Abhir Hathi - Perros - перевод текста песни на немецкий

Perros - Abhir Hathiперевод на немецкий




Perros
Hunde
Ando entre Las Palmas, Madrid, Tacoronte
Ich bin unterwegs zwischen Las Palmas, Madrid, Tacoronte
No si tengo tres hogares o ninguno pero que esta noche
Ich weiß nicht, ob ich drei Zuhause habe oder keines, aber ich weiß, dass heute Nacht
El par de rayas de la mesa es lo único que va recto
Die paar Linien auf dem Tisch das Einzige sind, was gerade ist
Conozco a otras mujeres y qué va, no conecto
Ich lerne andere Frauen kennen, aber was soll's, es funkt nicht
Curioso que cuando te perdí a ti, perdí el norte (No, no, no)
Komisch, dass ich, als ich dich verlor, die Orientierung verlor (Nein, nein, nein)
Desde entonces...
Seitdem...
Nos hemos vuelto a compartir más de una vez
Haben wir uns mehr als einmal wieder geteilt
que no es lo correcto pero, ¿a que sienta bien?
Ich weiß, es ist nicht richtig, aber fühlt es sich nicht gut an?
Estoy besándote la espalda pensando si algún día te superaré
Ich küsse deinen Rücken und frage mich, ob ich dich jemals überwinden werde
O si el dolor es pa' siempre
Oder ob der Schmerz für immer bleibt
Si el destino existe, y yo (Tú y yo, y yo)
Wenn das Schicksal existiert, werden du und ich (Du und ich, du und ich)
Terminamos en un chalet (Terminamos)
In einem Chalet enden (Wir enden)
Mandamos a los niños pa'l colegio francés, yeah
Wir schicken die Kinder auf die französische Schule, yeah
Un labrador y un gran danés
Einen Labrador und eine Deutsche Dogge
Sabes que soy flexible, pero
Du weißt, dass ich flexibel bin, aber
Necesito a mis perros conmigo
Ich brauche meine Hunde bei mir
Necesito a mis perros conmigo
Ich brauche meine Hunde bei mir
Necesito a mis perros conmigo
Ich brauche meine Hunde bei mir
Necesito a mis perros
Ich brauche meine Hunde
Tengo cosas por las que morir y nenes por los que matar
Ich habe Dinge, für die ich sterben würde, und Jungs, für die ich töten würde
Y ya sea mi equipo o fuera como testigo, que lo van a presenciar
Und ob es mein Team ist oder als Zeuge, ich weiß, sie werden es miterleben
a quién le puede doler, no me quita el descansar
Ich weiß, wen es schmerzen könnte, es nimmt mir nicht die Ruhe
Duermo tranquilo, los movimientos son en sigilo
Ich schlafe ruhig, die Bewegungen sind im Geheimen
Solo es un chiquillo, mira al chiquillo
Er ist nur ein kleiner Junge, schau den kleinen Jungen an
Más bien un perro, big dog, afila el colmillo
Eher ein Hund, Big Dog, schärft den Eckzahn
Big dog, nunca le molesta un ladrido
Big Dog, ein Bellen stört ihn nie
Pidiéndole a Dios paciencia y buen juicio
Ich bitte Gott um Geduld und gutes Urteilsvermögen
Tomo decisiones, luego viven conmigo
Ich treffe Entscheidungen, dann leben sie mit mir
Mi abuelo me enseñó los golpes ya están escritos
Mein Großvater hat mir gezeigt, die Schläge sind schon geschrieben
Si los consigues encajar no acaban contigo
Wenn du sie einstecken kannst, bringen sie dich nicht um
Estoy convenciéndome que ya no estás
Ich rede mir ein, dass du nicht mehr da bist
Aunque te tenga encima como el peso de una isla
Obwohl ich dich über mir habe, wie das Gewicht einer Insel
Hasta que yo no sea el número uno no vo'a poder frenar
Bis ich nicht die Nummer eins bin, werde ich nicht bremsen können
Ya se respira, pero se sabrá
Man kann es schon atmen, aber es wird sich zeigen
Me pregunto si me piensas y no duele hacerlo
Ich frage mich, ob du an mich denkst und es nicht weh tut
O si me paso por tu mente y te la desordeno
Oder ob ich dir durch den Kopf gehe und ihn durcheinanderbringe
Disfrutemos de este error mientras lo cometemos
Genießen wir diesen Fehler, während wir ihn begehen
Hasta que otro pibe justifique no volver a vernos, ah
Bis ein anderer Typ rechtfertigt, uns nicht wiederzusehen, ah
El tipo de imagen que no deja dormir
Die Art von Bild, die dich nicht schlafen lässt
Ríos en mi cara desembocan en ti
Flüsse in meinem Gesicht münden in dich
Brindemos que los lazos siguen sólidos
Lasst uns darauf anstoßen, dass die Bande immer noch stark sind
Y hasta los créditos van a seguir así
Und bis zum Abspann wird es so bleiben
Necesito a mis perros conmigo
Ich brauche meine Hunde bei mir
Necesito a mis perros conmigo
Ich brauche meine Hunde bei mir
Necesito a mis perros conmigo
Ich brauche meine Hunde bei mir
Necesito a mis perros
Ich brauche meine Hunde





Авторы: Sergio Bruno Miguel Delgado, Alcides David Farrera Hernandez, Ignacio Cascajo Mendez, Pablo Maria Rousselon De Croisoeuil Chateaurenard, Abhir Hathiramani, Juan Pedro Moreno Carril


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.