Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ouh,
ouh,
ouh
Ouh,
ouh,
ouh
Ouh,
ouh,
ouh
Ouh,
ouh,
ouh
Ouh,
ouh,
ouh
Ouh,
ouh,
ouh
Courbes
de
rêve
(hey),
regard
de
braise
(hey)
Traumhafte
Kurven
(hey),
glühender
Blick
(hey)
Personne
n′est
indifférent
quand
tu
passes
dans
la
pièce
(nope)
Niemand
bleibt
gleichgültig,
wenn
du
den
Raum
betrittst
(nope)
T'avoir
à
leurs
tés-c′
(tés-c'),
c'est
tout
c′qu′ils
souhaitent
(ouh)
Dich
bei
sich
zu
haben,
ist
alles,
was
sie
wollen
(ouh)
Quand
on
marche
ensemble,
je
vois
leurs
deux
yeux
qui
nous
guettent
Wenn
wir
zusammen
gehen,
sehe
ich
ihre
neidischen
Blicke
Ouais,
bébé,
tu
fais
l'objet
de
convoitise
(′voitise)
Ja,
Baby,
du
bist
begehrt
(′begehrt)
Car
c'est
Monsieur
Tall
que
tu
as
choisi
(Tall)
Denn
du
hast
dich
für
Monsieur
Tall
entschieden
(Tall)
Le
love
ou
les
loves,
dis-moi
de
quoi
il
s′agit
Liebe
oder
Affären,
sag
mir,
worum
es
geht
Car
dans
le
cas
où
tu
voudrais
mon
cœur,
le
voici
Denn
falls
du
mein
Herz
willst,
hier
ist
es
Ils
attendent
que
j'fasse
un
faux
pas
(faux
pas)
Sie
warten
nur
auf
meinen
Fehltritt
(Fehltritt)
Pour
t′approcher
dès
la
première
occas'
(mmh
no)
Um
dich
bei
der
ersten
Gelegenheit
anzumachen
(mmh
no)
En
te
racontant
que
j'suis
un
faux
gars,
un
tocard
Indem
sie
dir
sagen,
ich
sei
ein
Versager,
ein
Loser
Et
qu′ils
pourraient
te
faire
vivre
la
vida
loca
Und
sie
könnten
dir
ein
verrücktes
Leben
bieten
C′est
des
vendeurs
de
rêve,
tu
les
connais
déjà,
hey
Das
sind
Träumeverkäufer,
du
kennst
sie
schon,
hey
Je
serais
deux
fois
meilleur
pour
que
jamais
tu
m'échappes,
hey
Ich
werde
doppelt
so
gut
sein,
damit
du
mir
nie
entkommst,
hey
Je
suis
possessif,
je
ne
te
veux
que
pour
moi,
ma
chérie,
ne
m′en
veut
pas
Ich
bin
besitzergreifend,
ich
will
dich
nur
für
mich,
mein
Schatz,
sei
mir
nicht
böse
Je
veux
conquérir
ton
cœur,
je
veux
le
cadenasser
('asser),
′asser
('asser),
′asser
('asser)
Ich
will
dein
Herz
erobern,
ich
will
es
verschließen
('chließen),
'chließen
('chließen),
'chließen
('chließen)
Que
tous
ceux
qui
le
voudraient,
n'y
aient
pas
accès
(mmh
no,
accès),
accès
(accès),
accès
(accès)
Damit
alle,
die
es
wollen,
keinen
Zugang
haben
(mmh
no,
Zugang),
Zugang
(Zugang),
Zugang
(Zugang)
Ils
veulent
tous
te
détourner,
ça
va
pas
marcher
(marcher),
marcher
(nope,
nope),
marcher
Sie
wollen
dich
abwerben,
das
wird
nicht
klappen
(klappen),
klappen
(nope,
nope),
klappen
Car
je
reste
à
la
hauteur
de
tes
attentes,
dis-leur,
dis-leur,
dis-leur,
dis-leur,
baby,
baby,
dis-leur
Denn
ich
erfülle
deine
Erwartungen,
sag
ihnen,
sag
ihnen,
sag
ihnen,
sag
ihnen,
Baby,
Baby,
sag
ihnen
Je
protégerais
les
toiles
qui
nous
réunis
(that′s
right),
unis
(that′s
right),
unis
(yeah)
Ich
werde
die
Bänder
beschützen,
die
uns
verbinden
(that's
right),
verbinden
(that's
right),
verbinden
(yeah)
Je
te
veux
tous
les
jours,
je
te
veux
la
nuit
(huh,
huh),
la
nuit
(huh,
huh),
la
nuit
Ich
will
dich
jeden
Tag,
ich
will
dich
in
der
Nacht
(huh,
huh),
in
der
Nacht
(huh,
huh),
in
der
Nacht
Si
je
te
blesse,
que
je
gé-chan
(ouh)
Wenn
ich
dich
verletze
und
stolpere
(ouh)
Ils
apparaîtront
dans
l'instant
(ouh)
Werden
sie
sofort
auftauchen
(ouh)
Donc
je
dois
cadenasser
notre
avenir
(hey),
avenir
(huh,
huh),
avenir
(oh,
oh,
ah)
Darum
muss
ich
unsere
Zukunft
verschließen
(hey),
Zukunft
(huh,
huh),
Zukunft
(oh,
oh,
ah)
Je
t′ai
déjà
dit
c'que
j′pense
de
