Abomination - Soldier - перевод текста песни на немецкий

Soldier - Abominationперевод на немецкий




Soldier
Soldat
[50 Cent and DJ Whoo Kid talking]
[50 Cent und DJ Whoo Kid sprechen]
[Hook]
[Hook]
(I'm a soldier) G-UNIT! I started my own gang
(Ich bin ein Soldat) G-UNIT! Ich habe meine eigene Gang gegründet
(I'm a soldier) G-UNIT!
(Ich bin ein Soldat) G-UNIT!
(I'm a soldier) G-UNIT! I started my own gang
(Ich bin ein Soldat) G-UNIT! Ich habe meine eigene Gang gegründet
(I'm a soldier) G-UNIT!
(Ich bin ein Soldat) G-UNIT!
[50 Cent]
[50 Cent]
It's a fact homie, eagles don't fly in flocks
Es ist eine Tatsache, Süße, Adler fliegen nicht in Schwärmen
But the eagles I got own sixteen shots
Aber die Adler, die ich habe, besitzen sechzehn Schuss
Like beefin', homie I ain't sayin' a word
Wenn es um Streit geht, Kleine, sage ich kein Wort
I'll run up on your punk ass squeezing the bird
Ich werde auf deinen miesen Arsch zurennen und abdrücken
Now what New York niggas know about country grammar
Was wissen New Yorker Typen schon von Country-Grammatik
Not much, but we know how to bang them hammers
Nicht viel, aber wir wissen, wie man die Hämmer schwingt
When I pull out that thing, you better break yourself
Wenn ich das Ding raushole, solltest du dich lieber zusammenreißen
Or win a trip to ICU, and you can take yourself
Oder gewinne eine Reise auf die Intensivstation, und du kannst dich selbst dorthin bringen
If you lucky motherfucker, I'm solider I told ya
Wenn du Glück hast, Mistkerl, ich bin ein Soldat, das habe ich dir gesagt
Push ya shit back, put my knife through ya six pack
Schieb deine Scheiße zurück, steck mein Messer durch dein Sixpack
Gat bust, adrenaline rush, blowin' the dust
Waffe knallt, Adrenalinstoß, bläst den Staub auf
Five point O, burnin' the cluth, while I'm burnin' the dutch
Fünf Komma Null, verbrenne die Kupplung, während ich den Joint verbrenne
You thought them other niggas was hot, I'm turnin' it up
Du dachtest, die anderen Typen wären heiß, ich drehe noch mehr auf
This the blueprint, nigga are you learnin' or what
Das ist der Entwurf, Baby, lernst du was oder nicht
You done told me you respect me, now tell me I'm the nicest
Du hast mir gesagt, dass du mich respektierst, jetzt sag mir, dass ich der Geilste bin
Admit it nigga, I'm a mid-life crisis
Gib es zu, Kleine, ich bin eine Midlife-Crisis
[Hook]
[Hook]
(I'm a soldier) G-UNIT! I started my own gang
(Ich bin ein Soldat) G-UNIT! Ich habe meine eigene Gang gegründet
(I'm a soldier) G-UNIT! (I got the rep of a villian, the weapon concealin')
(Ich bin ein Soldat) G-UNIT! (Ich habe den Ruf eines Bösewichts, die Waffe verbergend)
(I'm a soldier) G-UNIT! I started my own gang
(Ich bin ein Soldat) G-UNIT! Ich habe meine eigene Gang gegründet
(I'm a soldier) G-UNIT! (full of controversy until I retire my jersey)
(Ich bin ein Soldat) G-UNIT! (voller Kontroversen, bis ich mein Trikot an den Nagel hänge)
[Lloyd Banks]
[Lloyd Banks]
It's like niggas rate the respect of who gat bigger
Es ist, als würden Typen den Respekt danach beurteilen, wer die größere Knarre hat
Banks been blowin' on purple stuff before that fat nigga
Banks hat schon lila Zeug geraucht, bevor dieser fette Typ es tat
Henny's make dollars, and dollars make death threats
Hennys machen Dollars, und Dollars machen Morddrohungen
I'm doin' remixes to bulletproof the Lex next
Ich mache Remixe, um den Lex als nächstes kugelsicher zu machen
Duck nigga, everdays war
Duck dich, Süße, jeder Tag ist Krieg
