Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
quiero
que
me
digas
la
verdad
Ich
will
nicht,
dass
du
mir
die
Wahrheit
sagst
Prefiero
que
me
mientas
Ich
will
lieber,
dass
du
mich
anlügst
Y
mañana
al
despertar
Und
morgen
beim
Aufwachen
Te
alejes
y
me
dejes
Entfernst
du
dich
und
verlässt
mich
Rompamos
todo
en
nuestra
habitación
Zerstören
wir
alles
in
unserem
Zimmer
Y
a
destruir
el
tiempo,
incluso
mi
corazón
Und
zerstören
die
Zeit,
sogar
mein
Herz
Seamos
la
peor
historia
escrita
en
este
mundo
Seien
wir
die
schlimmste
Geschichte,
die
in
dieser
Welt
geschrieben
wurde
Yo
voy
a
pretender
que
puedo
estar
contigo
Ich
werde
so
tun,
als
könnte
ich
bei
dir
sein
Como
si
fuera
un
código
entre
dos
amigos
Als
wäre
es
ein
Code
zwischen
zwei
Freunden
Tú,
me
vas
a
desarmar
con
esa
habilidad
Du
wirst
mich
entwaffnen,
mit
dieser
Fähigkeit
Que
has
adquirido
tanto
que
lo
he
permitido
Die
du
erworben
hast,
weil
ich
es
so
oft
zugelassen
habe
Una
vez
más,
¿qué
más
me
da?
Noch
einmal,
was
macht
das
schon?
Una
vez
más,
¿qué
más
me
da?
Noch
einmal,
was
macht
das
schon?
(Una
vez
más)
¿Qué
más
me
da?
(Noch
einmal)
Was
macht
das
schon?
Yo
voy
a
pretender
que
puedo
estar
contigo
Ich
werde
so
tun,
als
könnte
ich
bei
dir
sein
Como
si
fuera
un
código
entre
dos
amigos
Als
wäre
es
ein
Code
zwischen
zwei
Freunden
Tú,
tú
me
vas
a
desarmar
con
esa
habilidad
Du,
du
wirst
mich
entwaffnen,
mit
dieser
Fähigkeit
Que
has
adquirido
tanto
que
lo
he
permitido
Die
du
erworben
hast,
weil
ich
es
so
oft
zugelassen
habe
Yo,
yo
voy
a
pretender
que
quiero
estar
contigo
Ich,
ich
werde
so
tun,
als
wollte
ich
bei
dir
sein
Como
si
fuera
un
código
entre
dos
amigos
Als
wäre
es
ein
Code
zwischen
zwei
Freunden
Tú,
tú
me
vas
a
desarmar
con
la
facilidad
Du,
du
wirst
mich
entwaffnen,
mit
dieser
Leichtigkeit
Que
has
adquirido
tanto
que
lo
he
permitido
Die
du
erworben
hast,
weil
ich
es
so
oft
zugelassen
habe
Una
vez
más,
¿qué
más
me
da?
Noch
einmal,
was
macht
das
schon?
Una
vez
más,
¿qué
más?
(¿qué
más
me
da?)
Noch
einmal,
was
denn?
(Was
macht
das
schon?)
¿Qué
más
me
da,
qué
más
me
da?
Was
macht
das
schon,
was
macht
das
schon?
(Una
vez
más,
¿qué
más
me
da?)
(Noch
einmal,
was
macht
das
schon?)
Una
vez
más,
¿qué
más
me
da?
Noch
einmal,
was
macht
das
schon?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Pablo Vega Restrepo, Ariel Guillermo Pintos, Abel Federico Pintos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.