Abou Debeing feat. Dadju, Franglish & S.Pri Noir - Calme (feat. Dadju, Franglish, S.Pri Noir) - перевод текста песни на немецкий

Calme (feat. Dadju, Franglish, S.Pri Noir) - S.Pri Noir , Dadju , Abou Debeing , Franglish перевод на немецкий




Calme (feat. Dadju, Franglish, S.Pri Noir)
Ruhig (feat. Dadju, Franglish, S.Pri Noir)
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Dans l'calme
Ganz ruhig
Avec mon équipe, on est posé dans l'calme
Mit meinem Team sind wir entspannt, ganz ruhig
T'as vu ma carrure, t'as voulu foncer dans l'mal
Du hast meine Statur gesehen, wolltest gegen die Wand rennen
Tu vas t'prendre un mur, pourquoi t'donner tant d'mal
Du wirst gegen eine Wand laufen, warum gibst du dir so viel Mühe
Plus je résiste et plus tu vas clasher
Je mehr ich widerstehe, desto mehr wirst du austeilen
N'essaie pas de twerker, j'ai d'autres chattes à fouetter
Versuch nicht zu twerken, ich habe Besseres zu tun
Là, tu m'amuses, en fait t'es ma muse
Gerade amüsierst du mich, eigentlich bist du meine Muse
J'suis juste un tchateur qui use de la ruse
Ich bin nur ein Plauderer, der List anwendet
Tu m'envoies ta pote qui, elle même, me veut
Du schickst mir deine Freundin, die mich selbst will
Tu restes dans mes pattes, tu aimes ce jeu
Du bleibst mir auf den Fersen, du magst dieses Spiel
Un pour la mala, deux pour le visu'
Eins für die Party, zwei für den Anblick
Tu sais que j'apprécie ton attitude mais
Du weißt, dass ich deine Einstellung schätze, aber
J'resterai calme, calme, calme
Ich bleibe ruhig, ruhig, ruhig
Je ferai comme si je t'avais pas vue
Ich werde so tun, als hätte ich dich nicht gesehen
Je resterai calme, calme, calme
Ich bleibe ruhig, ruhig, ruhig
Me prendre un bash serait mal venu
Einen Korb zu bekommen, käme ungelegen
Donc, j'resterai calme, calme, calme
Also bleibe ich ruhig, ruhig, ruhig
Pourtant pour toi, j'décrocherai la Lune
Obwohl ich für dich den Mond vom Himmel holen würde
Je resterai calme pour mes gavas, pourtant j'veux te daba, j'espère te revoir à la gova
Ich bleibe ruhig für meine Jungs, obwohl ich dich haben will, hoffe, dich im Wagen wiederzusehen
Elle est classe, elle est bling (bling)
Sie ist klasse, sie ist bling (bling)
Belle plastique de quoi faire craquer son jean (that ass tho')
Tolle Figur, um ihre Jeans zum Platzen zu bringen (dieser Arsch aber auch)
Shit, j'apprends la galanterie par mon vieux
Shit, ich lerne Galanterie von meinem Alten
Mais dès qu'elle passe après moi, je baisse les yeux (oh shit)
Aber sobald sie nach mir vorbeigeht, senke ich den Blick (oh shit)
Pas comme toutes ces nanas (no)
Nicht wie all diese Mädels (nein)
T'as les critères pour être ma baby mama (hun hun)
Du erfüllst die Kriterien, um meine Baby Mama zu sein (hun hun)
Mauvais garçon gentleman pas un voyou
Böser Junge, Gentleman, kein Gauner
Et ta copine me gène, bitch, do I know you (oh la la)
Und deine Freundin stört mich, Bitch, kenn ich dich? (oh la la)
Rien à foutre de c'que les gens disent
Scheißegal, was die Leute sagen
So please, épargne-moi leur avis, baby
Also bitte, erspar mir ihre Meinung, Baby
Si t'es matérialiste, bye bye (bye bye)
Wenn du materialistisch bist, bye bye (bye bye)
Si t'es sérieuse, viens m'voir yeah
Wenn du es ernst meinst, komm mich besuchen, yeah
J'ai pour toi des propositions, donne ta main sans trop de questions (oh oh ah)
Ich habe Vorschläge für dich, gib mir deine Hand ohne viele Fragen (oh oh ah)
Tu vois plus loin qu'les billets de 100, tu deviens intéressante (oh oh ah)
