Abida Parveen - Asan Ishaq Namaz - перевод текста песни на немецкий

Asan Ishaq Namaz - Abida Parveenперевод на немецкий




Asan Ishaq Namaz
Als wir das Gebet der Liebe verrichteten
Asaan Ishq namaaz jadon neeti ay,
Als wir das Gebet der Liebe verrichteten,
Tadon bhul gaye mandar maseeteeay,
vergaßen wir Tempel und Moscheen.
Jhangar kanon jhungar changa,
Besser als der Ruhestörer ist der Lärmende,
Jaihn wich lakan kuttay,
in dem viele Hunde sind,
Taykan utay,
über ihn,
Mullah kanoon kukar changa,
Besser als der Mullah ist der Hahn,
Jeera yaar jagaway sutay,
der den Schlafenden, meinen Liebsten, weckt,
Taykan utay,
über ihn,
Babhan kanoon kalal changa,
Besser als der Brahmane ist der Weinhändler,
Jeera khari peya vi chukay,
der auch im Stehen sofort einschenkt,
Taykan utay,
über ihn,
Ve miyan bulleya chal yaar mana lay,
Oh, mein Bulleya, geh und versöhne dich mit deinem Liebsten,
Nae tay bazi lay gaye kuttay,
sonst gewinnen die Hunde das Spiel,
Uaykan utay,
über ihn.
Mullah choor day ilm kitaban da,
Mullah, lass das Wissen der Bücher,
Awaen chukeyae baar azaban da,
du trägst umsonst die Last der Qualen,
Wojo karkay shook sharaban da,
vollziehe die Waschung mit dem Rausch der Liebe,
Taday andar bahar paleetee ay.
denn innen und außen bist du unrein.
Asaan ishq namaaz jadon neetee ay,
Als wir das Gebet der Liebe verrichteten,
Tadoon bhul gaye mandar maseeteay.
vergaßen wir Tempel und Moscheen.
Kawan day bachay hans na honday,
Die Jungen der Krähen werden keine Schwäne,
Toray mooti choog chugaeay hoo,
auch wenn du sie mit Perlen fütterst, mein Liebster,
Koray phoo na mithay honday,
Bittere Melonen werden nicht süß,
Toray so man khand da paeay hoo,
auch wenn du hundert Kilo Zucker zugibst, mein Liebster.
Taykon Ka'abay day wich paya noor dissay,
Du siehst das Licht in der Kaaba,
Saday but-khanay wich Huzoor wasay,
während in unserem Götzenhaus die Gegenwart wohnt.
Sab nayray taykon door wasay,
Alle sind dir nah und doch fern,
Taydi neeyat wich badneetee ay,
denn in deiner Absicht ist Schlechtigkeit.
Asaan Ishq Namaaz jadon neetee ay,
Als wir das Gebet der Liebe verrichteten,
Tadon bhul gaye mandar maseeteeay.
vergaßen wir Tempel und Moscheen.
Tussan uchay tusandi zaat uchi,
Ihr seid erhaben, eure Kaste ist erhaben,
Tussan Uch shahar day rahan walay,
Ihr seid Bewohner der hohen Stadt,
Asaan kasoori, sadi zaat kasoori,
Wir sind aus Kasur, unsere Kaste ist Kasuri,
Asaan shaher Kasoor day rahan walay.
Wir sind Bewohner der Stadt Kasur.
Bulleh nach ke yaar manaya ay,
Bulleh hat tanzend seinen Liebsten versöhnt,
Sara dil da kufar gawaya ay.
hat allen Unglauben des Herzens beseitigt.
Apnay dil ka maqsad paya ay,
Sie hat das Ziel ihres Herzens erreicht,
Jadon nazar inayat keetee ay,
als der Blick der Gnade gewährt wurde,
Asaan ishq namaaz jadon neetee ay,
Als wir das Gebet der Liebe verrichteten,
Tadon bhul gaye mandar maseeteeay
vergaßen wir Tempel und Moscheen.





Авторы: Abida Parveen, Buleh Shah


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.