I'm heavy on sports, to my draw like NBA's store
Ich stehe total auf Sport, bis in meine Unterwäsche, wie ein NBA-Store
Don't make me send the piece at you
Bring mich nicht dazu, die Knarre auf dich zu richten
I'll have your man walk around with another rest in peace tattoo
Ich sorge dafür, dass dein Mann mit einem weiteren "Rest in Peace"-Tattoo herumläuft
Look creampuff, you can get killed here
Schau, Puderquaste, du kannst hier getötet werden
Nigga you ain't invincible, even Superman in a wheel chair
Kleine, du bist nicht unbesiegbar, selbst Superman sitzt im Rollstuhl
I've always been a picky man, but I ain't a flowered star
Ich war schon immer ein wählerischer Mann, aber ich bin kein Mauerblümchen
So I'mma fuck all fifty fans
Also werde ich alle fünfzig Fans ficken
Look, whether you like it or not, right in ya spot
Schau, ob es dir gefällt oder nicht, direkt an deinem Platz
All in your grill, wearin' the crown, airin' em down
Mitten ins Gesicht, die Krone tragend, sie niedermähend
We're in the pound puttin' fare in the clown
Wir sind im Knast und machen dem Clown Angst
I'm running with gangstas, don't make one of em shank ya
Ich laufe mit Gangstern rum, bring keinen von ihnen dazu, dich abzustechen
[Hook]
[Hook]
(I'm a soldier) G-UNIT! I started my own gang
(Ich bin ein Soldat) G-UNIT! Ich habe meine eigene Gang gegründet
(I'm a soldier) G-UNIT! (I got the rep of a villian, the weapon concealin')
(Ich bin ein Soldat) G-UNIT! (Ich habe den Ruf eines Bösewichts, die Waffe verbergend)
(I'm a soldier) G-UNIT! I started my own gang
(Ich bin ein Soldat) G-UNIT! Ich habe meine eigene Gang gegründet
(I'm a soldier) G-UNIT! (full of controversy until I retire my jersey)
(Ich bin ein Soldat) G-UNIT! (voller Kontroversen, bis ich mein Trikot an den Nagel hänge)
[Tony Yayo]
[Tony Yayo]
I'mma ride with my rap shit and my body armor
Ich werde mit meinem Rap-Scheiß und meiner Körperpanzerung fahren
Ride like a Taliban suicide bomber
Fahren wie ein Taliban-Selbstmordattentäter
Four five six feet, I off ya feet
Einsfünfundvierzig, sechs Fuß, ich haue dich um
I kill ya with a pillow when you fall asleep
Ich bringe dich mit einem Kissen um, wenn du einschläfst
Your records can't sell, your company is buyin' em
Deine Platten verkaufen sich nicht, deine Firma kauft sie
Give it up, Burger King is hirin'
Gib es auf, Burger King stellt ein
You shoulda been a cop, cause you snitch a lot
Du hättest ein Bulle werden sollen, weil du viel petzt
Talkin' to the jakes, you bound to get shot
Wenn du mit den Bullen redest, wirst du bestimmt erschossen
I used to watch Big Bird and Scooby Doo
Früher habe ich Big Bird und Scooby Doo geschaut
Now I'm choppin' big birds and them bundles too
Jetzt zerhacke ich auch große Vögel und diese Bündel
For that Master P money, that shoppin' spree money
Für das Master P Geld, das Shopping-Spree-Geld
That coke, that dope and that ecstasy money
Das Koks, das Dope und das Ecstasy-Geld
I'm tryin' to build empires across the state line
Ich versuche, Imperien über die Staatsgrenze hinweg aufzubauen
So move like vampires, never see me in the daytime
Also bewege dich wie Vampire, man sieht mich nie tagsüber
I jump out with a nina and a mack
Ich springe raus mit einer Neun-Millimeter und einer Mack
I have you like Khia, my neck, my back
Ich bringe dich dazu, wie Khia zu sagen: mein Nacken, mein Rücken





Авторы: Paul Speckmann


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.