Текст и перевод песни Abigail Washburn - The Lost Lamb
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Lost Lamb
Потерянный ягненок
Zai
na
yaoyuan
de
guxiang
Zai
na
yaoyuan
de
guxiang
(In
that
far
distant
land
I
call
home)
(В
той
далекой
стране,
что
я
зову
домом)
Wo
shiluo
liao
yi
ge
gulao
de
meng
Wo
shiluo
liao
yi
ge
gulao
de
meng
(I
lost
the
ancient
dream)
(Я
потеряла
древнюю
мечту)
Yi
ge
youshang
de
meng
Yi
ge
youshang
de
meng
(A
sorrowful
dream)
(Печальную
мечту)
Zai
na
yangyu
wo
de
difang
Zai
na
yangyu
wo
de
difang
(In
that
place
that
raised
me)
(В
том
месте,
где
я
выросла)
Wo
fenbian
buliao
muse
he
chenguang
Wo
fenbian
buliao
muse
he
chenguang
(I
cannot
discern
the
growing
shadows
of
dusk
(Я
не
могу
различить
сгущающиеся
сумерки)
The
first
faint
rays
of
the
morning
sun)
(Первые
слабые
лучи
утреннего
солнца)
Wo
yanjuanliao
chenmo
he
sixiang
Wo
yanjuanliao
chenmo
he
sixiang
(I've
wearied
in
the
silence
and
searching)
(Я
устала
от
тишины
и
поисков)
Feng
nanchui
you
zhuanxiang
beifang
Feng
nanchui
you
zhuanxiang
beifang
(Wind
blows
south
and
turns
again
north)
(Ветер
дует
на
юг,
а
затем
поворачивает
на
север)
Jianghe
ben
hai,
hai
que
bu
zhang
Jianghe
ben
hai,
hai
que
bu
zhang
(River
flows
to
the
sea,
yet
the
sea
does
not
rise)
(Река
течет
к
морю,
но
море
не
поднимается)
Wo
xin
manliao
choucheng
Wo
xin
manliao
choucheng
(My
heart
is
filled
with
melancholy)
(Мое
сердце
полно
печали)
Yu
lai
you
shi
qing
bu
jiuchang
Yu
lai
you
shi
qing
bu
jiuchang
(The
rains
come,
clear
skies
will
follow
soon)
(Придут
дожди,
и
скоро
небо
прояснится)
Fuzu
tianbuman
linghun
de
kewang
Fuzu
tianbuman
linghun
de
kewang
(Even
fortune
and
good
blessings
(Даже
удача
и
благословения)
Cannot
quench
the
soul's
thirst)
Не
могут
утолить
жажду
души)
Zhihui
dangbukai
yongsheng
de
shuangjiang
Zhihui
dangbukai
yongsheng
de
shuangjiang
(Wisdom
cannot
relieve
us
our
eternal
lot)
(Мудрость
не
может
избавить
нас
от
нашей
вечной
участи)
Mitu
de
gaoyang
Mitu
de
gaoyang
(I
am
a
lost
lamb)
(Я
- потерянный
ягненок)
Shei
neng
ying
wo
zouchu
mimang
Shei
neng
ying
wo
zouchu
mimang
(Who
will
lead
me
from
this
haze?)
(Кто
выведет
меня
из
этой
мглы?)
Nar
you
wo
chongsheng
de
xiwang
Nar
you
wo
chongsheng
de
xiwang
(What
will
bring
me
hope
again?)
(Что
вернет
мне
надежду?)
Oh,
muyangren
ah
Oh,
muyangren
ah
(Oh,
shepherd)
(О,
пастух,)
Ni
zai
hefang?
Ni
zai
hefang?
(Where
are
you?)
(Где
ты?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abigail Washburn, Jurca Jingli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.