Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ce soir tribunal
Heute Abend Gericht
Ce
soir
tribunal,
messieurs
dames
Heute
Abend
Gericht,
meine
Damen
und
Herren
Vous
allez
tous
être
jugés
Ihr
werdet
alle
verurteilt
werden
T'as
baisé
la
femme
de
ton
pote,
mais
tu
fuis
parce
que
tu
sais
pas
si
le
poto
t'as
cramé
Du
hast
die
Frau
deines
Kumpels
gefickt,
aber
du
haust
ab,
weil
du
nicht
weißt,
ob
der
Kumpel
dich
erwischt
hat
Tu
t'es
fait
pété
par
les
keufs
guet-apens
de
litrons
et
c'est
ce
poto
qui
t'as
ramené
Du
wurdest
von
den
Bullen
hochgenommen,
Hinterhalt
mit
Litern,
und
es
war
dieser
Kumpel,
der
dich
verpfiffen
hat
Tu
veux
cadenasser
son
cœur,
t'as
même
pas
la
clef
de
son
cul
Du
willst
ihr
Herz
verschließen,
hast
nicht
mal
den
Schlüssel
zu
ihrem
Arsch
Tu
crois
que
c'est
ta
hlel
qu'on
a
vu
dans
une
sextape,
maintenant
comment
te
sens
tu?
Du
glaubst,
das
ist
deine
Zukünftige,
die
man
in
einem
Sextape
gesehen
hat,
wie
fühlst
du
dich
jetzt?
Ce
soir
tribunal,
ce
soir
c'est
ton
jugement
Heute
Abend
Gericht,
heute
Abend
ist
dein
Urteil
T'as
la
taille
d'une
âne,
tu
veux
baiser
une
jument
Du
bist
so
groß
wie
ein
Esel,
willst
eine
Stute
ficken
L'alcool
c'est
de
l'eau,
la
drogue
c'est
du
piment
Alkohol
ist
Wasser,
Drogen
sind
Chili
Au
tiek
t'es
qu'un
guetteur,
la
vérité
si
je
mens
Im
Viertel
bist
du
nur
ein
Späher,
die
Wahrheit,
wenn
ich
lüge
Snappeur
de
bouteilles,
t'as
pas
mis
un
E,
au
pire
c'est
d'la
location
Flaschen-Snapper,
du
hast
keinen
Euro
reingesteckt,
schlimmstenfalls
ist
es
gemietet
Si
c'est
des
bites,
c'est
ta
vocation,
numéro
un
de
la
provocation
Wenn's
um
Schwänze
geht,
ist
das
deine
Berufung,
Nummer
eins
der
Provokation
Calmez
bambinos,
anciens
danseurs:
"bloquez
dos"
Beruhigt
euch,
Bambinos,
ehemalige
Tänzer:
"Rücken
blockieren"
Tu
nous
parles
d'la
bibi
comme-ci
t'avais
pas
de
pro-bébo
Du
redest
mit
uns
über
den
Verkauf,
als
hättest
du
keine
Bewährung
J'répète,
calmez
bambinos,
anciens
danseurs:
"bloquez
dos"
Ich
wiederhole,
beruhigt
euch,
Bambinos,
ehemalige
Tänzer:
"Rücken
blockieren"
Tu
nous
parles
d'la
bibi
comme-ci
t'avais
pas
de
pro-bébo
Du
redest
mit
uns
über
den
Verkauf,
als
hättest
du
keine
Bewährung
Ce
soir,
c'est
le
tribunal
Heute
Abend,
das
ist
das
Gericht
On
t'a
dit:
"ce
soir,
c'est
le
tribunal"
Man
hat
dir
gesagt:
"Heute
Abend,
das
ist
das
Gericht"
On
t'a
dit:
"ce
soir,
c'est
le
tribunal"
Man
hat
dir
gesagt:
"Heute
Abend,
das
ist
das
Gericht"
On
t'a
dit:
"ce
soir
(ce
soir),
c'est
le
tribunal"
Man
hat
dir
gesagt:
"Heute
Abend
(heute
Abend),
das
ist
das
Gericht"
T'as
une
paire
d'Asics,
le
frigo
est
plein
Du
hast
ein
Paar
Asics,
der
Kühlschrank
ist
voll
La
débrouillardise,
que
Dieu
te
bénisse
Die
Findigkeit,
möge
Gott
dich
segnen
800
E
la
Balenciaga,
tu
pointes
à
Pôle
Emploi,
que
Dieu
te
punisse
800
€ für
Balenciaga,
du
meldest
dich
beim
Arbeitsamt,
möge
Gott
dich
bestrafen
T'as
mis
de
carottes,
t'es
un
chaud
lapin
Du
hast
Leute
abgezogen,
du
bist
ein
geiler
Bock
Si
on
veut
te
soulever,
c'est
chez
ton
