Текст и перевод песни Abou Debeing - Quartier
Au
quartier
c'est
la
hess
qui
t'met
le
brolique
sur
la
tempe,
yeah
In
the
hood,
it's
the
heat
that
puts
the
gun
to
your
temple,
yeah
(À
la
cité,
a
la
tess,
dans
le
tieks)
(In
the
projects,
in
the
hood,
in
the
ghetto)
Tu
veux
baigner
dans
l'banditisme,
faut
qu'tu
saches
où
tu
trempes
yeah
You
wanna
bathe
in
gangsterism,
you
gotta
know
where
you're
dipping,
yeah
(Tu
fais
la
'caille,
tu
fais
le
gang,
tu
fais
le
youv)
(You're
acting
tough,
acting
like
a
gangsta,
acting
like
a
youth)
On
n'est
pas
d'la
même
catégorie,
on
n'est
pas
d'la
même
trempe,
yeah
We're
not
in
the
same
category,
we're
not
cut
from
the
same
cloth,
yeah
(Toi
et
moi
c'est
pas
la
même
non,
non)
(You
and
me,
it's
not
the
same,
no,
no)
J'voulais
pas
t'foutre
une
crampe
mais
j'éteins
si
tu
t'trompes,
yeah
I
didn't
want
to
give
you
a
cramp,
but
I'll
shut
you
down
if
you're
mistaken,
yeah
À
la
base
c'était
des
potes,
t'enlèves
le
O,
tu
mets
un
U
At
first,
they
were
homies,
you
remove
the
"H,"
you
put
a
"T"
Au
final
c'est
que
des
putes
In
the
end,
they're
just
hoes
J'm'en
bats
les
couilles
de
ta
réput'
I
don't
give
a
damn
about
your
reputation
J'm'en
bats
les
couilles
de
qui
tu
es
I
don't
give
a
damn
who
you
are
J'm'en
bass
le
couilles
de
qui
te
craint
I
don't
give
a
damn
who's
afraid
of
you
Si
t'es
plus
dans
ma
ville,
wAllah,
c'est
qu't'as
loupé
le
train
If
you're
not
in
my
city
anymore,
Wallahi,
you
missed
the
train
Quand
j'suis
posté
en
GAV
When
I'm
posted
in
jail
J'pense
à
ma
dernière
bédave
I
think
about
my
last
blow
J'pense
à
ma
dernière
criave
I
think
about
my
last
scam
J'pense
à
ma
dernière
pétasse
I
think
about
my
last
chick
J'pense
déjà
aux
arrivants,
les
geush,
les
putains
d'morts-vivants
I
already
think
about
the
newcomers,
the
fools,
the
fucking
undead
J'pense
déjà
aux
bâtiments,
les
matons
et
leur
déguisement
I
already
think
about
the
buildings,
the
guards
and
their
disguises
J'pense
déjà
aux
coups
d'coudes,
j'pense
déjà
aux
coups
d'couteau
I
already
think
about
the
elbows,
I
already
think
about
the
stabbings
J'pense
déjà
aux
gouttes
d'eau
qui
coulent
dans
les
gouttières
I
already
think
about
the
drops
of
water
flowing
down
the
gutters
J'pense
déjà
à
la
promenade,
écrire
des
putains
de
couplets
I
already
think
about
walking,
writing
fucking
verses
Avoir
trois
fois
douches
par
jour,
le
foot,
la
muscu',
le
complet
Having
three
showers
a
day,
football,
bodybuilding,
the
complete
package
J'pense
déjà
aux
tas
d'pack
que
j'vais
mettre
à
celui
qui
va
jouer
I
already
think
about
the
tons
of
punches
I'm
gonna
give
to
whoever's
gonna
play
J'pense
aux
bâtards
qui
vont
dire
c'est
bien
de
banguer
écroué
I
think
about
the
bastards
who
are
gonna
say
it's
good
to
bank
locked
up
J'pense
déjà
au
tar-mi,
les
cinq
prières,
le
tapis
I
already
think
about
the
prayer
rug,
the
five
prayers,
the
carpet
J'pense
déjà
au
parloir
et
quand
j'vais
voir
ma
racli
I
already
think
about
the
visiting
room
and
when
I'm
going
to
see
my
girl
Nique
sa
mère
Fuck
his
mother
(Ton
daron,
ta
tente,
ton
oncle)
(Your
father,
your
tent,
your
uncle)
Le
quartier
nous
pourrit,
mais
c'est
là-bas
qu'on
s'nourrit
d'cette
merde
The
neighborhood
rots
us,
but
it's
there
that
we
feed
on
this
shit
(À
la
cité,
a
la
tess,
dans
le
tieks)
(In
the
projects,
in
the
hood,
in
the
ghetto)
J'sais
rien
faire
à
part
bibi,
j'sais
rien
faire
à
part
casser
des
gueules
I
don't
know
how
to
do
anything
but
steal,
I
don't
know
how
to
do
anything
but
smash
faces
(Gauche,
droite,
middle,
coups
de
coudes)
(Left,
right,
middle,
elbows)
C'est
c'que
je
pensais
étant
petit,
j'ai
vu
que
c'était
différent,
ma
gueule
That's
what
I
thought
when
I
was
little,
I
saw
that
it
was
different,
man
(Ça
a
gé-chan,
ça
a
changé,
ça
change)
(It
changed,
it
changed,
it
changes)
30
piges,
mili,
mili,
mili
ma
gueule
30
years
old,
milli,
milli,
milli,
man
(J'en
veux
un,
j'en
veux
deux,
j'en
veux
trois)
(I
want
one,
I
want
two,
I
want
three)
Oui
y
a
toujours
l'automatique
en
cas
de
'blème,
ma
gueule
Yeah,
there's
always
the
automatic
in
case
of
a
problem,
man
Ferme
ta
gueule
Shut
your
mouth
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abou Debeing, Bersa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.