Abel Zavala - La Flor Más Hermosa - перевод текста песни на немецкий

La Flor Más Hermosa - Abel Zavalaперевод на немецкий




La Flor Más Hermosa
Die Schönste Blume
Un día se cumplió el sueño que yo perseguía
Eines Tages erfüllte sich der Traum, den ich verfolgte
Soñaba con la compañera que me darías
Ich träumte von der Gefährtin, die du mir geben würdest
Conoces bien mi corazón así es que bien sabías lo que te pedía
Du kennst mein Herz gut, also wusstest du wohl, was ich dich bat
Y mira que tu hija vino a alegrar mis días
Und siehe, deine Tochter kam, um meine Tage zu erhellen
Ahora veo que es mío, enséñame
Nun sehe ich, sie ist mein, lehre mich
Lo frágil que ella es
Wie zerbrechlich sie ist
Para cuidarla
Um für sie zu sorgen
Demuéstrame lo que hay en su corazón
Zeige mir, was in ihrem Herzen ist
Para que en su interior se sienta amada
Damit sie sich in ihrem Inneren geliebt fühlt
Pues esta mujer es la flor más hermosa de tu jardín
Denn diese Frau ist die schönste Blume deines Gartens
Está plantada en tu corazón, oh Dios
Sie ist gepflanzt in deinem Herzen, oh Gott
Ahora comprendo por que no marchitan sus pétalos
Jetzt verstehe ich, warum ihre Blütenblätter nicht welken
Esta mujer es la flor mas hermosa de tu jardín
Diese Frau ist die schönste Blume deines Gartens
Que desde el cielo se me entregó
Die mir vom Himmel übergeben wurde
Para alegrar la historia de mi vida con su olor y con amor
Um die Geschichte meines Lebens mit ihrem Duft und mit Liebe zu erhellen
Enséñame a dar la vida cada día por ella
Lehre mich, jeden Tag mein Leben für sie zu geben
Un caballero que la trate como una reina
Ein Kavalier zu sein, der sie wie eine Königin behandelt
Enséñame a tomar su mano para que en momentos duros de la vida
Lehre mich, ihre Hand zu nehmen, damit in schweren Zeiten des Lebens
No sienta que la soledad será su compañía
Sie nicht fühlt, dass Einsamkeit ihre Begleiterin sein wird
Ahora veo que es mío, enséñame
Nun sehe ich, sie ist mein, lehre mich
Lo frágil que ella es, para cuidarla
Wie zerbrechlich sie ist, um für sie zu sorgen
Demuéstrame lo que hay en su corazón
Zeige mir, was in ihrem Herzen ist
Para que en su interior, se sienta amada
Damit sie sich in ihrem Inneren geliebt fühlt
Pues esta mujer es la flor mas hermosa de tu jardín
Denn diese Frau ist die schönste Blume deines Gartens
Está plantada en tu corazón oh Dios
Sie ist gepflanzt in deinem Herzen, oh Gott
Ahora comprendo por que no marchitan sus pétalos
Jetzt verstehe ich, warum ihre Blütenblätter nicht welken
Esta mujer es la flor más hermosa de tu jardín
Diese Frau ist die schönste Blume deines Gartens
Que desde el cielo se me entregó
Die mir vom Himmel übergeben wurde
Para alegrar la historia de mi vida con su olor y con amor
Um die Geschichte meines Lebens mit ihrem Duft und mit Liebe zu erhellen
Esa mujer es la flor mas hermosa de tu jardín
Diese Frau ist die schönste Blume deines Gartens
Está plantada en tu corazón oh Dios
Sie ist gepflanzt in deinem Herzen, oh Gott
Ahora comprendo por que no marchitan sus pétalos
Jetzt verstehe ich, warum ihre Blütenblätter nicht welken
Esa mujer es la flor más hermosa de tu jardín
Diese Frau ist die schönste Blume deines Gartens
Que desde el cielo se me entregó
Die mir vom Himmel übergeben wurde
Para alegrar la historia de mi vida con su olor
Um die Geschichte meines Lebens mit ihrem Duft zu erhellen
Esa mujer es la flor mas hermosa de tu jardín
Diese Frau ist die schönste Blume deines Gartens
Está plantada en tu corazón oh Dios
Sie ist gepflanzt in deinem Herzen, oh Gott
Ahora comprendo por que no marchitan sus pétalos
Jetzt verstehe ich, warum ihre Blütenblätter nicht welken
Esta mujer es la flor más hermosa de tu jardín
Diese Frau ist die schönste Blume deines Gartens
Que desde el cielo se me entregó
Die mir vom Himmel übergeben wurde
Para alegrar la historia de mi vida con su olor
Um die Geschichte meines Lebens mit ihrem Duft zu erhellen





Авторы: Abel Zavala


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.