ça
(de
ça,
huh,
huh)
Ich
hab
dir
schon
gesagt,
was
ich
davon
halte
(davon,
huh,
huh)
Y
a
pas
d'amitié
entre
hommes
et
femmes
(mmh,
mmh)
Es
gibt
keine
Freundschaft
zwischen
Männern
und
Frauen
(mmh,
mmh)
On
peut
la
jouer
à
la
Jay-Z,
Beyoncé,
baby
Wir
können
es
machen
wie
Jay-Z,
Beyoncé,
Baby
À
deux
dans
la
caisse,
Bonnie
and
Clyde
(Bonnie
and
Clyde)
Zu
zweit
im
Auto,
Bonnie
und
Clyde
(Bonnie
und
Clyde)
Mais
tes
chacals
de
potes
veulent
me
tacler
à
la
gorge
Aber
deine
Schakal-Freunde
wollen
mich
an
die
Gurgel
Quand
on
s′embrouille,
je
les
vois
qui
tapent
à
ta
porte
Wenn
wir
streiten,
sehe
ich
sie
an
deiner
Tür
klopfen
Leur
laisser
du
terrain,
je
ne
suis
pas
d'accord
Ihnennachzugeben,
das
kommt
nicht
infrage
T'es
ma
wife,
je
t′adore,
à
la
life,
à
la
mort
(wow)
Du
bist
meine
Frau,
ich
liebe
dich,
fürs
Leben,
bis
zum
Tod
(wow)
Je
veux
les
éloigner
de
ton
visage
(wow)
Ich
will
sie
von
deinem
Gesicht
fernhalten
(wow)
Et
que
tous
les
autres
comprennent
le
message
(wow)
Und
dass
alle
anderen
die
Botschaft
verstehen
(wow)
Laissons-les
derrière
au
prochain
virage
Lass
sie
hinter
uns
beim
nächsten
Abzweig
Je
veux
conquérir
ton
cœur,
je
veux
le
cadenasser
(′asser),
'asser
(′asser),
'asser
(′asser)
Ich
will
dein
Herz
erobern,
ich
will
es
verschließen
('chließen),
'chließen
('chließen),
'chließen
('chließen)
Que
tous
ceux
qui
le
voudraient,
n'y
aient
pas
accès
(mmh
no,
accès),
accès
(accès),
accès
(accès)
Damit
alle,
die
es
wollen,
keinen
Zugang
haben
(mmh
no,
Zugang),
Zugang
(Zugang),
Zugang
(Zugang)
Ils
veulent
tous
te
détourner,
ça
va
pas
marcher
(marcher),
marcher
(nope,
nope),
marcher
Sie
wollen
dich
abwerben,
das
wird
nicht
klappen
(klappen),
klappen
(nope,
nope),
klappen
Car
je
reste
à
la
hauteur
de
tes
attentes,
dis-leur,
dis-leur,
dis-leur,
dis-leur,
baby,
baby,
dis-leur
Denn
ich
erfülle
deine
Erwartungen,
sag
ihnen,
sag
ihnen,
sag
ihnen,
sag
ihnen,
Baby,
Baby,
sag
ihnen
Je
protégerais
les
toiles
qui
nous
réunis
(that′s
right),
unis
(that's
right),
unis
(yeah)
Ich
werde
die
Bänder
beschützen,
die
uns
verbinden
(that's
right),
verbinden
(that's
right),
verbinden
(yeah)
Je
te
veux
tous
les
jours,
je
te
veux
la
nuit
(huh,
huh),
la
nuit
(huh,
huh),
la
nuit
Ich
will
dich
jeden
Tag,
ich
will
dich
in
der
Nacht
(huh,
huh),
in
der
Nacht
(huh,
huh),
in
der
Nacht
Si
je
te
blesse,
que
je
gé-chan
(ouh)
Wenn
ich
dich
verletze
und
stolpere
(ouh)
Ils
apparaîtront
dans
l'instant
(ouh)
Werden
sie
sofort
auftauchen
(ouh)
Donc
je
dois
cadenasser
notre
avenir
(hey),
avenir
(huh,
huh),
avenir
Darum
muss
ich
unsere
Zukunft
verschließen
(hey),
Zukunft
(huh,
huh),
Zukunft
Baby,
je
mets
le
cadenas,
c′est
mort,
t′es
à
moi
Baby,
ich
lege
das
Schloss
an,
es
ist
vorbei,
du
gehörst
mir
Baby,
je
mets
le
cadenas,
c'est
mort,
t′es
à
moi
Baby,
ich
lege
das
Schloss
an,
es
ist
vorbei,
du
gehörst
mir
Baby,
je
mets
le
cadenas,
c'est
mort,
t′es
à
moi
Baby,
ich
lege
das
Schloss
an,
es
ist
vorbei,
du
gehörst
mir
Baby,
je
mets
le
cadenas,
c'est
mort,
t′es
à
moi
Baby,
ich
lege
das
Schloss
an,
es
ist
vorbei,
du
gehörst
mir
Ouh,
ouh,
ouh
Ouh,
ouh,
ouh
Ouh,
ouh,
ouh
Ouh,
ouh,
ouh
Ouh,
ouh,
ouh
Ouh,
ouh,
ouh
Ouh,
ouh,
ouh
Ouh,
ouh,
ouh
Ouh,
ouh,
ouh
Ouh,
ouh,
ouh
Ouh,
ouh,
ouh
Ouh,
ouh,
ouh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aboubacar Tall, Mkl
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.