Abhi feat. S. Finesse - 2020 - перевод текста песни на немецкий

2020 - Abhi перевод на немецкий




2020
2020
How could I ever give this up
Wie könnte ich das jemals aufgeben?
This all that I know, I know one thing fasho
Das ist alles, was ich weiß, ich weiß eines mit Sicherheit,
No I'm not tryna go, ain't no slippin' up
Nein, ich versuche nicht zu gehen, kein Ausrutschen,
Like no matter how cold, we gon' get past these lows
Egal wie kalt es ist, wir werden diese Tiefs überwinden.
We can't get back those days, so let's pick it up
Wir können diese Tage nicht zurückbekommen, also lass es uns anpacken.
I been runnin' a race, tryna find out my place
Ich bin ein Rennen gelaufen, versuche, meinen Platz zu finden.
It ain't shit else to say but to live it up
Es gibt nichts anderes zu sagen, als es auszuleben.
I hear voices that say I should give it up
Ich höre Stimmen, die sagen, ich solle es aufgeben,
Fuck 'em, we all got some demons, gotta learn how to lay wit 'em
Scheiß drauf, wir haben alle Dämonen, müssen lernen, mit ihnen zu leben.
Too many people I love gotta stay with 'em
Zu viele Leute, die ich liebe, muss bei ihnen bleiben,
Why it's so hard to count blessings, when I done had blessings and
Warum ist es so schwer, Segnungen zu zählen, wenn ich schon Segen hatte, und
I got some brothers that's still tryna pray for 'em
Ich habe einige Brüder, die immer noch versuchen, für sie zu beten.
I miss the playground when pain didn't stay 'round
Ich vermisse den Spielplatz, als der Schmerz nicht blieb.
We all we got gotta stay down can't play 'round
Wir sind alles, was wir haben, müssen zusammenhalten, dürfen nicht spielen.
Step out my brain, I'm goin cray now
Raus aus meinem Kopf, ich werde jetzt verrückt.
Still stayin' sane, but I'm going insane now
Ich bleibe immer noch vernünftig, aber ich werde jetzt wahnsinnig.
Looking for peace
Auf der Suche nach Frieden,
No we not fuckin' with crooked police
Nein, wir machen nicht mit korrupten Polizisten rum.
They debating for years why it's so hard to see
Sie debattieren seit Jahren, warum es so schwer zu sehen ist,
That it's people in here that been dying in need
Dass es hier Leute gibt, die in Not gestorben sind.
Why they dying to see that the change that they need
Warum sterben sie danach, die Veränderung zu sehen, die sie brauchen?
Still ain't come yet guess that freedom we preach
Ist immer noch nicht gekommen, schätze, die Freiheit, die wir predigen.
Never applied to the ones that done need it the most
Wurde nie auf die angewendet, die es am meisten brauchten.
How many bodies gon' drop till we woke
Wie viele Körper werden fallen, bis wir aufwachen?
'Cause ain't that what all of this shit bout, life
Denn ist es nicht das, worum es bei all dem Scheiß geht, Leben?
But it's some u don't give a shit bout right
Aber es gibt einiges, das dir scheißegal ist, richtig?
Till it hits you at home now you can't sleep at night
Bis es dich zu Hause trifft, jetzt kannst du nachts nicht schlafen,
Well that's just a taste of what they see as life
Nun, das ist nur ein Vorgeschmack auf das, was sie als Leben sehen.
We gotta fight, for all of the people that can't 'cause that's right
Wir müssen kämpfen, für all die Leute, die es nicht können, denn das ist richtig.
Had to speak up 'cause this shit got me tight
Musste mich äußern, weil mich dieser Scheiß wütend macht.
I can't keep quiet 'cause I can't let it slide
Ich kann nicht schweigen, weil ich es nicht durchgehen lassen kann.
Tryna see the light but it just feel like
Ich versuche, das Licht zu sehen, aber es fühlt sich einfach so an,
Days gettin darker
Als würden die Tage dunkler,
Gotta keep my faith in the great
