Abou Debeing - Remonter - перевод текста песни на немецкий

Remonter - Abou Debeingперевод на немецкий




Remonter
Auffliegen
J'ai un truc à vous raconter, j'me suis fait remonter
Ich muss euch was erzählen, ich bin aufgeflogen
Première fois que j'l'ai rencontré
Als ich sie das erste Mal traf
J'savais pas qu'elle était cotée
Wusste ich nicht, dass sie so begehrt war
Et ça tourne, tourne, tourne, tourne, tourne
Und es dreht sich, dreht sich, dreht sich, dreht sich, dreht sich
En bou-bou-bou-bou-boucle
In einer Schlei-Schlei-Schlei-Schlei-Schleife
Ça tourne, tourne, tourne, tourne, tourne
Es dreht sich, dreht sich, dreht sich, dreht sich, dreht sich
En bou-bou-bou-bou-boucle
In einer Schlei-Schlei-Schlei-Schlei-Schleife
J'étais sur Insta, en train de me tâter
Ich war auf Insta, hab überlegt
J'tombe sur son profil, la go m'a piqué
Stieß auf ihr Profil, das Mädel hat mich gereizt
Elle m'a piqué, donc j'ai cliqué
Sie hat mich gereizt, also hab ich geklickt
Et comme un con, j'ai finis par liker
Und wie ein Idiot hab ich am Ende geliked
Une fois, deux fois, puis toutes les photos
Einmal, zweimal, dann alle Fotos
J'vais direct la montrer à mon poto
Ich zeig sie direkt meinem Kumpel
Est-ce que tu connais ce canon scié?
Kennst du dieses heiße Gerät?
Cent followers, elle va pas me griller
Hundert Follower, sie wird mich nicht erwischen
Message en PV donc on prend contact
Nachricht per PN, also nehmen wir Kontakt auf
Hello ma chérie, il faudrait qu'on se cache
Hallo meine Liebe, wir sollten uns heimlich treffen
T'as voulu une go en or et j'veux pas qu'elle m'traque
Ich hab 'ne tolle Frau und will nicht, dass sie mich aufspürt
Elle m'dit "ok, tu manques pas de taqu', mec"
Sie sagt zu mir "Okay, du hast aber Nerven, Alter"
J'ai un truc à vous raconter, j'me suis fait remonter
Ich muss euch was erzählen, ich bin aufgeflogen
Première fois que j'l'ai rencontré
Als ich sie das erste Mal traf
J'savais pas qu'elle était cotée
Wusste ich nicht, dass sie so begehrt war
Et ça tourne, tourne, tourne, tourne, tourne
Und es dreht sich, dreht sich, dreht sich, dreht sich, dreht sich
En bou-bou-bou-bou-boucle
In einer Schlei-Schlei-Schlei-Schlei-Schleife
Ça tourne, tourne, tourne, tourne, tourne
Es dreht sich, dreht sich, dreht sich, dreht sich, dreht sich
En bou-bou-bou-bou-boucle
In einer Schlei-Schlei-Schlei-Schlei-Schleife
Et c'est la même (la même, la même, la même)
Und es ist dasselbe (dasselbe, dasselbe, dasselbe)
J'me suis mis dans la merde (la merde, la merde, la merde)
Ich hab mich in die Scheiße geritten (die Scheiße, die Scheiße, die Scheiße)
Avec la féline, c'est pas des blagues
Mit der Katze ist nicht zu spaßen
A chaque fois qu'j'la zappe, elle fait son come-back
Jedes Mal, wenn ich sie ignoriere, macht sie ihr Comeback
Mais avec ma go, le temps m'échappe
Aber mit meiner Freundin, die Zeit verrinnt
J'rentre avec du fond de teint sur mes sacs
Ich komme mit Foundation auf meinen Sachen nach Hause
Et ça devient chaud, ça devient hard
Und da wird's heiß, da wird's hart
Pour maquillé tout ça, je dis qu'c'est des fans
