Abney Park - Souls from Lullabies - перевод текста песни на немецкий

Souls from Lullabies - Abney Parkперевод на немецкий




Souls from Lullabies
Seelen aus Wiegenliedern
In an old toy shop in London
In einem alten Spielzeugladen in London
A small girl met a bear
Traf ein kleines Mädchen einen Bären
And she knew that it would break her heart
Und sie wusste, es würde ihr das Herz brechen
To leave him lying there
Ihn dort liegen zu lassen
And though she barely spoke just yet
Und obwohl sie kaum schon sprach
She asked her mom and dad
Bat sie ihre Mama und ihren Papa
With silent look she said he'd be
Mit stillem Blick sagte sie, er wäre
The best friend she ever had
Der beste Freund, den sie je hatte
They played by day in sunny fields
Sie spielten bei Tag auf sonnigen Feldern
And by night he glowed
Und bei Nacht leuchtete er
To keep her safe from all the beasts
Um sie vor all den Ungeheuern zu schützen
The nighttime always showed
Die die Nacht stets zeigte
But as he aged, his lights grew dim
Doch als er alterte, wurden seine Lichter schwächer
Until he glowed no more
Bis er nicht mehr leuchtete
And then for years, he lay quite dead
Und dann lag er jahrelang ganz tot
Under bed upon the floor
Unter dem Bett auf dem Boden
Souls from lullabies
Seelen aus Wiegenliedern
Will often fade as the years go by
Verblassen oft, während die Jahre vergehen
But he'll always be there
Aber er wird immer da sein
If you'll always care for him
Wenn du dich immer um ihn kümmerst
The girl grew sadder, older
Das Mädchen wurde trauriger, älter
As the bear just gathered dust
Während der Bär nur Staub ansammelte
Until one day she found him
Bis sie ihn eines Tages fand
Took him to a man she trusts
Ihn zu einem Mann brachte, dem sie vertraut
"Can you bring him back to life?"
"Kannst du ihn wieder zum Leben erwecken?"
"Daddy, make him glow."
"Papa, bring ihn zum Leuchten."
"I'll do the best I can," he said
"Ich tue mein Bestes", sagte er
"But I think the odds are low."
"Aber ich glaube, die Chancen stehen schlecht."
So he cut into the fuzz
Also schnitt er in den Plüsch
Dug down into the fluff
Grub sich hinunter in die Füllung
Found some wires laying loose
Fand einige lose liegende Drähte
And attached the bear's heart stuff
Und schloss des Bären Herz-Zeug an
And glow bear shown again
Und der Leuchtbär strahlte wieder
His heart again did shine
Sein Herz schien wieder
And so, too, did the girl
Und so tat es auch das Mädchen
So did this face of mine
So strahlte auch mein Gesicht
Souls from lullabies
Seelen aus Wiegenliedern
Will often fade as the years go by
Verblassen oft, während die Jahre vergehen
But he'll always be there
Aber er wird immer da sein
If you'll always care for him
Wenn du dich immer um ihn kümmerst
The girl then hugged her dad
Das Mädchen umarmte dann ihren Papa
And took the bear to her room
Und nahm den Bären mit in ihr Zimmer
And all alone the two did talk
Und ganz allein sprachen die beiden
Bear illuminating gloom
Der Bär erhellte die Dunkelheit
"I'm nine now," said the girl
"Ich bin jetzt neun", sagte das Mädchen
"I am no longer two."
"Ich bin nicht mehr zwei."
And girl and bear sat silent, loving, and they both said
Und Mädchen und Bär saßen schweigend, liebevoll, und beide sagten
"I missed you."
"Ich habe dich vermisst."
Souls from lullabies
Seelen aus Wiegenliedern
Will often fade as the years go by
Verblassen oft, während die Jahre vergehen
But he'll always be there
Aber er wird immer da sein
If you'll always care for him
Wenn du dich immer um ihn kümmerst
Souls from lullabies
Seelen aus Wiegenliedern
Will often fade as the years go by
Verblassen oft, während die Jahre vergehen
But he'll always be there
Aber er wird immer da sein
If you'll always care for him
Wenn du dich immer um ihn kümmerst





Авторы: Robert Brown


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.