Abigail - Gaslight - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Abigail - Gaslight




Gaslight
Gaslight
J Dose]
[J Dose]
Como de mi mano, bebe de mis labios,
Take me by the hand, drink from my lips,
Bailame desnuda, cómete mis penas,
Dance for me naked, eat my sorrows,
Suda de mis dudas.
Sweat from my doubts.
Chúpame la sangre, esnifa de mi risa,
Suck my blood, sniff my laughter,
Tómame con calma, quiéreme con miedo,
Take me slowly, love me with fear,
Olvídame deprisa.
Forget me quickly.
Sufre por mi vida, niégame la ayuda,
Suffer for my life, deny me help,
Inféctame la herida, véndame los ojos,
Infect me with the wound, blindfold me,
Baja el mal de alturas.
Lower the altitude sickness.
Plánchame los celos, rompe mis camisas de moda,
Iron my jealousy, tear my fashionable shirts,
Vísteme despacio que voy a mi bola.
Dress me slowly, I'm going my own way.
Y es que no cómo esa niña me tiene tan robao',
I don't know how that girl has me so enthralled,
Pasa por delante y se me rompe el tumbao',
She walks by and my swagger breaks,
Nunca le supe decir "Hola" y no la quiero decir "Ciao",
I've never been able to say "Hello" to her and I don't want to say "Ciao",
Porque esa es la morena que yo quiero a mi lao'.
Because she's the brunette I want by my side.
La veo por la noche, pero nunca en privao',
I see her at night, but never in private,
Y no cómo hacer para contarle mi caos,
And I don't know how to tell her about my chaos,
Y que ella no mira y que nunca se ha fijao',
And I know that she's not looking and that she's never noticed,
Pero que vaya con cuidao'...
But that she's going with caution...
Ey jo, Juancho, sabes que si quiero ya la tengo man,
Hey man, Juancho, you know if I want it I'll have it, man,
Que yo a ella le convengo y ella a también,
That I'm good for her and she's good for me too,
Que yo soy un niñato y ella una mujer,
That I'm a kid and she's a woman,
Pero por ella mato y me hago un Don Javier,
But for her I'll kill and become a Don Javier,
Que si quiere me centro y me hago un caballero,
That if she wants, I'll focus and become a gentleman,
Que yo pongo en sus manos mi alma y mi dinero,
That I'll put my soul and my money in her hands,
Que yo le pongo un piso, que ella es lo primero,
That I'll buy her an apartment, that she's the first,
Dile que metí la barra y que le bajo el cielo.
Tell her I messed up and that I'll bring her heaven down.
Juega con mi droga, véndeme la dosis,
Play with my drug, sell me the dose,
Písame la nuca, rompe tus tacones, cámbiame la soga.
Step on my neck, break your heels, change the rope for me.
Muerde los problemas, chúpame la vida, córtame la vena,
Bite the problems, suck my life, cut my veins,
Acércate los dedos, despeja la zona.
Bring your fingers closer, clear the area.
Estúdiame la mano, fóllame las penas,
Study my hand, fuck my sorrows,
Quítame las ganas de cualquiera, come en frente de las hienas.
Take away my desire for anyone, eat in front of the hyenas.
Súbete ese miedo, bájate las medias,
Climb that fear, lower your stockings,
Duérmete en el cielo, vuelca todo el medio, no te pongas seria.
Sleep in heaven, turn everything upside down, don't get serious.
Y es que no cómo esa niña me tiene tan robao',
I don't know how that girl has me so enthralled,
Pasa por delante y se me rompe el tumbao',
She walks by and my swagger breaks,
Nunca le supe decir "Hola" y no la quiero decir "Ciao",
I've never been able to say "Hello" to her and I don't want to say "Ciao",
Porque esa es la morena que yo quiero a mi lao'.
Because she's the brunette I want by my side.
La veo por la noche, pero nunca en privao',
I see her at night, but never in private,
Y no cómo hacer para contarle mi caos,
And I don't know how to tell her about my chaos,
Y que ella no mira y que nunca se ha fijao',
And I know that she's not looking and that she's never noticed,
Pero que vaya con cuidao'...
But that she's going with caution...
Ey jo, Javi, sabes que me están tirando muchas man,
Hey man, Javi, you know I'm getting hit on by a lot of girls,
Pero mira que body viene, quiero ser su boyfriend,
But look how hot she is, I want to be her boyfriend,
Los demás la mira, casi se lo creen,
Everyone else looks at her, they almost believe it,
Ella va a ser mi mami y yo su papi también.
She's going to be my mommy and I'm going to be her daddy.
Ella Diane Keaton, yo me visto del padrino,
She's Diane Keaton, I dress like the Godfather,
Cuando se lo quita, se lo miro, quiero darme el piro,
When she takes it off, I stare at it, I want to get lost,
Quiero que se venga to' lejos conmigo,
I want her to come so far away with me,
Desaparecidos saben lo que digo, quiero estar contigo.
The vanished know what I'm talking about, I want to be with you.
Y es que no cómo esa niña me tiene tan robao',
I don't know how that girl has me so enthralled,
Pasa por delante y se me rompe el tumbao',
She walks by and my swagger breaks,
Nunca le supe decir "Hola" y no la quiero decir "Ciao",
I've never been able to say "Hello" to her and I don't want to say "Ciao",
Porque esa es la morena que yo quiero a mi lao'.
Because she's the brunette I want by my side.
La veo por la noche, pero nunca en privao',
I see her at night, but never in private,
Y no cómo hacer para contarle mi caos,
And I don't know how to tell her about my chaos,
Y que ella no mira y que nunca se ha fijao',
And I know that she's not looking and that she's never noticed,
Pero que vaya con cuidao'...
But that she's going with caution...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.