Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Calme (feat. Dadju, Franglish, S.Pri Noir)
Ruhig (feat. Dadju, Franglish, S.Pri Noir)
Avec
mon
équipe,
on
est
posé
dans
l'calme
Mit
meinem
Team
sind
wir
entspannt,
ganz
ruhig
T'as
vu
ma
carrure,
t'as
voulu
foncer
dans
l'mal
Du
hast
meine
Statur
gesehen,
wolltest
gegen
die
Wand
rennen
Tu
vas
t'prendre
un
mur,
pourquoi
t'donner
tant
d'mal
Du
wirst
gegen
eine
Wand
laufen,
warum
gibst
du
dir
so
viel
Mühe
Plus
je
résiste
et
plus
tu
vas
clasher
Je
mehr
ich
widerstehe,
desto
mehr
wirst
du
austeilen
N'essaie
pas
de
twerker,
j'ai
d'autres
chattes
à
fouetter
Versuch
nicht
zu
twerken,
ich
habe
Besseres
zu
tun
Là,
tu
m'amuses,
en
fait
t'es
ma
muse
Gerade
amüsierst
du
mich,
eigentlich
bist
du
meine
Muse
J'suis
juste
un
tchateur
qui
use
de
la
ruse
Ich
bin
nur
ein
Plauderer,
der
List
anwendet
Tu
m'envoies
ta
pote
qui,
elle
même,
me
veut
Du
schickst
mir
deine
Freundin,
die
mich
selbst
will
Tu
restes
dans
mes
pattes,
tu
aimes
ce
jeu
Du
bleibst
mir
auf
den
Fersen,
du
magst
dieses
Spiel
Un
pour
la
mala,
deux
pour
le
visu'
Eins
für
die
Party,
zwei
für
den
Anblick
Tu
sais
que
j'apprécie
ton
attitude
mais
Du
weißt,
dass
ich
deine
Einstellung
schätze,
aber
J'resterai
calme,
calme,
calme
Ich
bleibe
ruhig,
ruhig,
ruhig
Je
ferai
comme
si
je
t'avais
pas
vue
Ich
werde
so
tun,
als
hätte
ich
dich
nicht
gesehen
Je
resterai
calme,
calme,
calme
Ich
bleibe
ruhig,
ruhig,
ruhig
Me
prendre
un
bash
serait
mal
venu
Einen
Korb
zu
bekommen,
käme
ungelegen
Donc,
j'resterai
calme,
calme,
calme
Also
bleibe
ich
ruhig,
ruhig,
ruhig
Pourtant
pour
toi,
j'décrocherai
la
Lune
Obwohl
ich
für
dich
den
Mond
vom
Himmel
holen
würde
Je
resterai
calme
pour
mes
gavas,
pourtant
j'veux
te
daba,
j'espère
te
revoir
à
la
gova
Ich
bleibe
ruhig
für
meine
Jungs,
obwohl
ich
dich
haben
will,
hoffe,
dich
im
Wagen
wiederzusehen
Elle
est
classe,
elle
est
bling
(bling)
Sie
ist
klasse,
sie
ist
bling
(bling)
Belle
plastique
de
quoi
faire
craquer
son
jean
(that
ass
tho')
Tolle
Figur,
um
ihre
Jeans
zum
Platzen
zu
bringen
(dieser
Arsch
aber
auch)
Shit,
j'apprends
la
galanterie
par
mon
vieux
Shit,
ich
lerne
Galanterie
von
meinem
Alten
Mais
dès
qu'elle
passe
après
moi,
je
baisse
les
yeux
(oh
shit)
Aber
sobald
sie
nach
mir
vorbeigeht,
senke
ich
den
Blick
(oh
shit)
Pas
comme
toutes
ces
nanas
(no)
Nicht
wie
all
diese
Mädels
(nein)
T'as
les
critères
pour
être
ma
baby
mama
(hun
hun)
Du
erfüllst
die
Kriterien,
um
meine
Baby
Mama
zu
sein
(hun
hun)
Mauvais
garçon
gentleman
pas
un
voyou
Böser
Junge,
Gentleman,
kein
Gauner
Et
ta
copine
me
gène,
bitch,
do
I
know
you
(oh
la
la)
Und
deine
Freundin
stört
mich,
Bitch,
kenn
ich
dich?
