Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
An
evil
old
man
let
his
mind
run.
Жил-был
злой
старик,
и
пришла
ему
в
голову
идея.
And
build
for
himself
a
most
evil
gun.
Смастерить
себе
самое
злодейское
ружье.
But
the
gun
didn't
kill.
A
wicked
thing
it
would
do.
Но
ружье
это
не
убивало.
Оно
делало
нечто
похуже.
Who
the
villain
shot,
became
villainous
too.
В
кого
злодей
стрелял,
тот
сам
становился
злодеем.
He
walked
down
the
street,
shooting
all
that
he
saw.
Он
шел
по
улице,
стреляя
во
всех
подряд.
He
hit
mothers
and
daughters
obeying
the
law.
Он
стрелял
в
матерей
и
дочерей,
соблюдающих
закон.
He
hit
nuns,
and
priests
and
school
teachers
too.
Он
стрелял
в
монахинь,
священников
и
даже
в
учителей.
And
the
list
of
this
town's
villains,
it
just
grew
and
grew.
И
список
городских
злодеев
все
рос
и
рос.
A
kindly
rich
gentleman
paid
off
loans
to
the
poor.
Жил
в
том
городе
добрый
богач,
он
раздавал
долги
бедняков.
He
worked
hard
to
afford
to,
his
charity
was
adored.
Он
много
работал,
чтобы
помогать
другим,
и
его
милосердие
было
известно
всем.
But
our
evil
man,
hated
how
his
life
rated,
Но
злой
старик
ненавидел
его
за
это,
And
shot
the
man
in
cold
blood,
so
now
he
lived
his
life
hated.
И
хладнокровно
выстрелил
в
него,
и
люди
стали
ненавидеть
богача.
He
walked
down
the
street,
shooting
all
that
he
saw.
Он
шел
по
улице,
стреляя
во
всех
подряд.
He
hit
mothers
and
daughters
obeying
the
law.
Он
стрелял
в
матерей
и
дочерей,
соблюдающих
закон.
He
hit
nuns,
and
priests
and
school
teachers
too.
Он
стрелял
в
монахинь,
священников
и
даже
в
учителей.
And
the
list
of
this
town's
villains,
it
just
grew
and
grew.
И
список
городских
злодеев
все
рос
и
рос.
A
kind
old
man
took
orphans
in
and
the
elderly
too,
Жил
в
том
городе
добрый
старик,
он
приютил
сирот
и
стариков,
He
sheltered
all
while
he
grinned.
Он
заботился
о
них
и
всегда
улыбался.
But
our
evil
man,
hated
how
his
life
rated,
Но
злой
старик
ненавидел
его
за
это,
And
shot
the
man
in
cold
blood,
so
now
he
lived
his
life
hated.
И
хладнокровно
выстрелил
в
него,
и
люди
стали
ненавидеть
старика.
He
walked
down
the
street,
shooting
all
that
he
saw.
Он
шел
по
улице,
стреляя
во
всех
подряд.
He
hit
mothers
and
daughters
obeying
the
law.
Он
стрелял
в
матерей
и
дочерей,
соблюдающих
закон.
He
hit
nuns,
and
priests
and
school
teachers
too.
Он
стрелял
в
монахинь,
священников
и
даже
в
учителей.
And
the
list
of
this
town's
villains,
it
just
grew
and
grew.
И
список
городских
злодеев
все
рос
и
рос.
A
kindly
old
woman,
life
devoted
to
sick,
Жила
в
том
городе
добрая
старушка,
всю
свою
жизнь
она
посвятила
больным.
Had
in
fact
be
sainted,
so
he
pulled
his
gun
quick.
Её
даже
хотели
сделать
святой,
но
старик
быстро
выхватил
свое
ружье.
And
now
for
some
reason,
her
life
looked
scandalous,
И
внезапно
жизнь
старушки
показалась
людям
скандальной,
And
the
people
were
angry
they'd
made
such
a
fuss.
И
люди
возмущались,
почему
ее
считали
такой
праведницей.
He
walked
down
the
street,
shooting
all
that
he
saw.
Он
шел
по
улице,
стреляя
во
всех
подряд.
He
hit
mothers
and
daughters
obeying
the
law.
Он
стрелял
в
матерей
и
дочерей,
соблюдающих
закон.
He
hit
nuns,
and
priests
and
school
teachers
too.
Он
стрелял
в
монахинь,
священников
и
даже
в
учителей.
And
the
list
of
this
town's
villains,
it
just
grew
and
grew.
И
список
городских
злодеев
все
рос
и
рос.
And
everyone
hated
everyone,
И
все
ненавидели
всех,
And
everyone
hated
everyone,
И
все
ненавидели
всех,
And
everyone
hated
everyone,
И
все
ненавидели
всех,
And
everyone
was
sad.
И
все
были
несчастны.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Brown
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.