Текст и перевод песни Abhijeet and Anuradha Shriram - Chunari Chunari
Chunari Chunari
Шаль, шаль моя
चुनरी-चुनरी
Шаль,
шаль
моя,
चुनरी-चुनरी
Шаль,
шаль
моя,
चुनरी-चुनरी
Шаль,
шаль
моя,
चुनरी-चुनरी
Шаль,
шаль
моя,
लाल
गंज
के
लाल
बाग
से
लाल
चुनरिया
लाए
Из
красных
садов,
что
в
Красном
квартале,
привез
я
алую
шаль.
चुनरी-चुनरी
Шаль,
шаль
моя,
चुनरी-चुनरी
Шаль,
шаль
моя,
लाल
रंग
लमें
डाल-डाल
के
लाल-लाल
रंगवाए
Красную
краску
мешая,
в
алый
цвет
ее
окрасил.
चुनरी-चुनरी
Шаль,
шаль
моя,
चुनरी-चुनरी
Шаль,
шаль
моя,
आजा
ना
छू
ले
मेरी
चुनरी
सनम
Подойди,
коснись
моей
шали,
любимая,
कुछ
ना
मैं
बोलूँ
तुझे
मेरी
कसम
Клянусь,
я
слова
не
скажу,
любимая.
आई
जवानी
सर
पे
मेरे
Юность
моя
достигла
предела,
तेरे
बिन
क्या
करूँ?
जवानी
बेरहम,
हाए
Что
мне
делать
без
тебя?
Юность
моя
беспощадна,
ах!
आजा
ना
छू
ले
मेरी
चुनरी
सनम
Подойди,
коснись
моей
шали,
любимая,
कुछ
ना
मैं
बोलूँ
तुझे
मेरी
कसम
Клянусь,
я
слова
не
скажу,
любимая.
आई
जवानी
सर
पे
मेरे
Юность
моя
достигла
предела,
तेरे
बिन
क्या
करूँ?
जवानी
बेरहम
Что
мне
делать
без
тебя?
Юность
моя
беспощадна.
आजा
ना
छू
ले
मेरी
चुनरी
सनम
Подойди,
коснись
моей
шали,
любимая,
कुछ
ना
मैं
बोलूँ
तुझे
मेरी
कसम
Клянусь,
я
слова
не
скажу,
любимая.
चुनरी-चुनरी
Шаль,
шаль
моя,
चुनरी-चुनरी
Шаль,
шаль
моя,
चुनरी-चुनरी
Шаль,
шаль
моя,
चुनरी-चुनरी
Шаль,
шаль
моя,
मेरी
चुनरी
लाल
रंग
की
शरमाए,
घबराए
Моя
алая
шаль
смущается,
волнуется,
तू
जो
डाले
इसपे
नज़र
ये
और
लाल
हो
जाए
Если
ты
взглянешь
на
нее,
станет
еще
краснее.
चुनरी-चुनरी
Шаль,
шаль
моя,
चुनरी-चुनरी
Шаль,
шаль
моя,
तेरी
चुनरी
लिपट-लिपट
के
पागल
मुझे
बनाए
Твоя
шаль
обвивает,
сводит
меня
с
ума,
पहले
से
ही
तड़प
रहा
था
और
मुझे
तड़पाए
И
без
того
измученное
сердце
мое
еще
больше
томится.
जाने
तमन्ना
कर
ना
ऐसे
सितम
Перестань,
умоляю,
не
будь
так
жестока.
कुछ
ना
मैं
बोलूँ
तुझे
मेरी
कसम
Клянусь,
я
слова
не
скажу,
любимая.
आई
जवानी
सर
पे
मेरे
Юность
моя
достигла
предела,
तेरे
बिन
क्या
करूँ?
जवानी
बेरहम,
हाए
Что
мне
делать
без
тебя?
Юность
моя
беспощадна,
ах!
आजा
ना
छू
ले
मेरी
चुनरी
सनम
Подойди,
коснись
моей
шали,
любимая,
कुछ
न
मैं
बोलूँ
तुझे
मेरी
कसम
Клянусь,
я
слова
не
скажу,
любимая.
चुनरी-चुनरी
Шаль,
шаль
моя,
चुनरी-चुनरी
Шаль,
шаль
моя,
चिकने-चिकने
बदन
से
तेरे
सर-सर
चुनरी
सरके
Скользя
по
твоему
гладкому
телу,
шаль
моя
искрится,
ऐसा
लगे
कि
बिन
बादल
अंबर
पे
बिजली
कड़के
Как
молнии
на
безоблачном
небе.
चुनरी-चुनरी
Шаль,
шаль
моя,
चुनरी-चुनरी
Шаль,
шаль
моя,
जी
करता
है
ये
बिजली
मैं
तुझ
पे
आज
गिराऊँ
Я
хочу,
чтобы
эта
молния
поразила
тебя,
तुझको
भर
लूँ
बाहों
में
ये
चुनरी
तुझे
उड़ाऊँ
Чтобы
заключить
тебя
в
объятия
и
унести
на
этой
шали.
बढ़ता
ही
जाए
दर्द
हो
न
ख़तम
Эта
боль
становится
все
сильнее,
невыносимой,
कुछ
ना
मैं
बोलूँ
तुझे
मेरी
कसम
Клянусь,
я
слова
не
скажу,
любимая.
आई
जवानी
सर
पे
मेरे
Юность
моя
достигла
предела,
तेरे
बिन
क्या
करूँ?
जवानी
बेरहम,
हाए-हाए
Что
мне
делать
без
тебя?
Юность
моя
беспощадна,
ах-ах!
आजा
ना
छू
ले
मेरी
चुनरी
सनम
Подойди,
коснись
моей
шали,
любимая,
कुछ
ना
मैं
बोलू
तुझे
मेरी
कसम
Клянусь,
я
слова
не
скажу,
любимая.
आई
जवानी
सर
पे
मेरे
Юность
моя
достигла
предела,
तेरे
बिन
क्या
करूँ?
जवानी
बेरहम,
हाए
Что
мне
делать
без
тебя?
Юность
моя
беспощадна,
ах!
आजा
ना
छू
ले
मेरी
चुनरी
सनम
Подойди,
коснись
моей
шали,
любимая,
कुछ
ना
मैं
बोलूँ
तुझे
मेरी
कसम
Клянусь,
я
слова
не
скажу,
любимая.
चुनरी-चुनरी
Шаль,
шаль
моя,
चुनरी-चुनरी
Шаль,
шаль
моя,
चुनरी-चुनरी
Шаль,
шаль
моя,
चुनरी-चुनरी
Шаль,
шаль
моя,
चुनरी-चुनरी
Шаль,
шаль
моя,
चुनरी-चुनरी
Шаль,
шаль
моя,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anu Malik
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.