(oh
la
la)
Rien
à
foutre
de
c'que
les
gens
disent
Scheißegal,
was
die
Leute
sagen
So
please,
épargne-moi
leur
avis,
baby
Also
bitte,
erspar
mir
ihre
Meinung,
Baby
Si
t'es
matérialiste,
bye
bye
(bye
bye)
Wenn
du
materialistisch
bist,
bye
bye
(bye
bye)
Si
t'es
sérieuse,
viens
m'voir
yeah
Wenn
du
es
ernst
meinst,
komm
mich
besuchen,
yeah
J'ai
pour
toi
des
propositions,
donne
ta
main
sans
trop
de
questions
(oh
oh
ah)
Ich
habe
Vorschläge
für
dich,
gib
mir
deine
Hand
ohne
viele
Fragen
(oh
oh
ah)
Tu
vois
plus
loin
qu'les
billets
de
100,
tu
deviens
intéressante
(oh
oh
ah)
Du
siehst
weiter
als
100er-Scheine,
du
wirst
interessant
(oh
oh
ah)
Plus
d'un
gars
d'mon
équipe
n'attend
que
d't'avoir
au
corps
à
corps
Mehr
als
ein
Kerl
aus
meinem
Team
wartet
nur
darauf,
dich
im
Nahkampf
zu
haben
Mais,
personne
dans
l'illicite
baby,
on
ne
fera
rien
sans
ton
accord,
yeah
Aber
niemand
macht
was
Illegales,
Baby,
wir
tun
nichts
ohne
deine
Zustimmung,
yeah
Rien
à
dire
sur
ton
physique,
ta
maman
je
félicite
(oh
oh
ah)
Nichts
an
deinem
Aussehen
auszusetzen,
deiner
Mama
gratuliere
ich
(oh
oh
ah)
Et
si
tu
ne
sais
pas
qui
je
suis,
tu
n'es
sûrement
pas
d'ici
(oh
oh
ah)
Und
wenn
du
nicht
weißt,
wer
ich
bin,
bist
du
sicher
nicht
von
hier
(oh
oh
ah)
Tu
n'es
pas
comme
les
autres
filles,
c'est
vrai
Du
bist
nicht
wie
die
anderen
Mädchen,
das
stimmt
Princesse
tu
as
le
charisme
d'une
dame
Prinzessin,
du
hast
das
Charisma
einer
Dame
Et
j'aimerais
pouvoir
insister,
mais
Und
ich
würde
gerne
darauf
bestehen,
aber
Le
prince
Dadj'
on
m'appelle
donc
Prinz
Dadj'
nennt
man
mich,
also
J'resterai
calme,
calme,
calme
Ich
bleibe
ruhig,
ruhig,
ruhig
Je
ferai
comme
si
je
t'avais
pas
vue
Ich
werde
so
tun,
als
hätte
ich
dich
nicht
gesehen
Je
resterai
calme,
calme,
calme
Ich
bleibe
ruhig,
ruhig,
ruhig
Me
prendre
un
bash
serait
mal
venu
Einen
Korb
zu
bekommen,
käme
ungelegen
Donc,
j'resterai
calme,
calme,
calme
Also
bleibe
ich
ruhig,
ruhig,
ruhig
Pourtant
pour
toi,
j'décrocherai
la
Lune
Obwohl
ich
für
dich
den
Mond
vom
Himmel
holen
würde
Je
resterai
calme
pour
mes
gavas,
pourtant
j'veux
te
daba,
j'espère
te
revoir
à
la
gova
Ich
bleibe
ruhig
für
meine
Jungs,
obwohl
ich
dich
haben
will,
hoffe,
dich
im
Wagen
wiederzusehen
J't'ai
vue
bouger
ton
corps
sur
du
dancehall
Ich
sah
dich
deinen
Körper
zu
Dancehall
bewegen
J't'ai
vu
faire
parler
ta
classe
sur
un
air
soul
Ich
sah
dich
deine
Klasse
zu
einem
Soul-Stück
zeigen
J'aime
l'odeur
de
ton
parfum,
est-ce
du
Kenzo
Ich
mag
den
Duft
deines
Parfüms,
ist
es
Kenzo?
J't'emmène
avec
moi,
si
t'as
eu
moins
de
rapports
qu'une
benzo
Ich
nehme
dich
mit,
wenn
du
weniger
Partner
hattest
als
ein
Benz
auf
dem
Tacho
Oh
ma',
je
sais
c'que
tu
veux,
car
en
réalité,
j'ai
c'que
tu
veux
Oh
Ma',
ich
weiß,
was
du
willst,
denn
in
Wirklichkeit
habe
ich,
was
du
willst
Donc
stop
tes
manières,
stop
tes
chichis
Also
hör
auf
mit
deinen
Manieren,
hör
auf
mit
deinem
Gehabe
Fie-toi
à
mon
expérience,
ouais
Verlass
dich
auf
meine
Erfahrung,
yeah
J'ai
connu
des
Lisa,
des
Tisha,
Camilla,
Laëticia,
Astrid,
Axelle,
Laure
et
Anissa,
han
Ich
kannte
Lisas,
Tishas,
Camillas,
Laetitias,
Astrids,
Axelles,
Laures
und
Anissas,
han
Donc
prends
tes
bagages,
tous
tes
accessoires
(tous)
Also
pack
dein
Gepäck,
all
deine
Accessoires
(alle)
Debeing
a
assez
d'vibes
pour
t'faire
valser
ce
soir
Debeing
hat
genug
Vibes,
um
dich
heute
Abend
tanzen
zu
lassen
Mais
j'resterai
calme,
calme,
calme
Aber
ich
bleibe
ruhig,
ruhig,
ruhig
Je
ferai
comme
si
je
t'avais
pas
vue
Ich
werde
so
tun,
als
hätte
ich
dich
nicht
gesehen
Je
resterai
calme,
calme,
calme
Ich
bleibe
ruhig,
ruhig,
ruhig
Me
prendre
un
bash
serait
mal
venu
Einen
Korb
zu
bekommen,
käme
ungelegen
Donc,
j'resterai
calme,
calme,
calme
Also
bleibe
ich
ruhig,
ruhig,
ruhig
Pourtant
pour
toi,
j'décrocherai
la
Lune
Obwohl
ich
für
dich
den
Mond
vom
Himmel
holen
würde
Je
resterai
calme
pour
mes
gavas,
pourtant
j'veux
te
daba,
j'espère
te
revoir
à
la
gova
Ich
bleibe
ruhig
für
meine
Jungs,
obwohl
ich
dich
haben
will,
hoffe,
dich
im
Wagen
wiederzusehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dadju, Stan E
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.