Abigail Asante feat. Ivorian Doll - Spare Me - перевод текста песни на немецкий

Spare Me - Ivorian Doll , Abigail Asante перевод на немецкий




Spare Me
Erschone Mich
Scatch on the beat
Scatch am Beat
Court case come on a Monday, Tuesday
Gerichtsverhandlung ist am Montag, Dienstag
Won't be there and that's all on you
Werde nicht da sein, und das liegt ganz an dir
PA Beats
PA Beats
Rah, it's BKay, ya know
Rah, hier ist BKay, du weißt schon
I went to a church in the south and I swear they said they'll take my soul
Ich war in einer Kirche im Süden, und ich schwöre, sie sagten, sie würden meine Seele nehmen
Have you ever been snaked by a friend then just for the clout they'll do it again?
Wurdest du jemals von einem Freund hintergangen, der es dann nur für die Aufmerksamkeit wieder tun würde?
Shut up fake friends, I beg you just spare me (PA Beats)
Haltet die Klappe, falsche Freunde, ich flehe euch an, verschont mich (PA Beats)
Have you ever been snaked by a friend then just for the clout they'll do it again? (Rah, it's BKay, ya know)
Wurdest du jemals von einem Freund hintergangen, der es dann nur für die Aufmerksamkeit wieder tun würde? (Rah, hier ist BKay, weißt du)
Beg you just spare me
Ich flehe euch an, verschont mich
Shut up fake friends, I beg you just spare me
Haltet die Klappe, falsche Freunde, ich flehe euch an, verschont mich
They told me I couldn't and I wouldn't
Sie sagten mir, ich könnte es nicht und ich würde es nicht
They told me I'll never but I told them that's easy (light work)
Sie sagten mir, ich werde es nie schaffen, aber ich sagte ihnen, das ist einfach (leichtes Spiel)
The ones that hate me the most are the ones that jump when they see me, that's neeky (dickhead)
Die, die mich am meisten hassen, sind die, die aufspringen, wenn sie mich sehen, das ist armselig (Dummkopf)
I put one hand on my heart and I swear, I'll never do me how they do me
Ich lege eine Hand auf mein Herz und ich schwöre, ich werde mir nie antun, was sie mir antun
And the day that he tell me he loves me
Und an dem Tag, an dem er mir sagt, dass er mich liebt
I swear I'll jump off the roof and shoot me (I don't want love)
Ich schwöre, ich springe vom Dach und erschieße mich (ich will keine Liebe)
How many times must I say that I don't want man and I don't want love? (ayy)
Wie oft muss ich noch sagen, dass ich keinen Mann will und keine Liebe will? (Ayy)
The only love that I want is the big man sitting on the right up above (that's right)
Die einzige Liebe, die ich will, ist der große Mann, der dort oben rechts sitzt (das stimmt)
And I swear them girls chat bad on the net
Und ich schwöre, diese Mädchen reden schlecht im Netz
And said all now they can't fight me (where they at?)
Und sagten, sie könnten mich bis jetzt nicht bekämpfen (wo sind sie?)
They're the same girls moving all mad
Sie sind dieselben Mädchen, die sich verrückt anstellen
Wanna take a quick pic'? Just get right behind me
Willst du ein schnelles Foto machen? Stell dich einfach hinter mich
And it's mad, mad, mad, mad how them girls see me and move bitter
Und es ist verrückt, verrückt, verrückt, verrückt, wie diese Mädchen mich sehen und sich verbittert verhalten
I'm a brown skin lookin' all cute, but they love my pics, but they hate me on Twitter (bait)
Ich bin eine braune Haut, sehe süß aus, aber sie lieben meine Bilder, aber sie hassen mich auf Twitter (Köder)
And it's mad how they hate on me but I couldn't care less, I said, "Fuck it and so?"
Und es ist verrückt, wie sie mich hassen, aber es könnte mir nicht egaler sein, ich sagte: "Scheiß drauf und was soll's?"