tapin
Wenn
wir
dich
hochnehmen
wollen,
dann
bei
deiner
Nutte
En
bas
de
chez
la
gadji,
les
gadjos
sont
tarpin
Unten
bei
der
Alten,
die
Typen
sind
zahlreich
Tu
passes
des
coups
de
fil
personne
prend
tes
patins
Du
machst
Anrufe,
keiner
geht
ran
Calmez
bambinos,
anciens
danseurs:
"bloquez
dos"
Beruhigt
euch,
Bambinos,
ehemalige
Tänzer:
"Rücken
blockieren"
Tu
nous
parles
d'la
bibi
comme-ci
t'avais
pas
de
pro-bébo
Du
redest
mit
uns
über
den
Verkauf,
als
hättest
du
keine
Bewährung
J'répète,
calmez
bambinos,
anciens
danseurs:
"bloquez
dos"
Ich
wiederhole,
beruhigt
euch,
Bambinos,
ehemalige
Tänzer:
"Rücken
blockieren"
Tu
nous
parles
d'la
bibi
comme-ci
t'avais
pas
de
pro-bébo
Du
redest
mit
uns
über
den
Verkauf,
als
hättest
du
keine
Bewährung
Ce
soir,
c'est
le
tribunal
Heute
Abend,
das
ist
das
Gericht
On
t'a
dit:
"ce
soir,
c'est
le
tribunal"
Man
hat
dir
gesagt:
"Heute
Abend,
das
ist
das
Gericht"
On
t'a
dit:
"ce
soir,
c'est
le
tribunal"
Man
hat
dir
gesagt:
"Heute
Abend,
das
ist
das
Gericht"
On
t'a
dit:
"ce
soir
(ce
soir),
c'est
le
tribunal"
Man
hat
dir
gesagt:
"Heute
Abend
(heute
Abend),
das
ist
das
Gericht"
Tu
mérites
de
finir
au
top
8
Du
verdienst
es,
in
den
Top
8 zu
landen
Quand
tu
maîtrises
pas
tes
pulsions
Wenn
du
deine
Triebe
nicht
beherrschst
Comme
des
filles
qu'envoient
des
nudes
dans
le
lavabo,
où
l'daron
fait
ses
impulsions
Wie
Mädchen,
die
Nacktfotos
ins
Waschbecken
schicken,
wo
der
Vater
seine
Waschungen
macht
Tu
mérites
de
finir
au
top
8
Du
verdienst
es,
in
den
Top
8 zu
landen
Quand
tu
maîtrises
pas
tes
pulsions
Wenn
du
deine
Triebe
nicht
beherrschst
Comme
des
filles
qu'envoient
des
nudes
dans
le
lavabo,
où
l'daron
fait
ses
impulsions
Wie
Mädchen,
die
Nacktfotos
ins
Waschbecken
schicken,
wo
der
Vater
seine
Waschungen
macht
C'est
le
tribunal
Das
ist
das
Gericht
On
t'a
dit:
"ce
soir,
c'est
le
tribunal"
Man
hat
dir
gesagt:
"Heute
Abend,
das
ist
das
Gericht"
On
t'a
dit:
"ce
soir,
c'est
le
tribunal"
Man
hat
dir
gesagt:
"Heute
Abend,
das
ist
das
Gericht"
On
t'a
dit:
"ce
soir
(ce
soir),
c'est
le
tribunal"
Man
hat
dir
gesagt:
"Heute
Abend
(heute
Abend),
das
ist
das
Gericht"
Madame
la
juge,
faîtes
entrer
l'accusé
Frau
Richterin,
lassen
Sie
den
Angeklagten
eintreten
Monsieur
l'accusé,
faut-il
vous
excuser?
Herr
Angeklagter,
müssen
Sie
sich
entschuldigen?
Madame
la
juge,
faîtes
entrer
les
accusés
Frau
Richterin,
lassen
Sie
die
Angeklagten
eintreten
Monsieur
l'accusé,
il
faut
vous
excuser
Herr
Angeklagter,
Sie
müssen
sich
entschuldigen
Tribunal,
c'est
le
tribunal
Gericht,
das
ist
das
Gericht
Le
tribunal,
c'est
le
tribunal
Das
Gericht,
das
ist
das
Gericht
Je
dis
n'importe
quoi,
mais
on
s'en
fout
Ich
rede
irgendeinen
Scheiß,
aber
das
ist
uns
egal
Je
dis
n'importe
quoi,
mais
on
s'en
fout
Ich
rede
irgendeinen
Scheiß,
aber
das
ist
uns
egal
Ce
soir,
c'est
le
tribunal
Heute
Abend,
das
ist
das
Gericht
Abou
Debeing
Abou
Debeing
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abou Debeing, Mkl
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.