Abi Bernadoth - C'est la vie - перевод текста песни на немецкий

C'est la vie - Abi Bernadothперевод на немецкий




C'est la vie
So ist das Leben
Fallait qu'ça arrive un jour
Es musste eines Tages geschehen
À parler de rien, on finit toujours
Wenn man über Nichtigkeiten spricht, endet man immer dabei,
Par refaire le monde et parler d'amour
Die Welt neu zu erfinden und über Liebe zu sprechen
Fallait qu'ça nous tombe dessus
Es musste uns einfach treffen
Toi, qui consolais mes histoires déçues
Du, die meine enttäuschten Geschichten tröstetest
Vois, ma meilleure amie, ce qu'on est devenu
Sieh, meine beste Freundin, was aus uns geworden ist
L'amitié, c'est de l'amour sans ailes
Freundschaft ist Liebe ohne Flügel
Mais j'suis rien sans elle
Aber ich bin nichts ohne sie
C'est la vie, c'est la vie
So ist das Leben, so ist das Leben
Même si je perds une amie
Auch wenn ich eine Freundin verliere
Comment revenir en arrièrе
Wie kann man zurückgehen
Maintenant, j'te veux toutе entière
Jetzt will ich dich ganz
Comme on dit "c'est la vie"
Wie man sagt, "So ist das Leben"
Le destin qui choisit
Das Schicksal, das wählt
Comment revenir en arrière
Wie kann man zurückgehen
Maintenant, j'te veux toute entière
Jetzt will ich dich ganz
Faut peut-être qu'on s'réveille
Vielleicht müssen wir aufwachen
Du pays des merveilles
Aus dem Wunderland
Nos nuits ne nous portent plus conseil
Unsere Nächte bringen uns keinen Rat mehr
Être ami, plus maintenant
Freunde sein, jetzt nicht mehr
Comment faire pour choisir un camp
Wie soll man eine Seite wählen
Et oublier le temps de nos jeux d'avant
Und die Zeit unserer früheren Spiele vergessen
L'amitié, c'est de l'amour sans ailes
Freundschaft ist Liebe ohne Flügel
Mais j'suis rien sans elle
Aber ich bin nichts ohne sie
C'est la vie, c'est la vie
So ist das Leben, so ist das Leben
Même si je perds une amie
Auch wenn ich eine Freundin verliere
Comment revenir en arrièrе
Wie kann man zurückgehen
Maintenant, j'te veux toutе entière
Jetzt will ich dich ganz
Comme on dit "c'est la vie"
Wie man sagt, "So ist das Leben"
Le destin qui choisit
Das Schicksal, das wählt
Comment revenir en arrière
Wie kann man zurückgehen
Maintenant, j'te veux toute entière
Jetzt will ich dich ganz
Tu sais, c'est la vie (la vie)
Weißt du, so ist das Leben (das Leben)
Ainsi va la vie (la vie)
So geht das Leben (das Leben)
Mmm, c'est la vie (la vie)
Mmm, so ist das Leben (das Leben)
Pour garder son ami, faudrait oublier l'amant
Um den Freund zu behalten, müsste man den Geliebten vergessen
Amants, les amis ne tiennent jamais longtemps
Freunde als Liebende halten nie lange
Quand il est trop tard pour rester ces deux innocents
Wenn es zu spät ist, um diese beiden Unschuldigen zu bleiben
À s'aimer comme avant
Die sich liebten wie zuvor
Se glisser dans d'beaux draps
Sich in weiche Laken schmiegen
À quoi bon compter les dégâts
Was nützt es, den Schaden zu zählen
Quand je suis entre tes bras
Wenn ich in deinen Armen bin
Je sais que c'est toi
Weiß ich, dass du es bist
C'est la vie, c'est la vie (c'est la vie)
So ist das Leben, so ist das Leben (so ist das Leben)
Même si je perds une amie
Auch wenn ich eine Freundin verliere
Comment revenir en arrièrе
Wie kann man zurückgehen
Maintenant, j'te veux toutе entière
Jetzt will ich dich ganz
Comme on dit "c'est la vie"
Wie man sagt, "So ist das Leben"
Le destin qui choisit
Das Schicksal, das wählt
Comment revenir en arrière
Wie kann man zurückgehen
Maintenant, j'te veux toute entière
Jetzt will ich dich ganz





Авторы: Dillon James Bauschulte, Travis Conway, Matthieu Hoube, Kevin Schneeberger


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.