Abou Debeing - Blessé - перевод текста песни на немецкий

Blessé - Abou Debeingперевод на немецкий




Blessé
Verletzt
J'vous raconte l'histoire d'une veuve
Ich erzähle euch die Geschichte einer Witwe
C'est dur à croire mais ce n'est pas une femme
Schwer zu glauben, aber es ist keine Frau
Je l'ai croisé en soirée, soirée
Ich traf sie auf einer Party, Party
Elle était si soignée, soignée
Sie war so gepflegt, gepflegt
Je n'voulais pas d'un coup d'un soir
Ich wollte keinen One-Night-Stand
Elle avait des lèvres parfaites, à croire qu'c'était un rêve
Sie hatte perfekte Lippen, man könnte meinen, es wäre ein Traum
Dans ce rêve, je brûle devant son regard de braise
In diesem Traum verbrenne ich vor ihrem glühenden Blick
Je l'avoue, je l'avoue, je l'avoue, je l'avoue, je l'avoue
Ich geb's zu, ich geb's zu, ich geb's zu, ich geb's zu, ich geb's zu
C'était une go qui détruit des gars, eh
Das war ein Mädel, das Typen zerstört, eh
La go m'a blessé (han, elle m'a blessé)
Das Mädel hat mich verletzt (han, sie hat mich verletzt)
La go m'a blessé (han, elle m'a blessé)
Das Mädel hat mich verletzt (han, sie hat mich verletzt)
Elle m'a fait du mal, mal, mal (et elle ma laissé)
Sie hat mir wehgetan, wehgetan, wehgetan (und sie hat mich verlassen)
Elle m'a fait du mal, mal, mal (et elle ma laissé)
Sie hat mir wehgetan, wehgetan, wehgetan (und sie hat mich verlassen)
Je fais le tour de toutes les boîtes de nuit pensant que je vais la retrouver
Ich klappere alle Nachtclubs ab, denkend, dass ich sie wiederfinden werde
J'me fais des films et des films
Ich mach' mir Filme über Filme
Et j'me dis que non, elle pourra pas me repousser
Und ich sag mir, nein, sie wird mich nicht abweisen können
J'veux réécrire l'histoire
Ich will die Geschichte neu schreiben
Viens on repart s'il le faut, juste pour un soir
Komm, lass uns neu anfangen, wenn es sein muss, nur für eine Nacht
Je n'vais pas te décevoir, même si c'est dur à croire
Ich werde dich nicht enttäuschen, auch wenn es schwer zu glauben ist
Elle avait des lèvres parfaites, à croire qu'c'était un rêve
Sie hatte perfekte Lippen, man könnte meinen, es wäre ein Traum
Dans ce rêve, je brûle devant son regard de braise
In diesem Traum verbrenne ich vor ihrem glühenden Blick
Je l'avoue, je l'avoue, je l'avoue, je l'avoue, je l'avoue
Ich geb's zu, ich geb's zu, ich geb's zu, ich geb's zu, ich geb's zu
C'était une go qui détruit des gars, eh
Das war ein Mädel, das Typen zerstört, eh
La go m'a blessé (han, elle m'a blessé)
Das Mädel hat mich verletzt (han, sie hat mich verletzt)
La go m'a blessé (han, elle m'a blessé)
Das Mädel hat mich verletzt (han, sie hat mich verletzt)
Elle m'a fait du mal, mal, mal (et elle ma laissé)
Sie hat mir wehgetan, wehgetan, wehgetan (und sie hat mich verlassen)
Elle m'a fait du mal, mal, mal (et elle ma laissé)
Sie hat mir wehgetan, wehgetan, wehgetan (und sie hat mich verlassen)
La go m'a blessé, la go m'a blessé
Dieses Mädel da hat mich verletzt, dieses Mädel da hat mich verletzt
La go m'a blessé, oui la go m'a blessé
Dieses Mädel da hat mich verletzt, ja, dieses Mädel da hat mich verletzt
La go m'a blessé, m'a blessé, m'a blessé
Das Mädel hat mich verletzt, hat mich verletzt, hat mich verletzt
Oui la go m'a blessé
Ja, dieses Mädel da hat mich verletzt
La go m'a blessé, m'a blessé, m'a blessé
Das Mädel hat mich verletzt, hat mich verletzt, hat mich verletzt
Oui la go m'a blessé
Ja, dieses Mädel da hat mich verletzt
La go m'a blessé (han, elle m'a blessé)
Das Mädel hat mich verletzt (han, sie hat mich verletzt)
La go m'a blessé (han, elle m'a blessé)
Das Mädel hat mich verletzt (han, sie hat mich verletzt)
Elle m'a fait du mal, mal, mal (et elle ma laissé)
Sie hat mir wehgetan, wehgetan, wehgetan (und sie hat mich verlassen)
Elle m'a fait du mal, mal, mal (et elle ma laissé)
Sie hat mir wehgetan, wehgetan, wehgetan (und sie hat mich verlassen)
La go m'a blessé (han, elle m'a blessé)
Das Mädel hat mich verletzt (han, sie hat mich verletzt)
La go m'a blessé (han, elle m'a blessé)
Das Mädel hat mich verletzt (han, sie hat mich verletzt)
Elle m'a fait du mal, mal, mal (et elle ma laissé)
Sie hat mir wehgetan, wehgetan, wehgetan (und sie hat mich verlassen)
Elle m'a fait du mal, mal, mal (et elle ma laissé)
Sie hat mir wehgetan, wehgetan, wehgetan (und sie hat mich verlassen)
La go m'a blessé, la go m'a blessé
Dieses Mädel da hat mich verletzt, dieses Mädel da hat mich verletzt
La go m'a blessé, oui la go m'a blessé
Dieses Mädel da hat mich verletzt, ja, dieses Mädel da hat mich verletzt
La go m'a blessé, m'a blessé, m'a blessé
Das Mädel hat mich verletzt, hat mich verletzt, hat mich verletzt
Oui la go m'a blessé
Ja, dieses Mädel da hat mich verletzt
La go m'a blessé, m'a blessé, m'a blessé
Das Mädel hat mich verletzt, hat mich verletzt, hat mich verletzt
Oui la go m'a blessé
Ja, dieses Mädel da hat mich verletzt





Авторы: Abou Debeing, Dany Synthé


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.