Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tumhe Jo Maine Dekha
Als ich dich sah
तुम
भी
हो,
मैं
भी
हूँ,
पास
आओ
तो
कह
दूँ
Du
bist
auch
hier,
ich
bin
auch
hier,
komm
näher,
damit
ich
es
sagen
kann
आख़िर
क्यूँ
पल
में
यूँ
दीवाना
मैं
हो
गया?
Warum
wurde
ich
plötzlich
so
verrückt
nach
dir?
तुम्हें
जो
मैंने
देखा,
तुम्हें
जो
मैंने
जाना
Als
ich
dich
sah,
als
ich
dich
kennenlernte
तुम्हें
जो
मैंने
देखा,
तुम्हें
जो
मैंने
जाना
Als
ich
dich
sah,
als
ich
dich
kennenlernte
जो
होश
था
वो
तो
गया
War
mein
Verstand
dahin
बदन
की
ये
खुशबू
जगाने
लगी
जादू
Dieser
Duft
deines
Körpers
begann,
Magie
zu
wirken
तो
होके
बेक़ाबू
दिल
खो
गया
So
verlor
ich
unkontrolliert
mein
Herz
तुम्हें
जो
मैंने
सोचा,
तुम्हें
जो
मैंने
माना
Als
ich
an
dich
dachte,
als
ich
dich
verehrte
तुम्हें
जो
मैंने
देखा,
तुम्हें
जो
मैंने
जाना
Als
ich
dich
sah,
als
ich
dich
kennenlernte
जो
होश
था
वो
तो
गया
War
mein
Verstand
dahin
इतनी
क्यूँ
तुम
खूबसूरत
हो?
Warum
bist
du
so
wunderschön?
कि
सबको
हैरत
हो,
दुनिया
में
सचमुच
ही
रहती
है
Dass
alle
staunen,
lebt
wirklich
auf
der
Welt
परियों
से
भी
ज़्यादा
प्यारी
सी
लड़की
कोई
Ein
Mädchen,
noch
lieblicher
als
Feen
हाँ,
इतनी
क्यूँ
बोलो
हसीं
तुम
हो?
Ja,
sag,
warum
bist
du
so
bezaubernd?
जो
देखे
गुमसुम
हो,
देखो
ना
मैं
भी
हूँ
खोया
सा
Wer
dich
sieht,
wird
stumm
vor
Staunen,
sieh
nur,
auch
ich
bin
wie
verloren
बहका
सा,
मुझ
पे
भी
छाई
है
दीवानगी
Wie
berauscht,
auch
mich
hat
der
Wahnsinn
ergriffen
तुम
ही
को
मैंने
पूजा,
तुम
ही
को
चाहा
पाना
Nur
dich
habe
ich
angebetet,
nur
dich
wollte
ich
gewinnen
तुम्हें
जो
मैंने
देखा,
तुम्हें
जो
मैंने
जाना
Als
ich
dich
sah,
als
ich
dich
kennenlernte
जो
होश
था
वो
तो
गया
War
mein
Verstand
dahin
बदन
की
ये
खुशबू
जगाने
लगी
जादू
Dieser
Duft
deines
Körpers
begann,
Magie
zu
wirken
तो
होके
बेक़ाबू
दिल
खो
गया
So
verlor
ich
unkontrolliert
mein
Herz
तुम्हें
जो
मैंने
देखा,
तुम्हें
जो
मैंने
जाना
Als
ich
dich
sah,
als
ich
dich
kennenlernte
तुम्हें
जो
मैंने
देखा,
तुम्हें
जो
मैंने
जाना
Als
ich
dich
sah,
als
ich
dich
kennenlernte
जो
होश
था
वो
तो
गया
War
mein
Verstand
dahin
तुम
भी
हो,
मैं
भी
हूँ,
पास
आओ
तो
कह
दूँ
Du
bist
auch
hier,
ich
bin
auch
hier,
komm
näher,
damit
ich
es
sagen
kann
तुम
ने
जो
देखा
तो
क्या
जाने
क्या
हो
गया
Als
du
mich
ansahst,
wer
weiß,
was
da
geschah
जाने
क्यूँ
रहती
हूँ
खोई
सी,
जागी
ना
सोई
सी
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
wie
verloren
bin,
weder
wach
noch
schlafend
अब
दिल
में
अरमाँ
हैं,
साँसों
में
तूफ़ाँ
है
Jetzt
sind
Wünsche
im
Herzen,
ein
Sturm
in
meinem
Atem
आखों
में
ख़ाबों
की
है
चाँदनी
In
meinen
Augen
liegt
der
Mondschein
der
Träume
हाँ,
जाने
क्यूँ
बहका
सा
ये
मन
है
Ja,
ich
weiß
nicht,
warum
mein
Herz
so
flattert
महका
सा
ये
तन
है
Mein
Körper
duftet
so
चलती
हो
इतरा
के,
इठला
के,
शर्मा
के
Du
gehst
stolzierend,
kokettierend,
schüchtern
बलखा
के
जैसे
कोई
रागिनी
Sich
wiegend
wie
eine
Melodie
(Ragini)
तुम्हें
जो
मैंने
समझा,
तुम्हें
जो
पहचाना
Als
ich
dich
verstand,
als
ich
dich
erkannte
तुम्हें
जो
मैंने
देखा,
तुम्हें
जो
मैंने
जाना
Als
ich
dich
sah,
als
ich
dich
kennenlernte
जो
होश
था
वो
तो
गया
War
mein
Verstand
dahin
बदन
की
ये
खुशबू
जगाने
लगी
जादू
Dieser
Duft
deines
Körpers
begann,
Magie
zu
wirken
तो
होके
बेक़ाबू
दिल
खो
गया
So
verlor
ich
unkontrolliert
mein
Herz
तुम्हें
जो
मैंने
देखा,
तुम्हें
जो
मैंने
जाना
Als
ich
dich
sah,
als
ich
dich
kennenlernte
तुम्हें
जो
मैंने
देखा,
तुम्हें
जो
मैंने
जाना
Als
ich
dich
sah,
als
ich
dich
kennenlernte
तुम्हें
जो
मैंने
देखा,
तुम्हें
जो
मैंने
जाना
Als
ich
dich
sah,
als
ich
dich
kennenlernte
तुम्हें
जो
मैंने
देखा,
तुम्हें
जो
मैंने
जाना
Als
ich
dich
sah,
als
ich
dich
kennenlernte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.