Текст и перевод песни Abluka Alarm feat. Kamufle - Salak Oğlan (feat. Kamufle)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Salak Oğlan (feat. Kamufle)
Silly Boy (feat. Kamufle)
Abluka
Alarm
─Salak
Oğlan
ft
Kamufle
\ Albüm
Labirent
Tutkusu
Abluka
Alarm
─ Silly
Boy
ft.
Kamufle
\ Album
Labyrinth
Passion
Size
söz
veriyorum
her
şey
çok
farklı
olacak
dendi.
They
promised
me,
girl,
that
everything
would
be
different.
2014
sabahına
insan
sweat
ile
girdi
2014
morning,
people
walked
in
with
sweat
Bulmaca
da
ki
ayak
sesine
rap
denildi
The
footsteps
in
the
puzzle
were
called
rap
Benim
kuş
yalnızlıktan
suluğunu
seçti
onu
sevdi
My
bird
chose
its
water
dish
out
of
loneliness,
loved
it
Gezin
dolaşın
görün
diyor
dergideki
ekler
The
supplements
in
the
magazine
say,
"Wander,
explore,
and
see"
Farklı
renklere
dalın
evet
ruhunuzu
temizler
"Dive
into
different
colors,
yes,
it
will
cleanse
your
soul"
Üç
gün
üç
gece
on
papele
hemde
Three
days
and
three
nights,
on
ten
papers
too
Hadi
hemen
gitsek
ya
iyide
neyle
Come
on,
let's
go
right
now,
but
with
what?
Tamamıma
erdirmek
istiyormuş
büyükler
beni
The
elders
wanted
to
complete
me
Hadi
artık
evlen
yaşın
geldi
Come
on,
get
married
now,
you're
old
enough
Askere
git
gel
bir
çiçek
kap
Go
to
the
military,
come
back,
grab
a
flower
İki
çocuk
yap
standart
belli
Have
two
kids,
the
standard
is
clear
Enine
boyuna
düşünceler
buram
buram
anadolu
Thoughts
lengthwise
and
crosswise,
it
reeks
of
Anatolia
Beni
kendine
sövdürmek
istiyorsan
müzikten
soğut
If
you
want
me
to
curse
myself,
make
me
hate
music
Kalbim
o
pişkin
suratın
kumpasını
unut
My
heart,
forget
the
scheme
of
that
insolent
face
Dal
deryana
kaptır
kendini
yolun
dümdüz
Dive
into
the
sea,
surrender
yourself,
the
road
is
straight
Ben
görmem
duymam
ve
de
bilmem
I
don't
see,
hear,
or
know
Der
dünya
dönsün
bana
ne
Let
the
world
spin,
what
do
I
care?
Salak
oğlan
haberin
olmaz
Silly
boy,
you
wouldn't
know
Soyulsan
dimi
sana
ne
Even
if
you
were
robbed,
right,
what
do
you
care?