Um das alles zu vertuschen, sage ich, das sind Fans
Elle est pas bê-bête, encore moins co-conne
Sie ist nicht dumm, und schon gar nicht blöd
Elle me dit: "t'étais avec quelle fo-folle?"
Sie fragt mich: "Mit welcher Verrückten warst du zusammen?"
Et ça devient chaud, très très paro
Und da wird's heiß, sehr sehr krass
La fille, une gouttière, j'vais payer le tarot
Das Mädel, eine Falle, ich werde den Preis zahlen
Mais je mis en bloque, en bloque, en bloque
Aber ich blockiere, blockiere, blockiere
Et de tous les réseaux, je la bloque
Und auf allen Netzwerken blockiere ich sie
J'ai un truc à vous raconter, j'me suis fait remonter
Ich muss euch was erzählen, ich bin aufgeflogen
Première fois que j'l'ai rencontré
Als ich sie das erste Mal traf
J'savais pas qu'elle était cotée
Wusste ich nicht, dass sie so begehrt war
Et ça tourne, tourne, tourne, tourne, tourne
Und es dreht sich, dreht sich, dreht sich, dreht sich, dreht sich
En bou-bou-bou-bou-boucle
In einer Schlei-Schlei-Schlei-Schlei-Schleife
Ça tourne, tourne, tourne, tourne, tourne
Es dreht sich, dreht sich, dreht sich, dreht sich, dreht sich
En bou-bou-bou-bou-boucle
In einer Schlei-Schlei-Schlei-Schlei-Schleife
Et c'est la même (la même, la même, la même)
Und es ist dasselbe (dasselbe, dasselbe, dasselbe)
J'me suis mis dans la merde (la merde, la merde, la merde)
Ich hab mich in die Scheiße geritten (die Scheiße, die Scheiße, die Scheiße)
Par la féline, j'me suis fait piéger
Von der Katze wurde ich in die Falle gelockt
Le compte que j'vais, il était privé
Das Konto, das ich ansah, war privat
Oh l'horreur, ma go l'a follow
Oh der Horror, meine Freundin ist ihr gefolgt
C'est une femme d'influence dans le Girl Power
Sie ist eine Influencerin im Girl Power
Aïe aïe aïe, elle a posté une photo de nous deux, disant qu'elle a trouvé l'âme-sœur
Aua aua aua, sie hat ein Foto von uns beiden gepostet und gesagt, sie hätte ihren Seelenverwandten gefunden
Oh mon dieu, je vais devoir nier en haut
Oh mein Gott, ich werde alles leugnen müssen
Nier en bas, nier à gauche, nier à droite
Leugnen hoch und runter, leugnen links und rechts
J'ai un truc à vous raconter, j'me suis fait remonter
Ich muss euch was erzählen, ich bin aufgeflogen
Première fois que j'l'ai rencontré
Als ich sie das erste Mal traf
J'savais pas qu'elle était cotée
Wusste ich nicht, dass sie so begehrt war
Et ça tourne, tourne, tourne, tourne, tourne
Und es dreht sich, dreht sich, dreht sich, dreht sich, dreht sich
En bou-bou-bou-bou-boucle
In einer Schlei-Schlei-Schlei-Schlei-Schleife
Ça tourne, tourne, tourne, tourne, tourne
Es dreht sich, dreht sich, dreht sich, dreht sich, dreht sich
En bou-bou-bou-bou-boucle
In einer Schlei-Schlei-Schlei-Schlei-Schleife
Et c'est la même (la même, la même, la même)
Und es ist dasselbe (dasselbe, dasselbe, dasselbe)
J'me suis mis dans la merde (la merde, la merde, la merde)
Ich hab mich in die Scheiße geritten (die Scheiße, die Scheiße, die Scheiße)





Авторы: Abou Debeing, Sey Sey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.