Abluka Alarm - Yakamozun Koynunda - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Abluka Alarm - Yakamozun Koynunda




Biz kıyılara vurmuş balıklarız
Мы рыба, которая ударила по берегам
Bu denizlerde var olduk
Мы существовали в этих морях
Ama mücadelemizin bir önemi kalmadı
Но наша борьба не имела значения
Tarumar olduk
Мы Тарумар
Bir zamanlar ettik, kılçık olduk
Когда-то мы это делали, мы стали косточками
Üç beş ite meze olduk, yok olduk
Мы приготовили три-пять закусок, мы исчезли.
Es deli rüzgâr, yönümü bi′ bili'm
Дуй безумный ветер, я знаю свое направление.
Kaptanı sarhoş bi′ gemi gibi gidi'm
Капитан, я уезжаю как пьяный корабль.
Hadi bulut açıl, sokma önümüze yağmur
Давай, открывай облако, не пускай перед нами дождь.
Bu gecede kaldık ki vallahi mağdur
Мы остались на эту ночь, клянусь жертвой
Bulamadık yolu, bilemedik canım
Мы не нашли дорогу, мы не знали, дорогая.
Güneşi göremeden olamadı tadım
Я не мог не увидеть солнце, я попробовал
Ruha vedadır tepkisi kışın
Прощальная реакция души зимой
Yârdan habersiz bir yaz düşün
Подумай о летнем без предупреждения о дворе
Hadi kaptan, çabala ki kaptan
Давайте, капитан, постарайся, капитан.
İki yol var, ikisinin özü haktan
Есть два пути, суть этих двух - по праву.
Deler geçer bu fırtına bizi
Этот шторм нас пронзит
Önümüz yağmur, rota stres sisi
Впереди нас дождь, напряженный туман маршрута
Görünür ufukta küçük bir ada
Маленький остров на видимом горизонте
Yanaşamasa da gemi umut olur bana
Даже если он не сможет приземлиться, корабль будет для меня надеждой
Resmen aklım hayale hasret
Официально мечты я с голода
Karanlık her yer, lazım basiret
Тьма повсюду, нужно ясновидение
Duymadı beni duyamıyasıca hayat
Он не слышал меня, он не мог меня слышать.
Ve korku tüneli gibi başı, sonu sakat
И как туннель страха, голова и конец искалечены
Denize oltayı fırlat
Бросай удочку в море
Bahtına gelir bi' sümüklü (ıyy), geri at (ıyy)
Тебе повезет, сопляк, брось его обратно.
Ne yapacaksın yavrimo?
Что ты собираешься делать, детка?
Hayat böyle bi′ kancık, sevmiyo′
такова жизнь, сука, тебе это не нравится.
İçinde çalış, geber istiyo'
Работай в нем, умри, хочешь"
Yoksa aş, vermiyo′ (vermiyo')
Или превышай, не верь жене.
Benden yana hakkın helal
Ты имеешь право на мою сторону.
Hiçbi′ şey vermesen de sana selam
Привет тебе, даже если ты ничего не даешь
Severim bilirsin seni
Ты знаешь, я люблю тебя
Ceremesi dostun acı kahve gibi (yo)
Это как горький кофе твоего друга (йо)
Yüzeriz biz bu dalgalarda
Мы плаваем в этих волнах
Dünya zaten bize alabora
Мир уже опрокинулся на нас
Dalmışım, fırtına dinmiş
Я отвлекся, шторм утих.
Kaptan der, "Bitti çapa mayna"
Капитан говорит: "Все кончено, якорь Майна"
Hey dost, iki lafın belini bi' kıralım
Эй, друг, давай сломаем тебе спину за два слова.
Daldan dala konup öylece susalım
Давай просто положим с ветки на ветку и просто заткнемся
Yakamozun koynunda denize bi′ dalalım
Давай ныряем в море у воротничка.
Güzü hep biz ilkbahar sanalım
Мы всегда будем думать, что осень - это весна
Aha bak yaralım, ileriye bakalım
Ага, давай поранимся, посмотрим вперед.
Dertleşelim biz, sözleri yakalım
Давай побеспокоимся, сожжем слова.
Teselli vermez ise bur'dan kaçalım
Если это не утешит, давай сбежим отсюда.
Bu rüya güzel ama güzellik katalım
Этот сон прекрасен, но давайте добавим красоту
Hey dost, iki lafın belini bi' kıralım
Эй, друг, давай сломаем тебе спину за два слова.
Daldan dala konup öylece susalım
Давай просто положим с ветки на ветку и просто заткнемся
Yakamozun koynunda denize bi′ dalalım
Давай ныряем в море у воротничка.
Güzü hep biz ilkbahar sanalım
Мы всегда будем думать, что осень - это весна
Aha bak yaralım, ileriye bakalım
Ага, давай поранимся, посмотрим вперед.
