Abou Tall - Retiens tes larmes - перевод текста песни на немецкий

Retiens tes larmes - Abou Tallперевод на немецкий




Retiens tes larmes
Halte deine Tränen zurück
Tu m'as dit stop, tout est fini
Du sagtest Stop, alles ist vorbei
Que t'as souffert au point que ton cœur est vide
Dass du so gelitten hast, bis dein Herz leer war
Je t'ai dit stop, tu m'as choisi
Ich sagte Stop, du hast mich gewählt
Est-ce qu'on peut dire que t'as c'que tu mérites?
Kann man sagen, du hast, was du verdienst?
Retiens tes larmes, larmes, larmes, larmes
Halte deine Tränen zurück, Tränen, Tränen, Tränen
Tu vas me faire mal, mal, mal, mal
Du wirst mir wehtun, tun, tun, tun
Retiens tes larmes, larmes, larmes, larmes
Halte deine Tränen zurück, Tränen, Tränen, Tränen
Tu vas me faire mal, mal, mal, mal
Du wirst mir wehtun, tun, tun, tun
J'ai déconné c'est vrai, rien n'sera plus comme avant
Ich hab Mist gebaut, ja, nichts wird mehr wie früher sein
Mais si tu veux rester, ma chérie dit le maintenant
Aber wenn du bleiben willst, mein Schatz, sag es jetzt
Ensemble on a connu plus d'hiver que de printemps
Zusammen hatten wir mehr Winter als Frühling
Ho, mais si tu veux rester, ma chérie dis-le maintenant
Oh, aber wenn du bleiben willst, mein Schatz, sag es jetzt
Ouhhh, tu parles beaucoup, mais ton regard ne ment pas, ne mens pas
Ouhhh, du redest viel, doch dein Blick lügt nicht, lüg nicht
Ouhhh, j'ai cherché ton cœur au mauvais endroit, endroit
Ouhhh, ich suchte dein Herz am falschen Ort, Ort
Oh, est ce qu'il était sous ton torse
Oh, war es unter deinem Torso
Et que tu me voulais tout proche
Und du wolltest mich ganz nah
Ouais, c'est bien ça que tu me reproches
Ja, genau das wirfst du mir vor
Ouais c'est bien ça que tu me reproches
Ja, genau das wirfst du mir vor
Oh, est ce qu'il était sous ton torse
Oh, war es unter deinem Torso
Et que je ne pensais qu'à mes poches
Und ich dachte nur an meine Taschen
Ouais, c'est bien ça que tu me reproches
Ja, genau das wirfst du mir vor
Ouais c'est bien ça que tu me reproches
Ja, genau das wirfst du mir vor
Retiens tes larmes, larmes, larmes, larmes
Halte deine Tränen zurück, Tränen, Tränen, Tränen
Tu vas me faire mal, mal, mal, mal
Du wirst mir wehtun, tun, tun, tun
Retiens tes larmes, larmes, larmes, larmes
Halte deine Tränen zurück, Tränen, Tränen, Tränen
Tu vas me faire mal, mal, mal, mal
Du wirst mir wehtun, tun, tun, tun
J'ai déconné c'est vrai, rien n'sera plus comme avant
Ich hab Mist gebaut, ja, nichts wird mehr wie früher sein
Mais si tu veux rester, ma chérie dit le maintenant
Aber wenn du bleiben willst, mein Schatz, sag es jetzt
Ensemble on a connu plus d'hiver que de printemps
Zusammen hatten wir mehr Winter als Frühling
Ho, mais si tu veux rester, ma chérie dit le maintenant
Oh, aber wenn du bleiben willst, mein Schatz, sag es jetzt
Ouhhh, tu parles beaucoup, mais ton regard ne ment pas, ne mens pas
Ouhhh, du redest viel, doch dein Blick lügt nicht, lüg nicht
Ouhhh, j'ai cherché ton cœur au mauvais endroit, endroit
Ouhhh, ich suchte dein Herz am falschen Ort, Ort
Tu parles beaucoup, mais ton regard ne ment pas, ne mens pas
Du redest viel, doch dein Blick lügt nicht, lüg nicht
Ouhhh, j'ai cherché ton cœur au mauvais endroit, endroit
Ouhhh, ich suchte dein Herz am falschen Ort, Ort
Tomber dans le vide, nos projets tombés dans le vide
In die Leere fallen, unsere Pläne in der Leere
Je ne peux rien te garantir si tu t'en vas
Ich kann dir nichts versprechen, wenn du gehst
Je n'ai plus de promesse à tenir
Ich habe keine Versprechen mehr zu halten
Ouais t'en es au point de me haïr
Ja, du bist an dem Punkt, mich zu hassen
Je n'ai que des excuses à t'offrir
Ich habe nur Entschuldigungen anzubieten
Je ne peux rien te garantir si tu t'en vas
Ich kann dir nichts versprechen, wenn du gehst
Je n'ai plus de promesse à tenir
Ich habe keine Versprechen mehr zu halten
J'ai déconné c'est vrai, rien n'sera plus comme avant
Ich hab Mist gebaut, ja, nichts wird mehr wie früher sein
Mais si tu veux rester, ma chérie dit le maintenant
Aber wenn du bleiben willst, mein Schatz, sag es jetzt
Ensemble on a connu plus d'hiver que de printemps
Zusammen hatten wir mehr Winter als Frühling
Ho, mais si tu veux rester, ma chérie dit le maintenant
Oh, aber wenn du bleiben willst, mein Schatz, sag es jetzt





Авторы: Mkl


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.