Gel
açalım
yeni
bir
fasıl
burası
hiciv
kasrı
Come
on,
let's
open
a
new
chapter,
this
is
the
castle
of
satire
Hayat
adem
elması
bir
dal
tutup
asıl
Life
is
an
Adam's
apple,
grab
a
branch
and
hang
on
Fikir
vicdan
kısır
çatlak
sabır
taşı
Ideas,
conscience,
barren,
cracked
patience
stone
Düzen
yarıştırır
sevinç
hüzünle
at
başı
The
order
makes
joy
race
with
sadness
neck
and
neck
Afiyetle
yudumla
talih
hep
kapkara
Sip
with
pleasure,
fate
is
always
pitch
black
Ait
olmadığım
bir
dünya
çıkmakta
falında
A
world
I
don't
belong
to
is
appearing
in
your
fortune
Düzgün
bir
yolun
var
olma
üzgün
You
have
a
smooth
road,
don't
be
sad
Yani
fazla
kafana
takma
ateşle
bir
yüzlük
I
mean,
don't
worry
too
much,
light
a
hundred
with
fire
Dört
dörtlük
sanki
herkes
her
şey
tastamam
Everything
is
perfect
as
if
everyone
is
perfect
Bir
tek
doğru
kendisiymiş
gibi
verir
malumat
They
give
information
as
if
they
are
the
only
right
one
Empati
yap
dicem
amma
elastiksin
bayım
I
would
say
empathize,
but
you're
elastic,
sir
Mevzu
derin
kalın
yalın
değilsinki
insan
adın
The
subject
is
deep,
stay
simple,
you're
not
even
human,
your
name
Umut
fakir
ekmeği
üç
öğün
gıdası
Hope
is
the
poor
man's
bread,
his
three-meal
food
Yığınla
spermin
hayatta
kalma
telaşı
A
pile
of
sperm's
struggle
to
survive
Bitmeyecek
nidası
uzun
lafın
kısası
The
cry
that
won't
end,
in
short
Dünya
kıyamete
gebe
yakında
selası
The
world
is
pregnant
with
apocalypse,
its
call
is
coming
soon
Ben
görmem
duymam
ve
de
bilmem
I
don't
see,
hear,
or
know
Der
dünya
dönsün
bana
ne
Let
the
world
spin,
what
do
I
care?
Salak
oğlan
haberin
olmaz
Silly
boy,
you
wouldn't
know
Soyulsan
dimi
sana
ne
Even
if
you
were
robbed,
right,
what
do
you
care?
Gelecek
planlarım
kabız
oldu
zor
gerçekleşiyor.
My
future
plans
are
constipated,
it's
hard
to
realize
them.
Geçim
derdi
gün
geçtikçe
beni
mutlu
ediyor.
The
burden
of
making
a
living
makes
me
happy
day
by
day.
Conta
yaktım
abisi,
yokuş
aşşağı
her
şey
ve
I
blew
a
gasket,
bro,
everything
is
downhill
and
Felek
kırık
topuklarıyla
benimle
dans
ediyor...
Fate
is
dancing
with
me
with
its
broken
heels...
Çeşitli
seçenekler
var
tabi
ki
There
are
various
options,
of
course
Zaten
olmazsa
durum
hayli
vahimdir...
The
situation
is
already
dire
if
not...
Azimli
hayatıma,
içeriden
bakılınca
To
my
determined
life,
when
viewed
from
the
inside
Çekilmez
bir
hal
alıyor
geçtiğim
yollar
baya
kasisli...
The
roads
I've
passed
become
unbearable,
quite
bumpy...
Dar
görüşlüler
bitmek
bilmez.
Narrow-minded
people
are
endless.
Hele
ki
kendin
olma
konusunda
isteksizsen.
Especially
if
you're
reluctant
to
be
yourself.
Bahsedip
durur
gençler
cinsellikten.
Young
people
keep
talking
about
sex.
Genç
bi
bayan
asla
senle
olmaz
six-pack
sizsen...
A
young
lady
would
never
be
with
you
without
a
six-pack...
Devir
değişti
dedik
tepetaklak
oldu.
We
said
the
era
has
changed,
it
turned
upside
down.
Bizi
teknoloji
tatmin
etmesede
baya
yordu.
Technology
may
not
satisfy
us,
but
it
has
tired
us
a
lot.
Bi
hayalin
dışında
bulunmak
bi
ceza
bi
Being
outside
of
a
dream
is
a
punishment,
a
Ateş
topu
oldu.
Bu
hesapta
yoktu...
Fireball.
This
wasn't
in
the
calculation...
Ben
görmem
duymam
ve
de
bilmem
I
don't
see,
hear,
or
know
Der
dünya
dönsün
bana
ne
Let
the
world
spin,
what
do
I
care?
Salak
oğlan
haberin
olmaz
Silly
boy,
you
wouldn't
know
Soyulsan
dimi
sana
ne
Even
if
you
were
robbed,
right,
what
do
you
care?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.