Abomination - Pull The Plug - перевод текста песни на немецкий

Pull The Plug - Abominationперевод на немецкий




Pull The Plug
Zieh den Stecker
Alcohol infested lives
Vom Alkohol verseuchte Leben
In the night they seem to fly
In der Nacht scheinen sie zu fliegen
Never ending road to death
Nie endende Straße zum Tod
Neveer near the home stretch
Niemals in der Nähe der Zielgeraden
Lack of guidance, sudden trust
Mangel an Führung, plötzliches Vertrauen
Will they soon forget the loss
Werden sie bald den Verlust vergessen?
Everyone's refuse to drive
Alle weigern sich zu fahren
Designit in charge of lives
Der Verantwortliche, der über Leben entscheidet
Will they cross the final bridge
Werden sie die letzte Brücke überqueren?
Will they parish in a ditch
Werden sie in einem Graben umkommen?
Pull the plug, the right to drive a privalege
Zieh den Stecker, das Recht zu fahren, ist ein Privileg, meine Liebe.
Stop the fools, don't override decision
Stopp die Narren, setz dich nicht über Entscheidungen hinweg.
Pull the plug, the right to die your option
Zieh den Stecker, das Recht zu sterben, ist deine Entscheidung, Süße.
He's the judge, allows this to continue
Er ist der Richter, der zulässt, dass dies weitergeht.
Best of all evils are never deprived
Das Beste aller Übel wird uns nie genommen
Consumed by the handfuls and ruining our lives
Handvollweise konsumiert, ruiniert es unser Leben
Violent cutback the system avoids
Gewaltsame Einschnitte, die das System vermeidet
Protecting the children, from dangerous exploits
Schützt die Kinder vor gefährlichen Machenschaften
Buy a license from the state
Kauf eine Lizenz vom Staat
Such a little price to pay
So ein kleiner Preis, den man zahlen muss, meine Holde.
Drive them all to sudden death
Fahr sie alle in den plötzlichen Tod
Pull the plug and gain respect
Zieh den Stecker und gewinne Respekt, mein Schatz.





Авторы: Paul Speckmann


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.