Abluka Alarm - Neyse Ne - перевод текста песни на немецкий

Neyse Ne - Abluka Alarmперевод на немецкий




Neyse Ne
Was auch immer
Yazı ya da tura fırlat kim bilir gerçeği
Wirf Kopf oder Zahl, wer kennt schon die Wahrheit
Bir seçim yapmak şart böyledir hakikat
Eine Wahl zu treffen ist Pflicht, so ist die Wirklichkeit
Bir tokat kadar sert sıcak her cevap
Jede Antwort ist heiß wie eine Ohrfeige, hart
Katlanmak mükâfat ızdırap kaytarmak
Aushalten ist die Belohnung, Leiden, Ausweichen
Anlam vermek zor devrik bir şiir gibi hayat
Schwer zu verstehen, das Leben wie ein Gedicht verworren
Yenik bir liderim yerle bir şehrim
Ich bin ein besiegter Anführer, meine Stadt ist zerstört
Esaret rüzgârı bir hayli hoyrat
Der Wind der Gefangenschaft ist äußerst rau
İçimdeki boşluğu bir şekilde hoşnut etmeliyim
Die Leere in mir muss ich irgendwie besänftigen
Adın ne sanın ne, dilin ne rengin ne
Dein Name, Stolz, Sprache, Farbe, was auch immer
Kendirle bağlanmışsın yaşamak zor vehimle
Du bist an Hanf gebunden, Leben ist schwer mit meiner Wahnvorstellung
Haset tutsaklık özgür kıl kendini
Neid ist Gefangenschaft, befreie dich selbst, Kameradin
Bilmez insan kadrini bigânedir kendine
Der Mensch kennt seinen Wert nicht, sich selbst ist er fremd
Bildiklerinden ziyade bilmediklerin mühim
Nicht das Bekannte, das Unbekannte ist wichtig
Yargıla hayat senin geç kalma farkına var
Urteile über das Leben, verspäte dich nicht, werde es gewahr
Vadesi yok meçhuldür günlerin
Die Tage sind ungewiss, ohne Frist
Yakın dur be canım edelim hasbi hal
Bleib in meiner Nähe, Liebste, lass uns aufrichtig sprechen
Tersine inatla devam edelim göz göre göre içine düştük
Eigensinnig weitergehen, mit offenen Augen, wir stürzten hinein
Neyse ne umudu deva bilelim kaç kere yolu yarıda böldük
Hoffnung sei Heilung - wie oft wir den Weg verließen halb zerbrochen
Tersine inatla devam edelim göz göre göre içine düştük
Eigensinnig weitergehen, mit offenen Augen, wir stürzten hinein
Neyse ne umudu deva bilelim kaç kere yolu yarıda böldük
Hoffnung sei Heilung - wie oft wir den Weg verließen halb zerbrochen
Hangi düş bu hangi hayal, hangi kış bu hangi yaz
Welcher Traum dies, welche Fantasie, welcher Winter dies, welcher Sommer
Bu mevsim neyse kalbe düşecek olsun bembeyaz
Was auch immer diese Jahreszeit sei, ins Herz soll Schnee fallen
İyi şeyler hasbi hal et dostum afakîler sussun
Gut Ding komme von Herzen, Freund, das Weltliche schweige nun
Bir güvercin kanatları gökyüzünde uçuşsun
Lass eine Taube mit Flügeln am Himmel fliegen
Bilmeyen bildiğini bilse sence bunu bilmez mi
Würde jemand Unwissendes dies erkennen, wüsste er es etwa nicht
Yürekte yangın varsa yağmur alevi söndürmez ki
Brennt ein Feuer im Herzen, löscht Regen die Flamme nicht mehr
Harlarcasına körükle yaktığımız orman dağa
Der Wald, den wir wild entfacht haben, hoch im Gebirge
Bir gün bizden mutlak meyvelerini mahrum etmez mi
Wird er uns an seinen Früchten eines Tages nicht teilhaben lassen?
Zamanı yoklayan adamdan zaman dersi
Eine Lektion in Zeit von einem Mann, der sie abklopft
Fikrim dünyayı düzeltmek için budur meyli
Mein Gedanke, die Welt zu richten, dazu ist er geneigt
Barıştan yana bir savaş var içimde hep ki
Ein für den Frieden streitender Krieg wohnt stets in mir
Gel gör beslediğimiz sana karşı art niyet mi
Doch sieh, hegen wir Böswilligkeit gegen dich?
Yürürüz umutların kollarında biz ki yürürüz
Wir schreiten auf den Armen der Hoffnungen, wir schreiten
Gezeriz fikirlerin içinde biz seyrüseferiz
Wir wandeln in Gedanken, wir sind auf Erkundungsfahrt
Naçizane tavrın ortasında saygı deniz
Im Herzen bescheidener Haltung, ein Meer aus Respekt
Bizden selam olur ah söylediklerimiz
Von uns sei ein Gruß, ach, an das, was wir sprachen
Tersine inatla devam edelim göz göre göre içine düştük
Eigensinnig weitergehen, mit offenen Augen, wir stürzten hinein
Neyse ne umudu deva bilelim kaç kere yolu yarıda böldük
Hoffnung sei Heilung - wie oft wir den Weg verließen halb zerbrochen
Tersine inatla devam edelim göz göre göre içine düştük
Eigensinnig weitergehen, mit offenen Augen, wir stürzten hinein
Neyse ne umudu deva bilelim kaç kere yolu yarıda böldük
Hoffnung sei Heilung - wie oft wir den Weg verließen halb zerbrochen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.