Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J′ai
baigné
dans
l'mal,
je
crois
qu′le
cœur
est
infecté
Ich
bin
im
Übel
gebadet,
ich
glaube,
das
Herz
ist
infiziert
Dos
rempli
d'cicatrices,
plus
rien
ne
peut
m'affecter
Rücken
voller
Narben,
nichts
kann
mich
mehr
treffen
On
est
pour
l′équité,
non,
non,
pas
du
tout
sectaire
Wir
sind
für
Gerechtigkeit,
nein,
nein,
überhaupt
nicht
sektiererisch
Tant
qu′tu
parles
oseille,
boy,
on
s'en
bat
les
couilles
de
qui
t′es
Solange
du
über
Para
redest,
Junge,
ist
uns
scheißegal
wer
du
bist
J'me
suis
levé
pour
enculer
l′game,
gros,
c'est
décidé
Ich
bin
aufgestanden,
um
das
Game
zu
ficken,
Alter,
es
ist
entschieden
Le
schlass
est
tranchant
car
c′est
sur
mon
cœur
que
j'l'ai
aiguisé
Das
Messer
ist
scharf,
denn
auf
meinem
Herzen
hab
ich's
geschärft
Va
là-bas,
pute
de
cité,
seule
la
moula
peut
m′exciter
Geh
weg,
Stadt-Nutte,
nur
die
Kohle
kann
mich
anmachen
Bien
et
mal,
je
suis
métissé,
j′sais
pas
comment
t'expliquer
mais
Gut
und
Böse,
ich
bin
gemischt,
ich
weiß
nicht,
wie
ich's
dir
erklären
soll,
aber
J′veux
la
victoire
sans
hésiter
et
dans
la
minute
Ich
will
den
Sieg
ohne
Zögern
und
sofort
Ils
ont
la
haine
car
leurs
tchoins
me
voient,
disent:
"Mais
qu'il
est
beau"
Sie
haben
Hass,
weil
ihre
Tussis
mich
sehen
und
sagen:
"Aber
wie
schön
er
ist"
Le
haut
de
gamme
(le
haut
de
gamme),
le
haut
de
gamme
(le
haut
de
gamme)
Das
Premium
(das
Premium),
das
Premium
(das
Premium)
J′veux
pas
du
standard,
boy,
je
suis
dans
d'autres
bayes
Ich
will
keinen
Standard,
Junge,
ich
bin
in
anderen
Sachen
Patate
dans
les
dents,
j′attaque
dans
les
temps
Faust
ins
Gebiss,
ich
greife
im
Takt
an
Flow,
phases,
élégance,
n'est-ce
pas
évident?
Flow,
Phrasen,
Eleganz,
ist
das
nicht
offensichtlich?
Paname
résident,
ma
place
n'est
que
dans
Paname-Resident,
mein
Platz
ist
nur
im
Palace
présidentiel,
vue
sur
les
Champs
Präsidenten-Palast,
Blick
auf
die
Champs
Vendeur
vend,
guetteur
guette
Verkäufer
verkauft,
Späher
späht
Fuck
les
schmitts,
le
teur-inspec
Fuck
die
Bullen,
den
Inspektor
Cherche
pas
d′où
vient
mon
flow,
c′est
Such
nicht,
woher
mein
Flow
kommt,
das
ist
Un
foutu
cadeau
du
Ciel
Ein
verdammtes
Geschenk
des
Himmels
Vendeur
vend,
guetteur
guette
Verkäufer
verkauft,
Späher
späht
Fuck
les
schmitts,
le
teur-inspec
Fuck
die
Bullen,
den
Inspektor
Cherche
pas
d'où
vient
mon
flow,
c′est
Such
nicht,
woher
mein
Flow
kommt,
das
ist
Un
foutu
cadeau
du
Ciel
Ein
verdammtes
Geschenk
des
Himmels
Là
où
ça
fait
mal,
c'est
là
qu′on
frappe
Wo
es
weh
tut,
da
schlagen
wir
zu
On
vient
droit
des
blocks
où
ça
bibi'
la
frappe
Wir
kommen
direkt
aus
den
Blocks,
wo
man
den
Stoff
dealt
Pourquoi
tu
veux
teste?
Petite
frappe
Warum
willst
du
testen?
Kleiner
Wicht
Tu
sais
bien
qu′on
a
la
frappe,
la
frappe
Du
weißt
genau,
dass
wir
den
Stoff
haben,
den
Stoff
Là
où
ça
fait
mal,
c'est
là
qu'on
frappe
Wo
es
weh
tut,
da
schlagen
wir
zu
On
vient
droit
des
blocks
où
ça
bibi′
la
frappe
Wir
kommen
direkt
aus
den
Blocks,
wo
man
den
Stoff
dealt
Pourquoi
tu
veux
teste?
Petite
frappe
Warum
willst
du
testen?
