Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
دو
دستي
ميدم
خودمو
Mit
beiden
Händen
gebe
ich
mich
به
دسته
تو
شهامت
deiner
Kühnheit
hin
فقط
يكم
ديگه
ميخوام
Ich
brauche
nur
noch
ein
wenig
دوام
و
استقامت
Ausdauer
und
Standhaftigkeit
گذشتم
از
مرز
حراص
Ich
habe
die
Grenze
der
Angst
überschritten
ترسي
وجود
نداره
Es
gibt
keine
Furcht
mehr
تنها
دليل
موندم
Der
einzige
Grund
zu
bleiben
غرور
و
اعتباره
sind
Stolz
und
Ehre
دو
دستي
ميدم
خودمو
Mit
beiden
Händen
gebe
ich
mich
به
دستت
عاشقونه
dir
liebevoll
hin
زدم
به
سيم
آخر
Ich
habe
den
letzten
Schritt
gewagt
پاشدم
شدم
يه
ديونه
Bin
aufgestanden,
wurde
eine
Verrückte
تاريكي
ترسي
نداره
Die
Dunkelheit
ist
nicht
beängstigend
چرا
كه
نور
همون
جاست
Denn
das
Licht
ist
genau
dort
تاريكي
ترسي
نداره
Die
Dunkelheit
ist
nicht
beängstigend
چرا
كه
نور
همون
جاست
Denn
das
Licht
ist
genau
dort
تاريكي
ترسي
نداره
Die
Dunkelheit
ist
nicht
beängstigend
چرا
كه
نور
همونجاست
Denn
das
Licht
ist
genau
dort
اگه
تاريكي
نباشه
Wenn
es
keine
Dunkelheit
gäbe
ماه
و
ستاره
كجاست
Wo
wären
dann
Mond
und
Sterne?
دو
دستي
ميدم
خودمو
Mit
beiden
Händen
gebe
ich
mich
به
دسته
تو
شهامت
deiner
Kühnheit
hin
قدرت
من
به
رخ
به
ظلمت
تا
خود
قيامت
Meine
Macht
zeige
ich
der
Dunkelheit
bis
zum
Jüngsten
Tag
تاريكي
ترسي
نداره
Die
Dunkelheit
ist
nicht
beängstigend
چرا
كه
نور
همون
جاست
Denn
das
Licht
ist
genau
dort
تاريكي
ترسي
نداره
Die
Dunkelheit
ist
nicht
beängstigend
چرا
كه
نور
همون
جاست
Denn
das
Licht
ist
genau
dort
تاريكي
ترسي
نداره
Die
Dunkelheit
ist
nicht
beängstigend
چرا
كه
نور
همونجاست
Denn
das
Licht
ist
genau
dort
اگه
تاريكي
نباشه
Wenn
es
keine
Dunkelheit
gäbe
ماه
و
ستاره
كجاست
Wo
wären
dann
Mond
und
Sterne?
تاريكي
ترسي
نداره
Die
Dunkelheit
ist
nicht
beängstigend
چرا
كه
نور
همون
جاست
Denn
das
Licht
ist
genau
dort
اگه
تاريكي
نباشه
Wenn
es
keine
Dunkelheit
gäbe
ماه
و
ستاره
كجاست
Wo
wären
dann
Mond
und
Sterne?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Safoura Navab Safavi, Navab-safavi Melody
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.