Du siehst weiter als 100er-Scheine, du wirst interessant (oh oh ah)
Plus d'un gars d'mon équipe n'attend que d't'avoir au corps à corps
Mehr als ein Kerl aus meinem Team wartet nur darauf, dich im Nahkampf zu haben
Mais, personne dans l'illicite baby, on ne fera rien sans ton accord, yeah
Aber niemand macht was Illegales, Baby, wir tun nichts ohne deine Zustimmung, yeah
Rien à dire sur ton physique, ta maman je félicite (oh oh ah)
Nichts an deinem Aussehen auszusetzen, deiner Mama gratuliere ich (oh oh ah)
Et si tu ne sais pas qui je suis, tu n'es sûrement pas d'ici (oh oh ah)
Und wenn du nicht weißt, wer ich bin, bist du sicher nicht von hier (oh oh ah)
Tu n'es pas comme les autres filles, c'est vrai
Du bist nicht wie die anderen Mädchen, das stimmt
Princesse tu as le charisme d'une dame
Prinzessin, du hast das Charisma einer Dame
Et j'aimerais pouvoir insister, mais
Und ich würde gerne darauf bestehen, aber
Le prince Dadj' on m'appelle donc
Prinz Dadj' nennt man mich, also
J'resterai calme, calme, calme
Ich bleibe ruhig, ruhig, ruhig
Je ferai comme si je t'avais pas vue
Ich werde so tun, als hätte ich dich nicht gesehen
Je resterai calme, calme, calme
Ich bleibe ruhig, ruhig, ruhig
Me prendre un bash serait mal venu
Einen Korb zu bekommen, käme ungelegen
Donc, j'resterai calme, calme, calme
Also bleibe ich ruhig, ruhig, ruhig
Pourtant pour toi, j'décrocherai la Lune
Obwohl ich für dich den Mond vom Himmel holen würde
Je resterai calme pour mes gavas, pourtant j'veux te daba, j'espère te revoir à la gova
Ich bleibe ruhig für meine Jungs, obwohl ich dich haben will, hoffe, dich im Wagen wiederzusehen
J't'ai vue bouger ton corps sur du dancehall
Ich sah dich deinen Körper zu Dancehall bewegen
J't'ai vu faire parler ta classe sur un air soul
Ich sah dich deine Klasse zu einem Soul-Stück zeigen
J'aime l'odeur de ton parfum, est-ce du Kenzo
Ich mag den Duft deines Parfüms, ist es Kenzo?
J't'emmène avec moi, si t'as eu moins de rapports qu'une benzo
Ich nehme dich mit, wenn du weniger Partner hattest als ein Benz auf dem Tacho
Oh ma', je sais c'que tu veux, car en réalité, j'ai c'que tu veux
Oh Ma', ich weiß, was du willst, denn in Wirklichkeit habe ich, was du willst
Donc stop tes manières, stop tes chichis
Also hör auf mit deinen Manieren, hör auf mit deinem Gehabe
Fie-toi à mon expérience, ouais
Verlass dich auf meine Erfahrung, yeah
J'ai connu des Lisa, des Tisha, Camilla, Laëticia, Astrid, Axelle, Laure et Anissa, han
Ich kannte Lisas, Tishas, Camillas, Laetitias, Astrids, Axelles, Laures und Anissas, han
Donc prends tes bagages, tous tes accessoires (tous)
Also pack dein Gepäck, all deine Accessoires (alle)
Debeing a assez d'vibes pour t'faire valser ce soir
Debeing hat genug Vibes, um dich heute Abend tanzen zu lassen
Mais j'resterai calme, calme, calme
Aber ich bleibe ruhig, ruhig, ruhig
Je ferai comme si je t'avais pas vue
Ich werde so tun, als hätte ich dich nicht gesehen
Je resterai calme, calme, calme
Ich bleibe ruhig, ruhig, ruhig
Me prendre un bash serait mal venu
Einen Korb zu bekommen, käme ungelegen
Donc, j'resterai calme, calme, calme
Also bleibe ich ruhig, ruhig, ruhig
Pourtant pour toi, j'décrocherai la Lune
Obwohl ich für dich den Mond vom Himmel holen würde
Je resterai calme pour mes gavas, pourtant j'veux te daba, j'espère te revoir à la gova
Ich bleibe ruhig für meine Jungs, obwohl ich dich haben will, hoffe, dich im Wagen wiederzusehen





Авторы: Dadju, Stan E


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.