Текст и перевод песни Abluka Alarm feat. La Diyez - Işığı Gören Yok
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Işığı Gören Yok
Nobody Sees the Light
Fikirler
orta
karar,
özgürlüğümüz
alır
yara
Ideas
are
mediocre,
our
freedom
gets
wounded
Yürü
yerse
aksamadan,
kör
topal
yalınayak
Walk
without
limping,
blind
and
barefoot
Durmuyo
dünya,
yetişmek
arzusuyla
yaşar
The
world
doesn't
stop,
it
lives
with
the
desire
to
catch
up
İnsanoğlu
kaybedip
dönmekte
başa
Humankind
loses
and
returns
to
the
beginning
Müzmin
problemlerim
var,
düzgün
giden
bi'
şey
yok
I
have
chronic
problems,
nothing
goes
right
İyimser
olmak
için
inan
bağlayıcı
bir
neden
yok
Believe
me,
there's
no
compelling
reason
to
be
optimistic
Oyunda
piyonsun,
sen
dört
yılda
bi'
değerlisin
You're
a
pawn
in
the
game,
you're
only
valuable
every
four
years
Ând
içtim
bu
puştları
rep
yapıp
germek
için
I
drank
an
oath
to
rap
and
taunt
these
bastards
Talih
kara
tahtadan
da
kara,
bilmez
okul
nedir
Fate
is
darker
than
a
blackboard,
doesn't
know
what
school
is
Defter,
kalem,
kitap
ister,
çocukluğunu
geri
verin
It
wants
notebooks,
pens,
books,
give
back
your
childhood
Oyuncak
bebeklerinin
bitince
pili
When
the
batteries
of
your
toy
dolls
run
out
Biter
kızların
çocukluğu,
11'inde
olur
gelin
The
girls'
childhood
ends,
they
become
brides
at
11
Neden
mi
kızgınım,
ettiğine
bak
yazgının
Why
am
I
angry?
Look
at
what
fate
has
done
Kalkıp
deme
sakın
bana
"N'apıcan
be,
hayat
bu"
Don't
you
dare
get
up
and
tell
me
"What
are
you
gonna
do,
that's
life"
Sevmedim
maalesef,
yaptığınız
hesap
kof
Unfortunately,
I
didn't
like
it,
your
calculations
are
empty
Kavgamız,
saygımız,
aşkımız
sanal,
durum
bok
(bok)
Our
fight,
our
respect,
our
love
is
virtual,
the
situation
is
shit
(shit)
Kaldırımda
şarkı
yaz,
biraz
zor
hatırlasın
Write
a
song
on
the
sidewalk,
make
it
a
little
hard
to
remember
Kalabalıktık,
şimdi
geldi
kolluk
nedir
tantanası
We
were
crowded,
now
the
police
came,
what's
the
fuss
about?
Herifin
çabası
gözaltı,
cop,
tekme
cabası
The
guy's
effort
is
detention,
baton,
kicking
as
a
bonus
Elbette
katillerin
batacaktır
takası
Of
course,
the
murderers'
bargaining
will
sink
Manşetlerde
kasıl,
görünmez
hatası
Strut
in
the
headlines,
the
mistake
is
invisible
Üstten
düşen
kiremitler
dünle
aynı,
insanım
affeder
mi?
(yo)
The
tiles
falling
from
above
are
the
same
as
yesterday,
will
I
forgive?
(no)
Sabır,
sert
kafiye,
cılız
rap
bizde
yok
mert
nazire
Patience,
harsh
rhyme,
weak
rap,
we
don't
have
brave
retort
Yaz
hadi,
sen
nazilere
özen
git
az
ileri
Come
on,
write,
you
admire
the
Nazis,
go
a
little
further
Bozuldu
mikrofonumun
freni,
bu
kuvvet
beterin
beteri
My
microphone's
brakes
are
broken,
this
force
is
worse
than
worse
Kaç
para
karakter
bedeli?
How
much
is
the
character's
price?
