Текст и перевод песни Aborted - Dementophobia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dementophobia
Демонетофобия
If
ignorance
is
bliss,
can
I
embrace
madness?
Если
невежество
- это
блаженство,
могу
ли
я
принять
безумие?
Depressive
concoction,
the
purity
of
sadness
Депрессивный
коктейль,
чистота
печали.
All
of
these
faces,
oh
what
a
masquerade
Все
эти
лица,
о,
что
за
маскарад.
These
pristine
faeces,
insecure
and
soulless
Эта
нетронутая
грязь,
небезопасная
и
бездушная.
Tumbling
and
fading,
their
interest
fatigued
Падают
и
исчезают,
их
интерес
угас.
Oh
all
these
faces,
so
empirical
О,
все
эти
лица,
такие
эмпирические.
Feast
of
abundance
Пир
изобилия.
A
decrepit
show
Дряхлое
зрелище.
Enter
the
pit
of
Tartarus
Войдите
в
бездну
Тартара.
Prelude
to
revulsion
Прелюдия
к
отвращению.
A
vile
moment
of
truth
Отвратительный
момент
истины.
Sycophantic
bile
inducing
vermin
Лицемерная
желчь,
вызывающая
паразитов
To
abuse
Для
злоупотребления.
When
the
mad
are
king,
only
the
callous
remain
Когда
безумные
становятся
королями,
остаются
только
бессердечные.
The
status
quo,
the
ingenuity
of
hell
Статус-кво,
изобретательность
ада.
All
of
these
faces,
oh
what
a
masquerade
Все
эти
лица,
о,
что
за
маскарад.
These
pristine
faeces,
insecure
and
soulless
Эта
нетронутая
грязь,
небезопасная
и
бездушная.
Tumbling
and
fading,
their
interest
fatigued
Падают
и
исчезают,
их
интерес
угас.
Oh
all
these
faces,
so
metaphorical
О,
все
эти
лица,
такие
метафорические.
Embrace
lunacy
Прими
безумие.
Embrace
lunacy
Прими
безумие.
Embrace
lunacy
Прими
безумие.
The
fall
of
the
hammer,
you're
no
longer
obtuse
Падение
молота,
ты
больше
не
тупа.
Embrace
lunacy
Прими
безумие.
An
alternate
reality,
romanticised
infernally
Альтернативная
реальность,
романтизированная
дьявольски.
Embrace
lunacy
Прими
безумие.
Dementophobia,
a
mirror
to
your
own
fate
Демонетофобия,
зеркало
твоей
собственной
судьбы.
A
gluttonous
feast
of
decadence
Чревоугодие
упадка.
With
little
tin
foil
hats
we
gladly
dance
В
маленьких
шапочках
из
фольги
мы
радостно
танцуем.
A
flame
divine,
watch
the
world
plunge
into
decay
Божественное
пламя,
смотри,
как
мир
погружается
в
упадок.
Sun
will
never
rise
again
Солнце
больше
никогда
не
взойдет.
Should
have
gotten
that
fucking
tan
Надо
было
позаботиться
об
этом
чертовом
загаре.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sven Decaluwe, Kenneth S Myers, Ian Patrik Jekelis, Stefano Franceschini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.