Go hide your man real quick, there's a creep outside called Ivorian Doll
Versteck deinen Mann schnell, da draußen ist ein Widerling namens Ivorian Doll
Go find your man real quick 'cause he will get whipped if I give him my hand
Finde deinen Mann schnell, denn er wird gezüchtigt, wenn ich ihm meine Hand gebe
Don't find yourself too dissed 'cause your man got whipped, it was part of my plan
Sei nicht zu enttäuscht, denn dein Mann wurde gezüchtigt, es war Teil meines Plans
And I won't dip-dip on your friend, that's dead 'cause I don't wanna end in pen (pen)
Und ich werde deine Freundin nicht anmachen, das ist ausgeschlossen, denn ich will nicht im Knast enden (Knast)
But I will dick-dick on your man instead, that's mad 'cause you heard what I said
Aber ich werde stattdessen deinen Mann rannehmen, das ist verrückt, weil du gehört hast, was ich gesagt habe
You're whipping, the slip-in, your dick in
Du peitschst, schlüpfst rein, dein Ding rein
Girls in the end can say that they beat it (yuck)
Mädchen am Ende können sagen, dass sie es geschlagen haben (igitt)
Did someone say that their balls itch?
Hat jemand gesagt, dass seine Eier jucken?
Stinking, go ahead and just treat it (ugh)
Stinkend, mach weiter und behandle es (ugh)
Ain't got time for your dickhead antics
Habe keine Zeit für deine Dummkopf-Possen
Ain't got time for your lies there too
Habe auch keine Zeit für deine Lügen
Court case come on a Monday, Tuesday
Gerichtsverhandlung ist am Montag, Dienstag
Won't be there and that's all on you
Werde nicht da sein, und das liegt alles an dir
A guy got poked, a guy got cheffed
Ein Typ wurde gestochen, ein Typ wurde erstochen
The cut is bleeding down on his leg
Der Schnitt blutet an seinem Bein herunter
What you gonna do when the mandem pull up?
Was wirst du tun, wenn die Jungs vorfahren?
Would you really say what you said?
Würdest du wirklich sagen, was du gesagt hast?
Hands on the Bible, hands on the chest
Hände auf die Bibel, Hände auf die Brust
Hands on your head then hands on arrest
Hände auf deinen Kopf, dann Hände in Verhaftung
No, didn't bust that case, you didn't
Nein, du hast diesen Fall nicht vermasselt, hast du nicht
Bro didn't lie, that's good, that's best
Bruder hat nicht gelogen, das ist gut, das ist das Beste
Behind them bars, did you have some time to reflect on the bullshit crap you've done?
Hinter diesen Gittern, hattest du Zeit, über den ganzen Mist nachzudenken, den du getan hast?
Behind them bars, did you peep yo' girl have the mandem link up? Ask your mum
Hinter diesen Gittern, hast du gesehen, wie dein Mädchen die Jungs getroffen hat? Frag deine Mutter
I didn't watch them movements there
Ich habe diese Bewegungen dort nicht beobachtet
'Cause I ain't your girl no more, that's done
Weil ich nicht mehr dein Mädchen bin, das ist vorbei
On to your new thing, moved on quick
Auf zu deiner neuen Sache, schnell weitergezogen
But your karma came real quick, have fun
Aber dein Karma kam sehr schnell, viel Spaß
You'll be back but that's all on you though
Du wirst zurückkommen, aber das liegt ganz an dir
Don't need to plan it, Mars, Pluto
Muss es nicht planen, Mars, Pluto
I didn't want no man in the first place
Ich wollte überhaupt keinen Mann
Don't want me? Calm, cool though
Willst du mich nicht? Ruhig, ist cool
Move to the left, I'll walk on the right
Geh nach links, ich gehe nach rechts
When you see me, don't come and grin your teeth
Wenn du mich siehst, komm nicht und grins mich an
Made a new friend, got the pengest bae
Habe einen neuen Freund gefunden, habe den tollsten Schatz
It's a guy you know, and a guy named Keith
Es ist ein Typ, den du kennst, und ein Typ namens Keith
(Have you ever-?)
