Текст и перевод песни Abou Tall - Maillot jaune
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maillot jaune
Желтая майка
J'ai
le
monde
dans
la
paume
Мир
у
меня
на
ладони
Tour
de
France,
maillot
jaune
Тур
де
Франс,
желтая
майка
Maillot
jaune
Желтая
майка
Maillot
jaune
Желтая
майка
Fuck
Philippe
Plein
К
черту
Филиппа
Плейна
Squadra,
squadra,
squadra,
yeah
Команда,
команда,
команда,
да
Je
ne
perds
jamais
mes
finales,
ni
les
bijoux
de
'mille-fa'
Я
никогда
не
проигрываю
в
финале,
ни
драгоценности
от
'mille-fa'
Ces
cons
n'oseraient
pas
me
baiser,
comme
si
j'avais
le
sida
Эти
придурки
не
посмели
бы
меня
поиметь,
как
будто
у
меня
СПИД
Oui,
j'ai
grandi
dans
les
ghettos
Да,
я
вырос
в
шикарных
гетто,
chics
où
l'on
a
toujours
été
indésirable
где
нас
всегда
считали
нежелательными
Quand
j'te
dis
qu'j'ai
fait
des
études,
p'tit
con,
Когда
я
говорю
тебе,
что
я
учился,
малышка,
dis-moi,
pourquoi
tu
m'regardes
comme
si
c'était
un
miracle?
скажи
мне,
почему
ты
смотришь
на
меня
так,
будто
это
чудо?
Sûrement
parce
que
j'suis
noir,
Наверняка
потому,
что
я
черный,
mais
j'vais
pas
l'dire,
j'me
dis
seulement
qu'le
meilleur
est
à
venir
но
я
не
буду
это
говорить,
я
просто
скажу,
что
лучшее
еще
впереди
Claquer
cette
maille,
Тратить
эти
деньги,
le
bonheur
est
à
vivre,
claquer
cette
maille,
le
bonheur
est
à
vivre
счастье
нужно
проживать,
тратить
эти
деньги,
счастье
нужно
проживать
Tellement
d'amour
pour
si
peu
d'amis,
Так
много
любви
для
столь
немногих
друзей,
j'vis
d'eau
fraîche,
de
Sacem
et
d'Adami
я
живу
на
свежей
воде,
Sacem
и
Adami
(гонорары)
J'suis
dans
mon
zoo
comme
un
poisson
dans
Я
в
своей
стихии,
как
рыба
в
воде
l'eau
ou
comme
Issam
de
Saint
Blaise
sur
le
tatami
или
как
Иссам
из
Сен-Блеза
на
татами
Me
prends
pas
dans
tes
bras,
on
s'connaît
pas
Не
обнимай
меня,
мы
не
знакомы
Si
j't'appelle
"frérot",
Если
я
называю
тебя
"братан",
c'est
juste
que
j'm'en
bats
les
c'
de
connaître
ton
blase
то
просто
потому,
что
мне
плевать,
как
тебя
зовут
On
veut
passer
l'hiver
sur
la
péninsule
Ibérique
(Marbella)
Мы
хотим
провести
зиму
на
Иберийском
полуострове
(Марбелья)
On
va
pas
loin
avec
l'argent
de
Deliveroo,
Мы
далеко
не
уйдем
с
деньгами
от
Deliveroo,
Foodora,
Ubereats,
t'auras
jamais
tout
c'que
tu
mérites
Foodora,
Ubereats,
ты
никогда
не
получишь
всего,
что
заслуживаешь
On
est
tellement
loin
du
point
d'départ
que
je
Мы
так
далеко
от
точки
старта,
что
я
n'entends
point
ces
bandes
de
tchoins
'ler-par'
не
слышу
этих
болтливых
неудачников
J'prends
soin
des
miens,
Я
забочусь
о
своих,
sois
présent
quand
j'ai
mal
car
le
rap
n'est
pas
une
fin
en
soi
будь
рядом,
когда
мне
плохо,
потому
что
рэп
- это
не
самоцель
J'ai
tendu
la
main
maintes
et
maintes
fois,
Я
протягивал
руку
помощи
много-много
раз,
maintenant,
je
ne
parviens
plus
trop
à
croire
теперь
я
уже
не
очень
верю
Ton
masque
est
tellement
beau
qu'au
final
Твоя
маска
так
прекрасна,
что
в
итоге
c'est
ton
vrai
visage
que
je
crains
de
voir
я
боюсь
увидеть
твое
настоящее
лицо
J'ai
le
monde
dans
la
paume;
Tour
de
France,
maillot
jaune
Мир
у
меня
на
ладони;
Тур
де
Франс,
желтая
майка
Ton
équipe
est
dans
la
sauce,
ton
équipe
est
dans
la
sauce
Твоя
команда
в
проигрыше,
твоя
команда
в
проигрыше
"Pas
de
victoire:
pas
de
pause":
c'est
le
mot
d'ordre
qu'on
s'impose
"Нет
победы:
нет
отдыха":
вот
девиз,
который
мы
себе
наставляем
Ton
équipe
est
dans
la
sauce,
ton
équipe
est
dans
la
sauce
Твоя
команда
в
проигрыше,
твоя
команда
в
проигрыше
Mama
m'a
dit:
Мама
сказала
мне:
"Soucie-toi
de
ton
avenir
parce
que
"Заботься
о
своем
будущем,
потому
что
ta
couleur
n'inspire
pas
le
respect
твой
цвет
кожи
не
внушает
уважения
Et
ce
même
s'ils
n'oseront
pas
l'dire"
(chut...)
