Текст и перевод песни Abjeez featuring P-Danjelsa - Barab Barab
ماشین
من
یه
دره,
دنده
اش
از
جا
می
پره
My
car's
a
wreck,
its
gears
pop
out
نه
گاز
داره
نه
گٍل
گیر,
اگزوزشم
داره
گیر
It
has
no
gas,
no
brakes,
and
its
exhaust
is
clogged
نه
چراغش
نور
داره,
نه
موتورش
زور
داره
Its
headlights
don't
work,
its
engine's
weak
راه
به
راه
جوش
می
آره,
ولی
عوضش
بوق
داره!
It
overheats
constantly,
but
hey,
at
least
it
has
a
horn!
بیب
بیب
بیب
بیب
بیب
Beep
Beep
Beep
Beep
Beep
Beep
خونه
ی
من
کوچیکه
از
سقفش
آب
می
چیکه
My
house
is
tiny,
water
drips
from
the
roof
اندازه
ی
یه
کیفه
در
و
دیوارش
کثیفه
It's
the
size
of
a
closet,
its
walls
are
filthy
نه
لوستر
داره
نه
قالی,
یخچالشم
توش
خالی
It
has
no
chandelier,
no
carpet,
and
its
fridge
is
empty
تا
خونه
ی
تو
خیلی
دوره
ولی
عوضش
توش
نوره!
It's
quite
a
long
way
to
your
house,
but
hey,
at
least
it
has
lights!
بیب
بیب
بیب
بیب
بیب
Beep
Beep
Beep
Beep
Beep
Beep
تعریف
از
شوهرم
بی
فایده,
بیچاره
کلن
آفسایده!
It's
no
use
praising
my
husband,
he's
totally
useless!
لباس
هایی
که
داره
بر
تن,
انگار
دارن
بهش
می
گِرین
His
clothes
are
threadbare,
they
look
like
they're
crying
on
him
همین
یکی
دو
روزست
که
بگن
جاش
تو
موزه
ست
It's
only
a
matter
of
time
before
they
tell
him
he
belongs
in
a
museum
جیب
هاش
همیشه
خالی,
آخه
خورده
به
بیکاری
His
pockets
are
always
empty,
he's
always
unemployed
تاب
شوخی
هم
نداره
ولی
عوضش
دل
داره!
He's
not
much
of
a
joker,
but
hey,
at
least
he
has
a
heart!
بیب
بیب
بیب
بیب
بیب
Beep
Beep
Beep
Beep
Beep
Beep
گربه
ی
من
بی
ریخته,
آخه
جدیدن
موش
ریخته
My
cat's
a
mess,
he's
been
throwing
up
rats
دیگه
نمی
کنه
ناز
و
صداش
شده
مثل
غاز
He
doesn't
purr
anymore,
now
he
sounds
like
a
goose
تا
از
دور
موش
می
بینه,
زبون
بسته
در
میره
As
soon
as
he
sees
a
mouse,
he
freezes
up
بیچاره
نون
نداره
ولی
با
این
حال
جون
داره
Poor
thing
doesn't
have
much
food,
but
hey,
at
least
he's
alive!
بیب
بیب
بیب
بیب
بیب
Beep
Beep
Beep
Beep
Beep
Beep
خودمم
بهتره
ندونی...
As
for
me,
you're
better
off
not
knowing...
که
شدم
شکل
یه
غول!
I've
become
a
giant!
شکمم
شده
یه
طاقچه,
صورتم
شده
یه
باغچه!
My
belly's
a
shelf,
my
face
is
a
garden!
از
صبح
تا
شب
سر
کار,
اینور
اونور
می
کشم
بار
From
morning
till
night,
I'm
at
work,
hauling
burdens
all
over
زندگیم
لب
مرزه
ولی
به
سختیش
می
ارزه
My
life
is
on
the
brink,
but
it's
worth
the
struggle
بیب
بیب
بیب
بیب
بیب
Beep
Beep
Beep
Beep
Beep
Beep
بیب
بیب
بیب
بیب
بیب...
Beep
Beep
Beep
Beep
Beep
Beep...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Safoura Safavi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.