrella fugaz
Хотел бы я быть падающей звездой в твоих снах,
Cargarte en mis alas, llevarte conmigo
Подхватить тебя на крылья и унести с собой.





Авторы: Abel Pintos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.