Текст и перевод песни 方泂鑌 - 暫停的時光
走過了幾條路
樹蔭下我看見她
I
walked
along
a
few
paths;
I
saw
her
under
the
shade
of
the
trees
在人群中的她
睜大眼睛看我
She
was
in
the
crowd
with
her
eyes
wide
open
像按下暫停鍵
倒帶到那幾年
Like
pressing
the
pause
button;
rewinding
to
those
years
時光飛走了
多少年之後
Time
flew
by;
many
years
later
我說好久不見
這些年做了什麼
I
said
"Long
time
no
see;
what
have
you
been
up
to
these
years?"
她笑了笑說
到了遠方工作旅行
She
smiled
and
said;
"I
traveled
and
worked
far
away"
我們聊了很多
在這寧靜午後
We
talked
a
lot
on
that
peaceful
afternoon
彷彿車聲之中
只有我和她
As
if
we
were
the
only
two
amidst
the
traffic
noise
嘿
我那幾年的她
像暫停後的夢
Hey;
she
was
like
a
dream
paused
for
those
years
她熟悉的長髮
已剪短啦
Her
familiar
long
hair
is
now
short
嘿
而那幾年的我
像忘了雲的天空
Hey;
and
I
was
like
a
sky
that
forgot
the
clouds
for
those
years
在孤單的沙漠
變成沙
I
became
sand
in
the
lonely
desert
多年後那下著小雨
打滿傘的街
Many
years
later;
that
street
with
a
drizzle
and
an
umbrella
是否
就像泛著光的未來
Is
it
like
a
bright
future?
天橋下風沒動
她說她曾想念我
The
wind
didn't
move
under
the
overpass;
she
said
she
missed
me
在剪接的夢中
在另一個時空
In
the
splicing
dream;
in
another
time
and
space
誰按下暫停鍵
帶我到那時候
Who
pressed
the
pause
button;
taking
me
to
that
time
記憶和紀念
靜止在寒風中
Memories
and
memorials;
still
in
the
cold
wind
嘿
我那幾年的她
像暫停後的夢
Hey;
she
was
like
a
dream
paused
for
those
years
她熟悉的長髮
已剪短啦
Her
familiar
long
hair
is
now
short
嘿
而那幾年的我
像忘了雲的天空
Hey;
and
I
was
like
a
sky
that
forgot
the
clouds
for
those
years
在孤單的沙漠
變成沙
I
became
sand
in
the
lonely
desert
多年後那下著小雨
打滿傘的街
Many
years
later;
that
street
with
a
drizzle
and
an
umbrella
是否
就像泛著光的未來
Is
it
like
a
bright
future?
如果用一分鐘
交換當時的懵懂
If
I
could
trade
a
minute
for
the
naivety
of
that
time
用以後的去路
換從前的來路
Trade
my
future
path
for
my
past
one
在想念的盡頭
一切從頭來過
At
the
end
of
longing;
everything
starts
again
希望我手裡有
暫停的時鐘
I
wish
I
had
the
clock
to
pause
in
my
hand
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abin Fang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.