Somurtkan
yüzlü
bet
herif,
demokrasinin
ederi
A
sullen-faced
bad
guy,
the
value
of
democracy
Sahtekârın
pederi,
eşgali
illegal,
aksanı
bozuk
The
father
of
a
fraud,
illegal
appearance,
bad
accent
Ezik
flowu
kes
lan,
çok
sert
bu
punchline
Cut
the
weak
flow,
man,
this
punchline
is
too
hard
Fasa
fiso
her
gün
aynı,
yalanların
bizi
de
baydı
Fasa
fiso
is
the
same
every
day,
we're
tired
of
the
lies
too
Record'a
bas,
aparkat
surata
kaydı
Press
record,
uppercut
recorded
on
the
face
La
Diyez
ben
Alarm
Müzik'ten
barış,
sevgi,
saygı
(saygı)
La
Diyez,
I'm
Alarm
Müzik,
peace,
love,
respect
(respect)
Hazineler
diyarı
dünya,
görürsen
heyhat
The
world
is
a
land
of
treasures,
alas
if
you
see
it
Denklemleri
sonuca
bağla
ama
çözümler
bin
part
Connect
the
equations
to
the
result
but
the
solutions
are
a
thousand
parts
Damarlarımda
nükleer
sızıntı,
insan
inat
Nuclear
leak
in
my
veins,
human
stubbornness
Doğa
çöktü
pişmanız,
tükür
yüzümüze
tabiat
Nature
collapsed,
we
regret
it,
spit
in
our
faces,
nature
Bulunur
mu
yasanızda
kardeşlik
hukuku?
Is
there
a
law
of
brotherhood
in
your
law?
Hangi
madde
değişti
de
haksız
ölümü
durdurdu
Which
article
changed
and
stopped
the
unjust
death?
Bir
canlıyı
sevmekle
başlayacak
her
şey
Everything
will
start
with
loving
a
living
being
Toprağı
ekmekle
biçilecek
emek,
sevmek
Labor
will
be
reaped
by
planting
the
soil,
love
Saydam
tülün
arkasında
bağnaz
afkur
mikrofona
Behind
the
transparent
tulle,
a
bigoted
preacher
to
the
microphone
Oturduğu
yerden
vaaz,
çakma
imam
rüyada
Sermon
from
his
seat,
fake
imam
in
a
dream
Bir
yeni
bir
eski
kaşar,
haydi
buyrun
soframa
A
new
and
an
old
slut,
come
on
to
my
table
İki
gençten
double
albüm,
kıçın
vursun
taşlara
Double
album
from
two
young
people,
let
your
ass
hit
the
stones
Kör
karanlıkta
Alarm
Müzik
yolunuza
fener
Alarm
Müzik
is
a
lantern
on
your
way
in
the
pitch
darkness
Aydınlatsın
önünü
dinle,
bırak
bize
izin
ver
Listen,
it
will
illuminate
your
path,
let
us
Hakikatı
anlatırız
onca
yıldır
her
dem
We
have
been
telling
the
truth
for
so
many
years
Ama
bilirsin
gerçeği
anlatanı
kovarlar
köyden
But
you
know,
the
one
who
tells
the
truth
is
expelled
from
the
village
Dünya
karanlık,
ışığı
gören
yok
The
world
is
dark,
nobody
sees
the
light
Gözünü
aç
bak,
hadi
yarına
zaman
yok
Open
your
eyes,
look,
there's
no
time
for
tomorrow
Esir
miyiz,
ne
bilim
bilemedik
Are
we
prisoners,
I
don't
know
Bağır,
çağır
duyan
yok
Shout,
scream,
no
one
hears
Dünya
karanlık,
ışığı
gören
yok
The
world
is
dark,
nobody
sees
the
light
Gözünü
aç
bak,
hadi
yarına
zaman
yok
Open
your
eyes,
look,
there's
no
time
for
tomorrow
Esir
miyiz,
ne
bilim
bilemedik
Are
we
prisoners,
I
don't
know
Bağır,
çağır
duyan
yok
Shout,
scream,
no
one
hears
Dünya
karanlık,
ışığı
gören
yok
The
world
is
dark,
nobody
sees
the
light
Gözünü
aç
bak,
hadi
yarına
zaman
yok
Open
your
eyes,
look,
there's
no
time
for
tomorrow
Esir
miyiz,
ne
bilim
bilemedik
Are
we
prisoners,
I
don't
know
Bağır,
çağır
duyan
yok
Shout,
scream,
no
one
hears
Dünya
karanlık,
ışığı
gören
yok
The
world
is
dark,
nobody
sees
the
light
Gözünü
aç
bak,
hadi
yarına
zaman
yok
Open
your
eyes,
look,
there's
no
time
for
tomorrow
Esir
miyiz,
ne
bilim
bilemedik
Are
we
prisoners,
I
don't
know
Bağır,
çağır
duyan
yok
Shout,
scream,
no
one
hears
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.