Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
رخت
میشورم
رختا
رو
چنگ
میزنم
اب
میکشم
Ich
wasche
Wäsche,
ich
wringe
die
Kleider
aus,
spüle
mit
Wasser
با
گیره
رو
بند
میزنم
رخت
رختا
رو
چنگ
میزنم
Mit
Wäscheklammern
hänge
ich
sie
auf
die
Leine,
wringe
die
Wäsche
aus
رخت
میشورم
رختا
رو
چنگ
میزنم
اب
میکشم
Ich
wasche
Wäsche,
ich
wringe
die
Kleider
aus,
spüle
mit
Wasser
با
گیره
رو
بند
میزنم
رخت
رختا
رو
چنگ
میزنم
Mit
Wäscheklammern
hänge
ich
sie
auf
die
Leine,
wringe
die
Wäsche
aus
بهت
میگن
زندگی
همیشه
در
حال
تغییره
Man
sagt
dir,
das
Leben
verändert
sich
ständig
به
هیچ
چیزش
عادت
نکن
تا
حالتو
نگیره
Gewöhn
dich
an
nichts,
damit
es
dich
nicht
einholt
از
هر
چی
وابستگی
و
پیوستگی
و
تکرار
Halt
Abstand
zu
jeder
Bindung,
Zugehörigkeit
und
Wiederholung
دوری
کن
تا
نشی
دچارو
اسیر
و
گرفتار
Bleib
fern,
um
nicht
in
Gefahr
und
Gefangenschaft
zu
geraten
رخت
میشورم
رختا
رو
چنگ
میزنم
اب
میکشم
Ich
wasche
Wäsche,
ich
wringe
die
Kleider
aus,
spüle
mit
Wasser
با
گیره
رو
بند
میزنم
رخت
رختا
رو
چنگ
میزنم
Mit
Wäscheklammern
hänge
ich
sie
auf
die
Leine,
wringe
die
Wäsche
aus
رخت
میشورم
رختا
رو
چنگ
میزنم
اب
میکشم
Ich
wasche
Wäsche,
ich
wringe
die
Kleider
aus,
spüle
mit
Wasser
با
گیره
رو
بند
میزنم
رخت
رختا
رو
چنگ
میزنم
Mit
Wäscheklammern
hänge
ich
sie
auf
die
Leine,
wringe
die
Wäsche
aus
ما
اون
بالا
پیرو
همین
راه
و
رسمیم
همیشه
Wir
folgen
dort
oben
immer
dieser
Art
und
diesem
Brauch
اما
انگار
یه
چیز
هایی
هیچوقت
عوض
نمیشه
Aber
manches
scheint
sich
nie
zu
ändern
توی
کتاب
زندگیت
هر
چی
واست
نوشته
Was
auch
immer
in
deinem
Lebensbuch
für
dich
geschrieben
steht
بعضی
چیزا
بخوایی
نخوایی
بخشی
از
سرنوشته
Einiges
ist
Teil
deines
Schicksals,
ob
du
willst
oder
nicht
فکر
و
زکر
و
حال
و
روزت
هر
جوری
هم
که
باشه
Egal
wie
deine
Gedanken
und
dein
Zustand
auch
sein
mögen
رخت
سفید
و
رنگی
ها
باید
از
هم
جدا
شه
Weiße
und
bunte
Wäsche
müssen
getrennt
werden
اگه
به
خودت
بگی
چی
از
هر
غصه
دردی
Wenn
du
dir
auch
sagst,
es
reicht
von
jedem
Kummer
und
Schmerz
بازم
تو
خشک
کن
را
باید
چند
باری
بگردی
Musst
du
sie
doch
ein
paar
Mal
im
Trockner
wenden
رخت
میشورم
رختا
رو
چنگ
میزنم
اب
میکشم
Ich
wasche
Wäsche,
ich
wringe
die
Kleider
aus,
spüle
mit
Wasser
با
گیره
رو
بند
میزنم
رخت
رختا
رو
چنگ
میزنم
Mit
Wäscheklammern
hänge
ich
sie
auf
die
Leine,
wringe
die
Wäsche
aus
رخت
میشورم
رختا
رو
چنگ
میزنم
اب
میکشم
Ich
wasche
Wäsche,
ich
wringe
die
Kleider
aus,
spüle
mit
Wasser
با
گیره
رو
بند
میزنم
رخت
رختا
رو
چنگ
میزنم
Mit
Wäscheklammern
hänge
ich
sie
auf
die
Leine,
wringe
die
Wäsche
aus
حتی
وقتی
تمام
کشتی
هات
رفتن
زیر
اب
Selbst
wenn
alle
deine
Schiffe
untergegangen
sind
هنوز
باید
بگردی
دنبال
یه
لنگه
جوراب
Musst
du
immer
noch
nach
einem
einzelnen
Socken
suchen
وضع
و
کمال
و
ادب
و
ازادی
عمدیشه
Zustand
und
Anstand,
Vollkommenheit
und
Freiheit
sind
Absicht
بدون
لباس
زیر
و
جوراب
تمیز
نمیشه
Ohne
saubere
Unterwäsche
und
Socken
geht
es
nicht
رخت
میشورم
رختا
رو
چنگ
میزنم
اب
میکشم
Ich
wasche
Wäsche,
ich
wringe
die
Kleider
aus,
spüle
mit
Wasser
با
گیره
رو
بند
میزنم
رخت
رختا
رو
چنگ
میزنم
Mit
Wäscheklammern
hänge
ich
sie
auf
die
Leine,
wringe
die
Wäsche
aus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Melody Navab-safavi, Safoura Safavi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.