И
это
даже
если
они
не
посмеют
сказать
это"
(тсс...)
"D'un
village
de
Casamance,
"Из
деревни
в
Казамансе,
je
suis
partie,
et
c'est
un
échec
si
tu
peux
pas
offrir
я
уехала,
и
это
провал,
если
ты
не
можешь
предложить
À
tes
mômes
bien
plus
qu'on
a
pu
Своим
детям
гораздо
больше,
чем
мы
могли
t'offrir";
on
s'bat
pour
plus
que
l'nécessaire
тебе
предложить";
мы
боремся
за
большее,
чем
необходимо
Vida
loca,
aider
les
frères,
libérons-nous
de
nos
chaînes
Vida
loca,
поможем
братьям,
освободимся
от
наших
цепей
Le
colonialisme
n'est
pas
héréditaire
Колониализм
не
передается
по
наследству
; la
vie
est
dure:
j'essaie
d'm'y
faire
; жизнь
тяжела:
я
пытаюсь
к
ней
привыкнуть
Avant
d'passer
dans
les
faits
Прежде
чем
попасть
в
сводки
divers;
j'l'ai
toujours
fait
par
passion
новостей;
я
всегда
делал
это
из
страсти
Le
game,
j'n'ai
jamais
rêvé
d'y
être,
yeah
Игра,
я
никогда
не
мечтал
быть
в
ней,
да
J'ai
des
amis
dedans
mais
j'n'aime
pas
les
'fes-keu'
У
меня
есть
там
друзья,
но
я
не
люблю
фальшивок
J'marche
dans
l'neuf
en
qamis
et
j'm'en
bats
les
'illes-c'
Хожу
в
новом
камисе
и
мне
плевать
на
это
J'n'écouterai
plus
jamais
les
conseils
de
tous
ceux
Я
больше
никогда
не
буду
слушать
советы
всех
тех,
Qui
veulent
me
voir
réussir
mais
jamais
mieux
qu'eux
Кто
хочет
видеть
мой
успех,
но
никогда
не
больше
своего
Ferme
bien
ta
bouche,
elle
est
maléfique
Закрой
свой
рот,
он
злобный
Ils
espèrent
que
t'échoues
pour
t'dire:
"Je
t'avais
dit"
Они
надеются,
что
ты
потерпишь
неудачу,
чтобы
сказать
тебе:
"Я
же
тебе
говорил"
J't'écarte
de
ma
life,
ça
va
aller
vite
Я
убираю
тебя
из
своей
жизни,
это
будет
быстро
Tu
les
invites
chez
toi,
ils
t'Indiens
d'Amérique
Ты
приглашаешь
их
к
себе
домой,
они
обдирают
тебя
как
липку
Ferme
bien
ta
bouche,
elle
est
maléfique
Закрой
свой
рот,
он
злобный
Ils
espèrent
que
t'échoues
pour
t'dire:
"Je
t'avais
dit"
Они
надеются,
что
ты
потерпишь
неудачу,
чтобы
сказать
тебе:
"Я
же
тебе
говорил"
J't'écarte
de
ma
life,
ça
va
aller
vite
Я
убираю
тебя
из
своей
жизни,
это
будет
быстро
Tu
les
invites
chez
toi,
ils
t'Indiens
d'Amérique
Ты
приглашаешь
их
к
себе
домой,
они
обдирают
тебя
как
липку
J'ai
le
monde
dans
la
paume;
Tour
de
France,
maillot
jaune
Мир
у
меня
на
ладони;
Тур
де
Франс,
желтая
майка
Ton
équipe
est
dans
la
sauce,
ton
équipe
est
dans
la
sauce
Твоя
команда
в
проигрыше,
твоя
команда
в
проигрыше
"Pas
de
victoire:
pas
de
pause":
c'est
le
mot
d'ordre
qu'on
s'impose
"Нет
победы:
нет
отдыха":
вот
девиз,
который
мы
себе
наставляем
Ton
équipe
est
dans
la
sauce,
ton
équipe
est
dans
la
sauce
Твоя
команда
в
проигрыше,
твоя
команда
в
проигрыше
J'ai
le
monde
dans
la
paume;
Tour
de
France,
maillot
jaune
Мир
у
меня
на
ладони;
Тур
де
Франс,
желтая
майка
Ton
équipe
est
dans
la
sauce,
ton
équipe
est
dans
la
sauce
Твоя
команда
в
проигрыше,
твоя
команда
в
проигрыше
"Pas
de
victoire:
pas
de
pause":
c'est
le
mot
d'ordre
qu'on
s'impose
"Нет
победы:
нет
отдыха":
вот
девиз,
который
мы
себе
наставляем
Ton
équipe
est
dans
la
sauce,
ton
équipe
est
dans
la
sauce
Твоя
команда
в
проигрыше,
твоя
команда
в
проигрыше
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MATHIEU PERSON, DAMIEN LE BRAS, LUDOVIC BERROU, VINCENT L'HOUR, STEPHANE OMNES, PIERRE LE BOURDONNEC
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.