Текст и перевод песни Abhijeet - Aashiq Pukaro Awara
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aashiq Pukaro Awara
Call Me a Lover, a Vagabond
Aashiq
pukaro
Call
me
a
lover,
Aawara
pukaro
Call
me
a
vagabond,
Pagal
pukaro
Call
me
a
madman,
Deewana
pukaro
Call
me
a
lunatic,
Aashiq
pukaro
Call
me
a
lover,
Aawara
pukaro
Call
me
a
vagabond,
Pagal
pukaro
Call
me
a
madman,
Dewana
pukaro
Call
me
a
lunatic,
Hamne
ki
hai
mohabbat
tumse
I
have
fallen
in
love
with
you,
Hum
to
marte
hai
tum
pe
kasam
se
I
swear
I
am
dying
for
you,
Kisi
naam
se
to
pukaro
Call
me
by
a
name,
Maasuk
ka
aashiq
pukaro
Call
me
a
lover’s
beloved,
Awara
pukaro
pagal
pukaro
deewana
pukaro
Call
me
a
vagabond,
a
madman,
a
lunatic,
Mere
dil
ko
churaya
hai
tune
You
have
stolen
my
heart,
Mujhe
aashiq
banaya
tune
You
have
made
me
a
lover,
Mujhe
lagti
hai
tu
pyari
pyari
I
think
you
are
so
pretty,
Tujhe
chahunga
main
I
will
love
you
Be
rukhu
ki
ada
chhod
do
tum
Stop
being
a
stranger,
Dil
ko
dil
se
jara
jod
do
tum
Connect
your
heart
with
mine,
Aaj
mausam
bada
dilnashi
hai
Today
the
weather
is
so
romantic,
Main
jawan
aur
I
am
young
and
Tu
bhi
hasin
hai
You
are
also
beautiful,
Kisi
naam
se
to
pukaro
Call
me
by
a
name,
Mashuk
ka
chaila
pukaro
Call
me
a
lover’s
boy,
Shayar
pukaro
Call
me
a
poet,
Ranjha
pukaro
majnu
pukaro
Call
me
Ranjha,
call
me
Majnu,
Hamne
ki
hai
mohabbat
tumse
I
have
fallen
in
love
with
you,
Hum
to
marte
hai
tum
pe
kasam
se
I
swear
I
am
dying
for
you,
Kisi
naam
se
to
pukaro
Call
me
by
a
name,
Mashuk
ka
aashiq
A
lover’s
beloved,
Aawara
pukaro
pagal
pukaro
deewana
pukaro
Call
me
a
vagabond,
a
madman,
a
lunatic,
Meri
aankhon
mein
tera
hi
chehra
Your
face
is
in
my
eyes,
Mere
dil
pe
likha
naam
tera
My
heart
has
your
name
written
on
it,
Dhundta
hoon
tujhe
is
I
am
looking
for
you
Jaise
raat
ko
dhunde
sawera
The
night
looks
for
the
dawn,
Tere
lab
hai
gulabi
gulabi
Your
lips
are
rosy,
Tera
chehra
sharabi
sharabi
Your
face
is
flushed,
Tere
nakhre
hai
sabse
nirale
Your
tantrums
are
unique,
Aa
mujhko
gale
se
laga
le
Come,
embrace
me,
Kisi
naam
se
to
pukaro
Call
me
by
a
name,
Mashuk
ka
anari
pukaro
chaliya
pukaro
jangli
pukaro
Call
me
a
lover’s
fool,
a
nomad,
a
savage,
Premi
pukaro
Call
me
a
lover,
Hamne
ki
hai
mohabbat
tumse
I
have
fallen
in
love
with
you
Hum
to
marte
hai
tum
pe
kasam
se
I
swear
I
am
dying
for
you,
Kisi
naam
se
to
pukaro
Call
me
by
a
name,
Mashuk
ka
aashiq
pukaro
awara
pukaro
pagal
pukaro
deewana
pukaro
Call
me
a
lover,
a
vagabond,
a
madman,
a
lunatic,
Badi
mushkil
se
tum
to
mili
ho
It
was
very
difficult
to
find
you,
Dil
jala
ke
kaha
tum
chali
ho
Why
did
you
leave
after
burning
my
heart?
Tumko
dekha
to
When
I
saw
you,
Dil
keh
raha
hai
My
heart
said,
Kisi
shayar
ki
tum
shayari
ho
You
are
a
poet’s
poetry.
Jab
se
tumse
nazar
hai
milayi
Since
I
met
you,
Tab
se
maine
kasam
I
have
sworn
Main
jiyunga
teri
aashiqi
mein
I
will
live
in
your
love,
Teri
aashiqi
mein
In
your
love,
Kisi
naam
se
to
pukaro
Call
me
by
a
name,
Mashuk
ka
janu
pukaro
Call
me
a
lover’s
sweetheart,
Ae
jaanam
pukaro
Call
me
my
love,
Saajan
pukaro
balam
pukaro
Call
me
my
dear,
call
me
my
beloved,
Hamne
ki
hai
mohabbat
tumse
hum
to
marte
hai
tum
pe
I
have
fallen
in
love
with
you,
I
am
dying
for
you,
Kisi
naam
se
to
pukaro
Call
me
by
a
name,
Mashuk
ka
aashiq
pukaro
awara
pukaro
pagal
pukaro
deewana
pukaro
Call
me
a
lover,
a
vagabond,
a
madman,
a
lunatic.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Deepak Chaudhary, Anu Malik, Zameer Kazmi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.