Текст и перевод песни Abidaz feat. Ozzy & Piraterna - Stänger ner
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stänger ner
Выключаем свет
Piraterna
lever
på
sin
instinkt,
tjing
pratar
para
Пираты
живут
инстинктами,
дорогая,
говорим
о
деньгах,
Sagt
det
förut
vi
tar
din
lillfing,
kapa
allt
Говорил
уже,
мы
заберём
твой
мизинец,
отрежем
всё.
Allt
du
hör
är
shunno
säga
ring
ring,
skaka
fram
Всё,
что
ты
слышишь,
это
шуршание
купюр,
звон
монет,
вытряхивай
всё,
Här
dom
rensar
bra
till
ingenting
finns,
kakan
allt
Здесь
они
подчищают
всё
дочиста,
забирают
весь
пирог.
In
och
ut
broshan
gör
sin
thing
thing,
skaka
gall
Туда-сюда,
братишка
делает
своё
дело,
вытряхивает
желчь,
Du
vet
att
det
alltid
ska
vara
bling
bling
på
apans
hals
Ты
знаешь,
что
на
шее
обезьяны
всегда
должно
что-то
блестеть.
Lim
bing,
know
I
my
thing
thing,
knata
fram
Блеск,
знаю
своё
дело,
иду
вперёд,
Eritraui
Abidaz
är
king-ping
ditt
lata
fan
Эритреец
Абидаз
— главный
босс,
ты,
лентяйка.
Regissören
i
spelet
jag
har
min
egen
roll
Режиссёр
в
этой
игре,
у
меня
своя
роль,
För
mycket
skådespeleri
och
ingen
har
någon
koll
Слишком
много
актёрства,
и
никто
не
понимает,
что
к
чему.
Jag
borde
stänga
in
gamet
i
kassaskåp
Мне
бы
запереть
игру
в
сейф,
Palla
shi
skratta
längre
så
jag
håller
mig
till
LO
Надоело
смеяться,
так
что
я
держусь
за
LO
(Lagen
om
anställningsskydd
- Закон
о
защите
занятости).
Oh-oh
sluta
kolla
snett,
turning
torso
О-о,
прекрати
коситься,
поворачиваю
торс,
För
jag
snurrar
eran
skalle
jag
är
fucking
loco
Потому
что
я
вскружу
тебе
голову,
я
чертовски
сумасшедший.
Och
när
jag
dyker
upp
studion
så
har
alla
bråttom
И
когда
я
появляюсь
в
студии,
все
начинают
суетиться,
Om
jag
hade
sett
Piraterna
hade
jag
haft
det
också
Если
бы
я
увидел
Пиратов,
я
бы
тоже
суетился.
Det
här
är
en
del
av
mig
och
vi
stänger
ner
Это
часть
меня,
и
мы
выключаем
свет,
För
jag
vet
dom
hatar
på
vår
era
Потому
что
я
знаю,
они
ненавидят
нашу
эру.
Vi
lyser
över
stan
som
eld
Мы
освещаем
город
как
огонь,
Och
vi
gör
det
hära
tomt
för
vi
andas
in
vår
egna
И
мы
делаем
это
место
пустым,
потому
что
дышим
своим
воздухом.
Det
här
är
en
del
av
mig
och
vi
stänger
ner
Это
часть
меня,
и
мы
выключаем
свет,
För
jag
vet
dom
hatar
på
vår
era
Потому
что
я
знаю,
они
ненавидят
нашу
эру.
Vi
lyser
över
stan
som
eld
Мы
освещаем
город
как
огонь,
Och
vi
gör
det
hära
tomt
för
vi
andas
in
vår
egna
И
мы
делаем
это
место
пустым,
потому
что
дышим
своим
воздухом.
Flowen
är
vulgär,
tar
en
smutsig
nova
Флоу
вульгарный,
беру
грязную
нову,
Jag
sitter
hämtar
mer
cash,
tjockis
äter
oodkac
Я
сижу,
зарабатываю
ещё
больше
денег,
толстяк
ест
удкац
(сомалийское
блюдо).
Pirate
Bay
vi
kapar,
anonymous
shit
Pirate
Bay,
мы
взламываем,
анонимный
движ,
We
are
a
legion
dags
att
kapa
MC′s
Мы
легион,
пора
взламывать
MC.
Fresh
ma'awiis
och
vi
stickar
dom
low
Свежий
маавис
(традиционная
сомалийская
одежда),
и
мы
бьём
их
ниже
пояса,
Nu
jag
backar
mina
flows,
dubbelmacka
det
finns
dough
Теперь
я
поддерживаю
свои
флоу,
двойной
бургер,
есть
бабки.
