Текст песни и перевод на немецкий Abel Pintos - Vivir Sin Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vivir Sin Ti
Ohne Dich Leben
Scorpion
Emotion
Record
(Record,
Record)
Scorpion
Emotion
Record
(Record,
Record)
Todo
lo
que
hemos
vivido,
todo
lo
que
hemos
soñado
Alles,
was
wir
erlebt
haben,
alles,
wovon
wir
geträumt
haben,
Dentro
mío
sigue
vivo
en
un
rincón
sagrado
lebt
in
mir
weiter
an
einem
heiligen
Ort.
Y
si
acaso
no
cumplimos
y
si
nos
hicimos
daño
Und
wenn
wir
es
nicht
geschafft
haben,
und
wenn
wir
uns
wehgetan
haben,
No
culpemos
al
amor
después
de
tantos
años
geben
wir
nicht
der
Liebe
die
Schuld
nach
all
den
Jahren.
Escapemos
al
rencor,
somos
mejor
que
eso
Entfliehen
wir
dem
Groll,
wir
sind
besser
als
das.
Escapemos
al
rencor
que
nos
mantiene
presos
Entfliehen
wir
dem
Groll,
der
uns
gefangen
hält.
Crearé
un
nuevo
espacio
entre
mi
alma
y
mi
piel
Ich
werde
einen
neuen
Raum
zwischen
meiner
Seele
und
meiner
Haut
erschaffen,
Donde
viva
tu
abrazo
y
florezca
el
ayer
wo
deine
Umarmung
lebt
und
die
Vergangenheit
erblüht.
Estoy
dispuesto
a
intentarlo
Ich
bin
bereit,
es
zu
versuchen,
Vivir
sin
ti
y
a
aceptarlo
ohne
dich
zu
leben
und
es
zu
akzeptieren.
Guardaré
tu
locura
y
tus
ganas
de
huír
Ich
werde
deinen
Wahnsinn
und
deine
Lust
zu
fliehen
bewahren,
Como
un
bello
fantasma
que
corre
tras
de
mí
wie
ein
schönes
Gespenst,
das
hinter
mir
herläuft.
Estoy
dispuesto
a
intentarlo
Ich
bin
bereit,
es
zu
versuchen,
Vivir
sin
ti
y
a
aceptarlo
ohne
dich
zu
leben
und
es
zu
akzeptieren.
Todo
lo
que
no
dijimos,
todo
lo
que
hemos
callado
Alles,
was
wir
nicht
gesagt
haben,
alles,
was
wir
verschwiegen
haben,
Sigue
haciendo
tanto
ruido,
cubre
tanto
espacio
macht
immer
noch
so
viel
Lärm,
nimmt
so
viel
Raum
ein.
Eso
tiene
el
sentimiento:
se
oye,
aunque
no
se
diga
Das
ist
es,
was
Gefühle
an
sich
haben:
Man
hört
sie,
auch
wenn
sie
nicht
ausgesprochen
werden.
Que
no
sea
nuestra
historia,
una
historia
perdida
Lass
unsere
Geschichte
keine
verlorene
Geschichte
sein.
Escapemos
al
rencor
que
nos
mantiene
presos
Entfliehen
wir
dem
Groll,
der
uns
gefangen
hält.
Crearé
un
nuevo
espacio
entre
mi
alma
y
mi
piel
Ich
werde
einen
neuen
Raum
zwischen
meiner
Seele
und
meiner
Haut
erschaffen,
Donde
viva
tu
abrazo
y
florezca
el
ayer
wo
deine
Umarmung
lebt
und
die
Vergangenheit
erblüht.
Estoy
dispuesto
a
intentarlo
Ich
bin
bereit,
es
zu
versuchen,
Vivir
sin
ti
y
a
aceptarlo
ohne
dich
zu
leben
und
es
zu
akzeptieren.
Guardaré
tu
locura
y
tus
ganas
de
huír
Ich
werde
deinen
Wahnsinn
und
deine
Lust
zu
fliehen
bewahren,
Como
un
bello
fantasma
que
corre
tras
de
mí
wie
ein
schönes
Gespenst,
das
hinter
mir
herläuft.
Estoy
dispuesto
a
intentarlo
Ich
bin
bereit,
es
zu
versuchen.
Guardaré
tu
locura
y
tus
ganas
de
huír
Ich
werde
deinen
Wahnsinn
und
deine
Lust
zu
fliehen
bewahren,
Como
un
bello
fantasma
que
corre
tras
de
mí
wie
ein
schönes
Gespenst,
das
hinter
mir
herläuft.
Estoy
dispuesto
a
intentarlo
Ich
bin
bereit,
es
zu
versuchen.
Todo
lo
que
hemos
perdido,
volveremos
a
encontrarlo
Alles,
was
wir
verloren
haben,
werden
wir
wiederfinden.
Todo
lo
que
un
día
fuimos
nos
está
esperando
Alles,
was
wir
eines
Tages
waren,
wartet
auf
uns.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Beatriz Luengo Gonzalez, Yotuel Omar Romero Manzanares, Luis Fernando Castillo, Santiago Castillo, Abel Federico Pintos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.