Dertleşelim biz, sözleri yakalım
Давай побеспокоимся, сожжем слова.
Teselli vermez ise bur′dan kaçalım
Если это не утешит, давай сбежим отсюда.
Bu rüya güzel ama güzellik katalım
Этот сон прекрасен, но давайте добавим красоту
Günden güne değişir içimde gündem
Повестка дня меняется изо дня в день
Akıldan geçenden de bihaber herkes
Все, кто не знает ни о чем на уме
Sordum şöyle bi' kendi kendime
Я спросил, Скажи спасибо себе
Uzvu olan habire konuşuyo′ (n'et′ce'z?)
Тот, у кого есть конечность, может говорить все время?)
Kes lan gari, verme bana tarif
Заткнись, Гэри, не отдавай мне рецепт
Yaptıkların hep koca bi′ furya
То, что ты делаешь, всегда большое дерьмо
Derler ki, "Dünya koca bi' derya"
Говорят, что мире муж bi' Дмитрий"
İçinden akan nedir? Boş bi' rüya
Что из тебя течет? Пустой bi' мечта
Kalk, tamam, vakit, yol al
Вставай, ладно, пора, езжай
Yol ayrımına geldin, kendine yol bul
Ты разошелся, найди себе дорогу.
Soracak çok soru var, cevabını
Есть много вопросов, на которые нужно ответить.
Şahsına sakla ki kendine doğru
Прибереги это для себя, чтобы это было правдой для себя.
Korkun nedir, adı yokluk mudur? Hadi
В чем твой страх, отсутствие имени? Давай
Hoş tut o içindeki boşluklarını
Держи свои пространства в покое
Dolmuyor, "Koy" desem avunmuyor
Он не заполняется, он не отвлекается, если я скажу "Положи".
Gönül avutamaz puştluklarını
Ты не можешь утешить своих ублюдков
"Nedir" dersin, "hayat derdin benle"
Ты говоришь "Что это такое", ты говоришь "жизнь со мной".
Tenkit ederim, giderim terse
Уговариваю, ухожу, наоборот
Bir el verse diye beklerim ama
Я подожду, если он даст мне руку, но
Havada kalan benim elim olur ama neyse
Это моя рука, которая остается в воздухе, но что бы это ни было
Öyle de yok inan böyle de
Это не так и не так, поверь мне.
Ve törpüle ne varsa kalan hadi eskide
И все, что осталось от рашпиля, давай по-старому
Bilmediğim bi′ şey söyle de
Я не знаю, конечно, сразу скажи, что
Tavsiye niyetine edelim tasfiye
Давайте посоветуем ликвидировать
Göster, şahsen bazen görmez insan
Покажи, лично иногда не видишь человека
İyi ve kötüyü ya da bi′ gerçeği
Добра и зла или правды
Neden bilmem ıska geçer hayatı bile bile
Не знаю почему, зная, что он промахнется.
Ama bak diyeceğim o ki
Но послушай, что я тебе скажу
Gülümser gülersen eğer sen
Если ты улыбнешься и посмеешься, то ты
Hayat değil ölü, asma suratını
Не жизнь, не мертвая, не вешай свое лицо
Eğer sen gülersen gülümser hayat seninle
Если ты смеешься, улыбаешься, жизнь с тобой
Dene bi' şansını
Попробуй свой шанс
Hey dost, iki lafın belini bi′ kıralım
Эй, друг, давай сломаем тебе спину за два слова.
Daldan dala konup öylece susalım
Давай просто положим с ветки на ветку и просто заткнемся
Yakamozun koynunda denize bi' dalalım
Давай ныряем в море у воротничка.
Güzü hep biz ilkbahar sanalım
Мы всегда будем думать, что осень - это весна
Aha bak yaralım, ileriye bakalım
Ага, давай поранимся, посмотрим вперед.
Dertleşelim biz, sözleri yakalım
Давай побеспокоимся, сожжем слова.
Teselli vermez ise bur′dan kaçalım
Если это не утешит, давай сбежим отсюда.
Bu rüya güzel ama güzellik katalım
Этот сон прекрасен, но давайте добавим красоту
Hey dost, iki lafın belini bi' kıralım
Эй, друг, давай сломаем тебе спину за два слова.
Daldan dala konup öylece susalım
Давай просто положим с ветки на ветку и просто заткнемся
Yakamozun koynunda denize bi′ dalalım
Давай ныряем в море у воротничка.
Güzü hep biz ilkbahar sanalım
Мы всегда будем думать, что осень - это весна
Aha bak yaralım, ileriye bakalım
Ага, давай поранимся, посмотрим вперед.
Dertleşelim biz, sözleri yakalım
Давай побеспокоимся, сожжем слова.
Teselli vermez ise bur'dan kaçalım
Если это не утешит, давай сбежим отсюда.
Bu rüya güzel ama güzellik katalım
Этот сон прекрасен, но давайте добавим красоту






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.