方泂鑌 - 我們的距離 - перевод текста песни на немецкий

我們的距離 - Abin Fangперевод на немецкий




我們的距離
Unsere Distanz
迷失在 這夜空裡
Verloren in diesem Nachthimmel,
連星星都在為我著急
sogar die Sterne sorgen sich um mich.
藏在左胸裡
Versteckt in meiner linken Brust,
我自己的心 連我也看不清
mein eigenes Herz, selbst ich kann es nicht klar sehen.
非要等到快失去
Muss ich erst warten, bis ich dich fast verliere,
才發現自己有多在意
um zu merken, wie viel du mir bedeutest?
以為是友情
Dachte, es wäre Freundschaft,
卻原來是愛情
doch es war Liebe.
是否 已來不及
Ist es schon zu spät?
我們的距離 那麼近
Unsere Distanz, so nah,
卻彷彿隔著一道天際
doch es scheint, als trennte uns ein Horizont.
心裡的話 我又該
Die Worte in meinem Herzen, wie soll ich
如何向妳傳遞
sie dir übermitteln?
我只想和妳 去追回
Ich will nur mit dir zurückholen,
未來與逝去
Zukunft und Vergangenes,
去越過 最近也最遙遠的距離
die nächste und doch fernste Distanz überwinden.
用全力 擁抱妳
Mit aller Kraft dich umarmen.
非要等到快失去
Muss ich erst warten, bis ich dich fast verliere,
才發現自己有多在意
um zu merken, wie viel du mir bedeutest?
以為是友情
Dachte, es wäre Freundschaft,
卻原來是愛情
doch es war Liebe.
是否 已來不及
Ist es schon zu spät?
我們的距離 那麼近
Unsere Distanz, so nah,
卻彷彿隔著一道天際
doch es scheint, als trennte uns ein Horizont.
心裡的話 我又該
Die Worte in meinem Herzen, wie soll ich
如何向妳傳遞
sie dir übermitteln?
我只想和妳 去追回
Ich will nur mit dir zurückholen,
未來與逝去
Zukunft und Vergangenes,
去越過 最近也最遙遠的距離
die nächste und doch fernste Distanz überwinden.
用全力 擁抱妳
Mit aller Kraft dich umarmen.
是不是我的心
Ist es mein Herz,
總是太多顧慮
das immer zu viele Bedenken hat?
慢了半拍的愛情
Eine Liebe, die einen halben Schlag zu spät kommt,
迫切要對妳說明
muss ich dir dringend erklären.
我們的距離 那麼近
Unsere Distanz, so nah,
卻彷彿隔著一道天際
doch es scheint, als trennte uns ein Horizont.
心裡的話 我又該
Die Worte in meinem Herzen, wie soll ich
怎麼樣告訴你
sie dir sagen?
去追回
Zurückholen
未來與逝去
Zukunft und Vergangenes,
去越過 最近也最遙遠的距離
die nächste und doch fernste Distanz überwinden.
用全力 擁抱妳
Mit aller Kraft dich umarmen.





Авторы: Yi Wei Wu, Jiong Bin Fang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.