Текст и перевод песни Abou Debeing - Mi Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'te
voulais
dans
ma
vie,
voulais
dans
ma
vie
Я
хотел
тебя
в
своей
жизни,
хотел
в
своей
жизни
Mais
t'as
mis
les
voiles,
mais
t'as
mis
les
voiles
Но
ты
уплыла,
но
ты
уплыла
J'suis
seul
sur
mon
navire,
seul
sur
mon
navire
Я
один
на
своем
корабле,
один
на
своем
корабле
J'avais
besoin
de
toi,
avais
besoin
de
toi
Я
нуждался
в
тебе,
нуждался
в
тебе
J'avoue
j'ai
pris
du
temps,
j'avoue
j'ai
pris
du
temps
Признаюсь,
я
тянул
время,
признаюсь,
я
тянул
время
Et
toi
t'en
n'avais
pas,
tu
voulais
qu'on
avance
А
у
тебя
его
не
было,
ты
хотела,
чтобы
мы
двигались
дальше
Mais
bon
tu
me
connais,
en
vrai
on
se
connaît
Но
ты
меня
знаешь,
на
самом
деле
мы
знаем
друг
друга
J'suis
pas
le
genre
de
gars
qui
ment
ou
qui
promet,
yeah
Я
не
из
тех
парней,
кто
лжет
или
обещает,
да
J'm'engage
pas,
c'est
mon
défaut
Я
не
связываю
себя
обязательствами,
это
мой
недостаток
Si
t'es
parti,
c'est
de
ma
faute
Если
ты
ушла,
это
моя
вина
Mais
j'pourrai
pas
t'oublier,
oublier,
oublier,
oublier
Но
я
не
смогу
тебя
забыть,
забыть,
забыть,
забыть
J'ai
mis
d'côté
mon
égo
Я
отложил
свое
эго
в
сторону
Et
je
veux
qu't'entendes
les
échos
И
я
хочу,
чтобы
ты
услышала
эхо
J'voudrais
pas
t'oublier,
oublier,
oublier,
oublier
Я
не
хотел
бы
тебя
забыть,
забыть,
забыть,
забыть
Mi
amor,
mi
amor
Моя
любовь,
моя
любовь
Mi
amor,
mi
amor
Моя
любовь,
моя
любовь
Mi
amor,
mi
amor
Моя
любовь,
моя
любовь
Mi
amor,
mi
amor
Моя
любовь,
моя
любовь
T'étais
une
femme
en
or,
t'étais
une
femme
en
or
Ты
была
золотой
женщиной,
ты
была
золотой
женщиной
Tu
voulais
pas
l'argent,
tu
voulais
que
mon
temps
Тебе
не
нужны
были
деньги,
тебе
нужно
было
мое
время
Et
j't'en
n'ai
pas
donné,
mais
j't'en
n'ai
pas
donné
И
я
тебе
его
не
дал,
но
я
тебе
его
не
дал
En
vrai
j'en
n'avais
pas,
en
fait
j'en
n'avais
pas
На
самом
деле
у
меня
его
не
было,
на
самом
деле
у
меня
его
не
было
Mais
avec
du
recul,
avec
du
recul
Но
оглядываясь
назад,
оглядываясь
назад
J'aurais
pu
t'en
donner,
j'ai
fait
un
mauvais
calcul
Я
мог
бы
тебе
его
дать,
я
просчитался
Mais
tu
connais
les
hommes,
tu
connais
les
hommes
Но
ты
знаешь
мужчин,
ты
знаешь
мужчин
Montrer
ses
sentiments,
chez
nous
c'est
ridicule,
yeah
Показывать
свои
чувства,
у
нас
это
нелепо,
да
J'm'engage
pas,
c'est
mon
défaut
Я
не
связываю
себя
обязательствами,
это
мой
недостаток
Si
t'es
parti,
c'est
de
ma
faute
Если
ты
ушла,
это
моя
вина
Mais
j'pourrai
pas
t'oublier,
oublier,
oublier,
oublier
Но
я
не
смогу
тебя
забыть,
забыть,
забыть,
забыть
J'ai
mis
d'côté
mon
égo
Я
отложил
свое
эго
в
сторону
Et
je
veux
qu't'entendes
les
échos
И
я
хочу,
чтобы
ты
услышала
эхо
J'voudrais
pas
t'oublier,
oublier,
oublier,
oublier
Я
не
хотел
бы
тебя
забыть,
забыть,
забыть,
забыть
Mi
amor,
mi
amor
Моя
любовь,
моя
любовь
Mi
amor,
mi
amor
Моя
любовь,
моя
любовь
Mi
amor,
mi
amor
Моя
любовь,
моя
любовь
Mi
amor,
mi
amor
Моя
любовь,
моя
любовь
Mi
amor,
je
te
revois
danser
Моя
любовь,
я
снова
вижу
тебя
танцующей
Danser,
danser,
danser,
danser
Танцующей,
танцующей,
танцующей,
танцующей
Je
n'sais
plus
quoi
penser
Я
больше
не
знаю,
что
думать
Penser,
penser,
penser,
penser
Думать,
думать,
думать,
думать
Mi
amor,
mi
amor,
mi
amor,
mi
amor
Моя
любовь,
моя
любовь,
моя
любовь,
моя
любовь
Mi
amor,
mi
amor
Моя
любовь,
моя
любовь
Mi
amor,
mi
amor
Моя
любовь,
моя
любовь
Mi
amor,
mi
amor
Моя
любовь,
моя
любовь
Mi
amor,
mi
amor
Моя
любовь,
моя
любовь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jakke Erixson, Nadir Khayat, Kenza Farah
Альбом
Mi Amor
дата релиза
18-04-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.