Öken,
blod,
timglas,
lejonhjärta
fåtal
Пустыня,
кровь,
песочные
часы,
львиное
сердце,
немногие,
Andas
fucking
öken
men
softar
på
något
plantage
Дышу
чёртовой
пустыней,
но
отдыхаю
на
какой-то
плантации.
Jag
gör
det
för
mitt
land,
jag
gör
det
för
mitt
folk
Я
делаю
это
для
своей
страны,
я
делаю
это
для
своего
народа,
Let
it
go,
säg
Malmö
Stad
är
mitt
lag,
en
pirat
är
min
kropp
Отпусти,
скажи,
что
Мальмё
— моя
команда,
пират
— моё
тело.
Mina
boss
slår
som
en
baseball
där
han
dras
så
lägg
av
finns
det
mer
hat
Мой
босс
бьёт
как
бейсбольной
битой,
он
заводится,
так
что
прекрати,
если
есть
ещё
ненависть,
Finns
det
mer
prat
[?]
Есть
ещё
разговоры
[?]
Jag
sa
xagee
baad
u
socotaa?
Piraterna
här,
somalien
är
här
Я
сказал,
куда
ты
идёшь?
Пираты
здесь,
сомалиец
здесь,
Svea
landet
vi
är
på
väg
Земля
шведов,
мы
на
пути,
Ni
blir
som
O,
muthafucka
vem
är
han
där?
Вы
станете
как
O,
ублюдок,
кто
он
такой?
Jag
säger
naj
mannen,
vi
säger
naj
mannen,
naj
mannen
Я
говорю
"нет,
мужик",
мы
говорим
"нет,
мужик",
"нет,
мужик".
Det
här
är
en
del
av
mig
och
vi
stänger
ner
Это
часть
меня,
и
мы
выключаем
свет,
För
jag
vet
dom
hatar
på
vår
era
Потому
что
я
знаю,
они
ненавидят
нашу
эру.
Vi
lyser
över
stan
som
eld
Мы
освещаем
город
как
огонь,
Och
vi
gör
det
hära
tomt
för
vi
andas
in
vår
egna
И
мы
делаем
это
место
пустым,
потому
что
дышим
своим
воздухом.
Det
här
är
en
del
av
mig
och
vi
stänger
ner
Это
часть
меня,
и
мы
выключаем
свет,
För
jag
vet
dom
hatar
på
vår
era
Потому
что
я
знаю,
они
ненавидят
нашу
эру.
Vi
lyser
över
stan
som
eld
Мы
освещаем
город
как
огонь,
Och
vi
gör
det
hära
tomt
för
vi
andas
in
vår
egna
И
мы
делаем
это
место
пустым,
потому
что
дышим
своим
воздухом.
Det
är
bara
grabbar
från
hornet,
du
vet
det
här
är
speciellt
för
mig
Это
просто
парни
с
Африканского
Рога,
ты
знаешь,
это
особенное
для
меня,
Vi
är
från
samma
sida
av
klotet,
stod
samma
pris
av
hamoshte
Мы
с
одной
стороны
земного
шара,
платили
одну
цену
за
хамуште
(непонятно).
Hämtar
tio
stenar
för
4-5
Беру
десять
камней
за
4-5,
Gör
min
grej
tills
det
3-6,
dubbla
upp
det
bli
7-2
sho
Делаю
своё
дело,
пока
не
станет
3-6,
удваиваю,
получается
7-2,
точно.
Folk
vet
det
blir
mer
ägg
bara
kalla
janta
en
jara
Люди
знают,
что
будет
больше
яиц,
просто
позови
Джанту,
приятель,
Jag
tänker
face:
a
det
är
standard
back,
nu
alla
back
på
mig
mera
Я
думаю,
чёрт
возьми,
это
стандартный
откат,
теперь
все
откатываются
от
меня
ещё
больше.
De
bara
back
back
och
parkera,
vi
kör
hela
vägen
pirat
mode
Они
просто
откатываются
и
паркуются,
мы
едем
до
конца
в
пиратском
режиме,
50-50
when
cops
close,
this
eritraui
no
cockroach
Abi
50
на
50,
когда
копы
рядом,
этот
эритреец
не
таракан,
Аби.
I
blow
galen
äzi
out
my
nostril
Zabee
Я
взрываюсь,
безумие
выходит
из
моих
ноздрей,
Заби.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: can "stress" canatan
Альбом
In & ut
дата релиза
01-01-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.