Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
迷失在
這夜空裡
Verloren
in
diesem
Nachthimmel,
連星星都在為我著急
sogar
die
Sterne
sorgen
sich
um
mich.
藏在左胸裡
Versteckt
in
meiner
linken
Brust,
我自己的心
連我也看不清
mein
eigenes
Herz,
selbst
ich
kann
es
nicht
klar
sehen.
非要等到快失去
Muss
ich
erst
warten,
bis
ich
dich
fast
verliere,
才發現自己有多在意
um
zu
merken,
wie
viel
du
mir
bedeutest?
以為是友情
Dachte,
es
wäre
Freundschaft,
卻原來是愛情
doch
es
war
Liebe.
是否
已來不及
Ist
es
schon
zu
spät?
我們的距離
那麼近
Unsere
Distanz,
so
nah,
卻彷彿隔著一道天際
doch
es
scheint,
als
trennte
uns
ein
Horizont.
心裡的話
我又該
Die
Worte
in
meinem
Herzen,
wie
soll
ich
如何向妳傳遞
sie
dir
übermitteln?
我只想和妳
去追回
Ich
will
nur
mit
dir
zurückholen,
未來與逝去
Zukunft
und
Vergangenes,
去越過
最近也最遙遠的距離
die
nächste
und
doch
fernste
Distanz
überwinden.
用全力
擁抱妳
Mit
aller
Kraft
dich
umarmen.
非要等到快失去
Muss
ich
erst
warten,
bis
ich
dich
fast
verliere,
才發現自己有多在意
um
zu
merken,
wie
viel
du
mir
bedeutest?
以為是友情
Dachte,
es
wäre
Freundschaft,
卻原來是愛情
doch
es
war
Liebe.
是否
已來不及
Ist
es
schon
zu
spät?
我們的距離
那麼近
Unsere
Distanz,
so
nah,
卻彷彿隔著一道天際
doch
es
scheint,
als
trennte
uns
ein
Horizont.
心裡的話
我又該
Die
Worte
in
meinem
Herzen,
wie
soll
ich
如何向妳傳遞
sie
dir
übermitteln?
我只想和妳
去追回
Ich
will
nur
mit
dir
zurückholen,
未來與逝去
Zukunft
und
Vergangenes,
去越過
最近也最遙遠的距離
die
nächste
und
doch
fernste
Distanz
überwinden.
用全力
擁抱妳
Mit
aller
Kraft
dich
umarmen.
總是太多顧慮
das
immer
zu
viele
Bedenken
hat?
慢了半拍的愛情
Eine
Liebe,
die
einen
halben
Schlag
zu
spät
kommt,
迫切要對妳說明
muss
ich
dir
dringend
erklären.
我們的距離
那麼近
Unsere
Distanz,
so
nah,
卻彷彿隔著一道天際
doch
es
scheint,
als
trennte
uns
ein
Horizont.
心裡的話
我又該
Die
Worte
in
meinem
Herzen,
wie
soll
ich
未來與逝去
Zukunft
und
Vergangenes,
去越過
最近也最遙遠的距離
die
nächste
und
doch
fernste
Distanz
überwinden.
用全力
擁抱妳
Mit
aller
Kraft
dich
umarmen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yi Wei Wu, Jiong Bin Fang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.