Текст и перевод песни Abluka Alarm - Bir Kıssa Bin Hisse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir Kıssa Bin Hisse
Одна история - тысяча чувств
Uzun
zamandır
yoktum
uzun
hikaye
Долго
меня
не
было,
долгая
история.
Tatsızdım
birazcık
söyleştim
kendimle
Безвкусный
был
немного,
поговорил
с
собой.
Vaktinden
önce
gelir
sorunlar
karşıla
Раньше
времени
приходят
проблемы,
встречай.
Yüzleş
veyahut
çekil
derde
sarıp
sarmalan
Сражайся
или
отступай,
окутавшись
болью.
İçimdeki
deniz
sütliman
Море
внутри
меня
тихое.
Fırtınam
kopmadan
git
Пока
моя
буря
не
разразилась,
уходи.
Boğulmaman
gerek
Тебе
не
нужно
тонуть.
Helak
olmaman
Тебе
не
нужно
погибать.
Yaşlanır
zaman
Время
стареет.
Yüzünde
büyür
karmaşa
На
лице
растет
смятение.
Kastın
ne
ey
şansım
işin
gücün
kargaşa
Что
ты
задумал,
эй,
удача
моя,
твоя
работа
- хаос.
Uzaktaki
dostlara
el
salla
hey
gökyüzü
Помаши
далеким
друзьям,
эй,
небо.
Can
yakar
hilkat
onlar
benim
önsözüm
Они
жгут
душу,
они
мое
предисловие.
Beyhude
seslensem
mesafeler
sağır
Напрасно
я
зову,
расстояния
глухи.
Demir
alır
gündüzler
ağır
ağır
Дни
становятся
железными,
медленно.
Bikaç
adım
kalır
yolun
biter
Осталось
несколько
шагов,
дорога
кончается.
Sonunda
görüşürüz
В
конце
концов,
мы
увидимся.
Ve
akıt
içinde
tutma
yaşını
И
не
сдерживай
слез.
Bitince
gülüşürüz
Когда
все
закончится,
мы
улыбнемся.
Kaç
günlük
ömür
denen
Сколько
дней
эта
так
называемая
жизнь?
Söyle
kaç
dünlük
son
düzlük
son
söz
Скажи,
сколько
вчерашних
дней,
последняя
прямая,
последнее
слово.
Merhaba
özgürlük
Привет,
свобода.
Kalmak
zor
gitmekte
karar
vermekte
Трудно
оставаться,
трудно
принимать
решение
уйти.
Her
şeyden
nem
kaptım
Я
пропитался
всем.
Hayat
ensemde
her
neyse
bildiklerim
Жизнь
у
меня
на
шее,
во
всяком
случае,
то,
что
я
знаю.
Gün
gibi
gerçekse
Если
это
так
же
реально,
как
день.
Anlattım
dur
dinle
Я
рассказал,
остановись
и
послушай.
BİR
KISSA
BİN
HİSSE
ОДНА
ИСТОРИЯ
- ТЫСЯЧА
ЧУВСТВ.
Halihazır
bi
bıkkınlık
var
içimde
Сейчас
во
мне
какое-то
уныние.
Elbet
geçer
Конечно,
пройдет.
Malum
avuntum
Известное
утешение.
Yürekten
kaçış
yolu
bilirsin
Ты
знаешь
путь
бегства
из
сердца.
Hayıflanır
derinleşen
yaşım
Мой
углубляющийся
возраст
сетует.
İçine
kaygı
düştü
sözlerimden
В
мои
слова
проникла
тревога.
Hemencik
silinsin
Пусть
сразу
высохнут.
Yaşamakla
yükümlü
bir
hayat
Жизнь,
которой
я
обязан
жить.
Nefes
alıp
vermek
bazen
zordur
Дышать
иногда
трудно.
Basit
kavramları
Простые
понятия.
Fiile
dökmek
Претворять
в
жизнь.
Bu
yüzdendir
kalktığında
Вот
почему,
когда
просыпаешься.
Kendine
sövmek
Ругаешь
себя.
Sövdüğünde
aynaya
bakıp
Когда
ругаешься,
смотришь
в
зеркало.
Tekrar
sövmek
И
снова
ругаешь
себя.
İki
canda
iki
alem
Два
мира
в
двух
душах.
Biri
sevinç
biri
matem
Один
- радость,
другой
- траур.
Teki
aşka
histerikken
Один
истерически
влюблен.
Diğeri
huzura
hasret
zaten
Другой
уже
тоскует
по
покою.
Bedava
sevgilinin
Бесплатная
любовь.
Sonu
ayrılığa
sadık
В
конце
концов,
верна
расставанию.
Benden
uzak
olsun
ahh
Держись
от
меня
подальше,
ах.
Bu
işler
bıkkınlık
Эти
дела
- уныние.
Selamlar
tüm
dostlarıma
Привет
всем
моим
друзьям.
Saygısızlık
düşmanlarıma
Неуважение
моим
врагам.
Hayat
benden
alabileceğini
aldı
zira
Жизнь
взяла
от
меня
все,
что
могла,
ведь.
Gözümde
hiç
bir
mertebenin
В
моих
глазах
никакой
статус.
Olmayacak
farkı
Не
будет
иметь
значения.
Sadece
biraz
eşitlik
insanın
Только
немного
равенства
для
человека.
Budur
hakkı
Вот
его
право.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.