Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
看著那夜空下的月亮
像是在微笑嘴角彎彎
Den
Mond
unter
dem
Nachthimmel
betrachtend,
als
lächle
er
mit
gebogenen
Mundwinkeln
閉上眼
說一聲晚安
讓夢飛翔
Schließe
die
Augen,
sage
gute
Nacht,
lass
die
Träume
fliegen
星星在閃爍忽明忽暗
隱藏著什麼樣的渴望
Die
Sterne
funkeln,
mal
hell,
mal
dunkel,
was
für
ein
Verlangen
verbergen
sie?
一顆心
總是躁動著
你一直守護著我
Ein
Herz
ist
immer
unruhig,
du
hast
mich
immer
beschützt
我知道
生命總有他自己的流轉
Ich
weiß,
das
Leben
hat
immer
seinen
eigenen
Lauf
卻無法輕易釋懷接受你的不在
Kann
aber
nicht
leicht
loslassen
und
akzeptieren,
dass
du
nicht
da
bist
你的愛
一直在我心裏不曾離開
Deine
Liebe
ist
immer
in
meinem
Herzen,
sie
ist
nie
fortgegangen
我卻來不及
好好說聲再見
Aber
ich
kam
nicht
dazu,
mich
richtig
zu
verabschieden
所以
穿過那座山
越過那海洋
追尋你的目光
Deshalb
durchquere
ich
jenen
Berg,
überquere
jenes
Meer,
um
deinen
Blick
zu
suchen
在某個地方
一定藏著你
最深刻的願望
An
irgendeinem
Ort
verbirgt
sich
sicher
dein
tiefster
Wunsch
眺望著遠方
心炙熱發燙
In
die
Ferne
blickend,
das
Herz
brennt
heiß
回到最初讓我代替你
飛翔
Zurück
zum
Anfang,
lass
mich
an
deiner
Stelle
fliegen
一千個夜晚
多少期盼
Tausend
Nächte,
so
viel
Erwartung
一千個晚安
把星星點亮
Tausend
Gute
Nächte,
die
Sterne
entzünden
星星在閃爍忽明忽暗
隱藏著什麼樣的渴望
Die
Sterne
funkeln,
mal
hell,
mal
dunkel,
was
für
ein
Verlangen
verbergen
sie?
一顆心
總是躁動著
無處能安放
Ein
Herz
ist
immer
unruhig,
findet
nirgends
Ruhe
我知道生命總有他自己的流轉
Ich
weiß,
das
Leben
hat
immer
seinen
eigenen
Lauf
卻無法輕易釋懷接受你的不在
Kann
aber
nicht
leicht
loslassen
und
akzeptieren,
dass
du
nicht
da
bist
你的愛
永遠在我心裏不會離開
Deine
Liebe
wird
ewig
in
meinem
Herzen
sein,
wird
nie
fortgehen
我多希望能
和你好好道別
Wie
sehr
wünsche
ich,
mich
richtig
von
dir
verabschieden
zu
können
我要
穿過那座山
越過那海洋
追尋你的目光
Ich
will
jenen
Berg
durchqueren,
jenes
Meer
überqueren,
um
deinen
Blick
zu
suchen
在某個地方
一定藏著你
最深刻的願望
An
irgendeinem
Ort
verbirgt
sich
sicher
dein
tiefster
Wunsch
眺望著遠方
心炙熱發燙
In
die
Ferne
blickend,
das
Herz
brennt
heiß
回到最初讓我代替你
飛翔
Zurück
zum
Anfang,
lass
mich
an
deiner
Stelle
fliegen
一千個夜晚
多少期盼
Tausend
Nächte,
so
viel
Erwartung
一千個晚安
把星星點亮
Tausend
Gute
Nächte,
die
Sterne
entzünden
在某個地方
一定藏著你
最深刻的願望
An
irgendeinem
Ort
verbirgt
sich
sicher
dein
tiefster
Wunsch
眺望著遠方
心豁然開朗
In
die
Ferne
blickend,
das
Herz
wird
plötzlich
weit
und
klar
回到最初讓我張開手
飛翔
Zurück
zum
Anfang,
lass
mich
die
Arme
ausbreiten
und
fliegen
一千個夜晚
多少期盼
Tausend
Nächte,
so
viel
Erwartung
一千個晚安
把星星點亮
Tausend
Gute
Nächte,
die
Sterne
entzünden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abin Fang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.