Ich muss meinen Glauben an das Große bewahren,
We just tryna find our way it get harder
Wir versuchen nur, unseren Weg zu finden, es wird schwerer.
And that shit ok 'cause we gon' be ok
Und das ist okay, denn uns wird es gut gehen.
I just pray our kids gon' be smarter
Ich bete nur, dass unsere Kinder klüger werden,
Shit just ain't the same, we get used to change
Es ist einfach nicht mehr dasselbe, wir gewöhnen uns an Veränderungen.
Gotta rearrange what they taught us
Müssen das, was sie uns gelehrt haben, neu ordnen,
Gotta maintain the good in all us (Yea, yea)
Müssen das Gute in uns allen bewahren (Ja, ja).
Days gettin darker
Die Tage werden dunkler,
Gotta keep my faith in the great
Ich muss meinen Glauben an das Große bewahren,
We just tryna find our way it get harder
Wir versuchen nur, unseren Weg zu finden, es wird schwerer.
And that shit ok 'cause we gon' be ok
Und das ist okay, denn uns wird es gut gehen.
I just pray our kids gon' be smarter
Ich bete nur, dass unsere Kinder klüger werden,
Shit just ain't the same, we get used to change
Es ist einfach nicht mehr dasselbe, wir gewöhnen uns an Veränderungen.
Gotta rearrange what they taught us
Müssen das, was sie uns gelehrt haben, neu ordnen,
Gotta maintain the good in all us
Müssen das Gute in uns allen bewahren.
(Ohhhh)
(Ohhhh)
(Ohh Ohh)
(Ohh Ohh)
Gotta keep going (Gotta keep, gotta keep)
Muss weitermachen (Muss weitermachen, muss weitermachen),
Gotta see the morning (Gotta see, gotta see)
Muss den Morgen sehen (Muss sehen, muss sehen),
Gotta keep flowin' (Even if shit's going left you just gotta make it right)
Muss im Fluss bleiben (Auch wenn die Dinge nach links gehen, musst du sie einfach richtig machen),
Gotta keep going
Muss weitermachen,
Gotta see the morning
Muss den Morgen sehen,
Gotta keep flowin' (It be sometimes that I just want to quit then I'm like)
Muss im Fluss bleiben (Manchmal möchte ich einfach aufgeben, aber dann denke ich),
How could I ever give this up
Wie könnte ich das jemals aufgeben?
This all that I know, I know one thing fasho
Das ist alles, was ich weiß, ich weiß eines mit Sicherheit,
No I'm not tryna go, ain't no slippin' up
Nein, ich versuche nicht zu gehen, kein Ausrutschen,
Like no matter how cold, we gon' get past these lows
Egal wie kalt es ist, wir werden diese Tiefs überwinden.
We can't get back those days, so let's pick it up
Wir können diese Tage nicht zurückbekommen, also lass es uns anpacken, meine Süße.
I been runnin' a race, tryna find out my place
Ich bin ein Rennen gelaufen, versuche, meinen Platz zu finden, mein Schatz.
It ain't shit else to say but to live it up
Es gibt nichts anderes zu sagen, als es auszuleben, meine Liebe.
I hear voices that say I should give it up
Ich höre Stimmen, die sagen, ich solle es aufgeben.
Fuck 'em, we all got some demons, gotta learn how to lay wit 'em
Scheiß drauf, wir haben alle Dämonen, müssen lernen, mit ihnen zu leben, Liebling.
Too many people I love gotta stay with 'em
Zu viele Leute, die ich liebe, muss bei ihnen bleiben,
(Too many people I love gotta stay with 'em)
(Zu viele Menschen, die ich liebe, muss bei ihnen bleiben)
I miss the playground when pain didn't stay 'round
Ich vermisse den Spielplatz, als der Schmerz nicht blieb,
(I miss the playground when pain didn't stay 'round)
(Ich vermisse den Spielplatz, als der Schmerz nicht blieb)
We all we got gotta stay down can't play 'round
Wir sind alles, was wir haben, müssen zusammenhalten, dürfen nicht spielen,
(We all we got gotta stay down can't play 'round)
(Wir sind alles, was wir haben, müssen zusammenhalten, dürfen nicht spielen)





Авторы: Abhinav Dharmaiah


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.