(Wurdest du jemals-?)
Have you ever been snaked by a friend then just for the clout they'll do it again?
Wurdest du jemals von einem Freund hintergangen, der es dann nur für die Aufmerksamkeit wieder tun würde?
Got the timeline popping again, I swear on my mums, I'm due to go pen (mad)
Die Timeline poppt wieder auf, ich schwöre bei meiner Mutter, ich muss in den Knast (verrückt)
What you know about dissing on chats but loving my face when you see me on road? (fan)
Was weißt du darüber, in Chats zu lästern, aber mein Gesicht zu lieben, wenn du mich auf der Straße siehst? (Fan)
On my life, the truth to be told, they're zipped to my mouth 'cause I'll never expose
Bei meinem Leben, um die Wahrheit zu sagen, sind sie an meinem Mund verschlossen, weil ich es nie enthüllen werde
I'm dashing and runnin' in booths
Ich sprinte und renne in den Kabinen
Full time work, it's a full time hustle
Vollzeitarbeit, es ist ein Vollzeit-Hustle
Going quick 'cause I never wan' struggle
Gehe schnell, weil ich mich nie abmühen will
Life is a mess, tryna fix it like puzzles
Das Leben ist ein Chaos, versuche es wie Puzzles zu lösen
To the opps, stop tweeting, I'm blessed
An die Gegner, hört auf zu twittern, ich bin gesegnet
You're watching my life, your thing is a mess
Ihr beobachtet mein Leben, euer Ding ist ein Chaos
We're calm, less stressed, I'm blessed
Wir sind ruhig, weniger gestresst, ich bin gesegnet
The situation, I may need to reassess
Die Situation, ich muss sie vielleicht neu bewerten
I went to a church in the South, and I swear they said they'll take my soul (trap mash)
Ich war in einer Kirche im Süden, und ich schwöre, sie sagten, sie würden meine Seele nehmen (Trap Mash)
Runnin' on a Sunday, Monday, Tuesday
Renne an einem Sonntag, Montag, Dienstag
Trapped in a closet, trapped in a hole
Gefangen in einem Schrank, gefangen in einem Loch
I don't wanna talk too much
Ich will nicht zu viel reden
I don't wanna talk too loose 'cause the mandem know
Ich will nicht zu locker reden, weil die Jungs es wissen
I don't wanna know them now, I don't wanna claim that church, long, foul
Ich will sie jetzt nicht kennen, ich will diese Kirche nicht beanspruchen, lang, faul
No yellow card, straight to the red
Keine gelbe Karte, direkt zur roten
I don't wanna know, straight to the bed
Ich will es nicht wissen, direkt ins Bett
On to the next, I'm onto the next, I don't need stress, I'm onto the next
Auf zum Nächsten, ich bin auf dem Weg zum Nächsten, ich brauche keinen Stress, ich bin auf dem Weg zum Nächsten
Shut up fake friends, I beg you just spare me
Haltet die Klappe, falsche Freunde, ich flehe euch an, verschont mich
Come like we're George and Lennie
Komm schon, wir sind wie George und Lennie
More like blood like we're Tai and Kehinde
Eher wie Blut, wie Tai und Kehinde
Rumours flow, I beg you just spare me
Gerüchte fließen, ich flehe euch an, verschont mich
Beg you just spare me
Ich flehe euch an, verschont mich
Shut up fake friends, I beg you just spare me
Haltet die Klappe, falsche Freunde, ich flehe euch an, verschont mich
Beg you just spare me (beg you just spare me)
Ich flehe euch an, verschont mich (ich flehe euch an, verschont mich)
Shut up fake friends, I beg you just spare me
Haltet die Klappe, falsche Freunde, ich flehe euch an, verschont mich





Авторы: Bryan Tshibangu Kabengele, Vanessa Mahi, Abigail Asante

Abigail Asante feat. Ivorian Doll - Spare Me
Альбом
Spare Me
дата релиза
12-04-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.