Kleiner
Wicht
Tu
sais
bien
qu′on
a
la
frappe,
la
frappe
Du
weißt
genau,
dass
wir
den
Stoff
haben,
den
Stoff
Appelle-moi
que
si
y'a
du
gent-ar
à
faire
Ruf
mich
nur
an,
wenn
Para
zu
machen
ist
En
amour,
en
buis′:
j'suis
dur
en
affaires
In
Liebe,
im
Geschäft:
Ich
bin
hart
in
Geschäften
L′équipe
est
soudée
comme
la
mafia
calabraise
Das
Team
ist
zusammengeschweißt
wie
die
kalabrische
Mafia
J'ai
senti
la
peur
au
sein
du
camp
adverse,
hey
Ich
spürte
die
Angst
im
gegnerischen
Lager,
hey
Pute,
appelle-moi
"messire"
(han),
j′comblerai
tes
désirs
(han)
Nutte,
nenn
mich
"Messire"
(han),
ich
erfülle
deine
Wünsche
(han)
Sur
le
terrain,
j'maîtrise
(han),
j'récupère
au
pressing
(han)
Auf
dem
Spielfeld
beherrsche
ich
(han),
ich
erobere
beim
Pressing
zurück
(han)
Tout
comme
Leo
Messi,
j′t′efface,
j'suis
clair,
net
et
précis
(han)
Genau
wie
Leo
Messi,
ich
wisch
dich
weg,
ich
bin
klar,
deutlich
und
präzise
(han)
Devant
aucun
bureau
tu
verras
nos
genoux
fléchir
(han)
Vor
keinem
Büro
wirst
du
unsere
Knie
beugen
sehen
(han)
Trois
policières
assises
dans
la
Clio
blanche,
Clio
blanche
Drei
Polizistinnen
sitzen
im
weißen
Clio,
weißen
Clio
Mettent
un
grand
coup
d′volant
sans
le
clignotant,
clignotant
Machen
einen
großen
Schwung
ohne
zu
blinken,
zu
blinken
C'fils
de
pute
insulte
ma
race
en
rigolant,
rigolant
Dieser
Hurensohn
beleidigt
meine
Rasse
lachend,
lachend
Reculez,
ça
pourrait
devenir
violent,
violent
Tretet
zurück,
das
könnte
gewalttätig
werden,
gewalttätig
On
est
confronté
à
ça
depuis
longtemps,
d′puis
longtemps
Dem
sind
wir
seit
langem
ausgesetzt,
seit
langem
Ils
veulent
qu'on
combatte
bêtise
en
l′ignorant,
l'ignorant
Sie
wollen,
dass
wir
Dummheit
bekämpfen,
indem
wir
sie
ignorieren,
ignorieren
Mais,
tout
le
mépris
qu'ils
nous
portent,
on
leur
rend
Aber
all
die
Verachtung,
die
sie
uns
entgegenbringen,
geben
wir
zurück
On
n′espère
pas
meilleur
résultat
quand
on
pisse
au
vent,
pisse
au...
Wir
hoffen
nicht
auf
ein
besseres
Ergebnis,
wenn
wir
gegen
den
Wind
pinkeln,
pinkeln...
Vendeur
vend,
guetteur
guette
Verkäufer
verkauft,
Späher
späht
Fuck
les
schmitts,
le
teur-inspec
Fuck
die
Bullen,
den
Inspektor
Cherche
pas
d′où
vient
mon
flow,
c'est
Such
nicht,
woher
mein
Flow
kommt,
das
ist
Un
foutu
cadeau
du
Ciel
Ein
verdammtes
Geschenk
des
Himmels
Vendeur
vend,
guetteur
guette
Verkäufer
verkauft,
Späher
späht
Fuck
les
schmitts,
le
teur-inspec
Fuck
die
Bullen,
den
Inspektor
Cherche
pas
d′où
vient
mon
flow,
c'est
Such
nicht,
woher
mein
Flow
kommt,
das
ist
Un
foutu
cadeau
du
Ciel
Ein
verdammtes
Geschenk
des
Himmels
Là
où
ça
fait
mal,
c′est
là
qu'on
frappe
Wo
es
weh
tut,
da
schlagen
wir
zu
On
vient
droit
des
blocks
où
ça
bibi′
la
frappe
Wir
kommen
direkt
aus
den
Blocks,
wo
man
den
Stoff
dealt
Pourquoi
tu
veux
teste?
Petite
frappe
Warum
willst
du
testen?
Kleiner
Wicht
Tu
sais
bien
qu'on
a
la
frappe,
la
frappe
Du
weißt
genau,
dass
wir
den
Stoff
haben,
den
Stoff
Là
où
ça
fait
mal,
c'est
là
qu′on
frappe
Wo
es
weh
tut,
da
schlagen
wir
zu
On
vient
droit
des
blocks
où
ça
bibi′
la
frappe
Wir
kommen
direkt
aus
den
Blocks,
wo
man
den
Stoff
dealt
Pourquoi
tu
veux
teste?
Petite
frappe
Warum
willst
du
testen?
Kleiner
Wicht
Tu
sais
bien
qu'on
a
la
frappe,
la
frappe
Du
weißt
genau,
dass
wir
den
Stoff
haben,
den
Stoff
Hey,
neuvième
zoolou,
neuvième
zoolou,
neuvième
(frappe)
Hey,
Neun-Drei
Zoolou,
Neun-Drei
Zoolou,
Neun-Drei
(Stoff)
Paris
nord,
boy,
tu
connais
la
(frappe)
Nord-Paris,
Junge,
du
kennst
den
(Stoff)
Pull
up,
pull
up,
pull
up,
pull
up,
hey,
hey
Pull
up,
pull
up,
pull
up,
pull
up,
hey,
hey
Pull
up,
pull
up,
pull
up,
Tall
Pull
up,
pull
up,
pull
up,
Tall
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mkl
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.