Текст и перевод песни Abou Tall - Rétro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout
c'qu'on
demande,
c'est
le
respect
Всё,
что
мы
просим,
это
уважение.
Wost,
Wost,
Wost,
yeah
Уост,
Уост,
Уост,
да.
J'ai
dit:
"Tout
c'qu'on
demande,
c'est
le
respect"
Я
сказал:
"Всё,
что
мы
просим,
это
уважение."
Sept
cinq
double
zéro
neuf
Семь
пять
двойной
ноль
девять.
Parle-nous
bien-en-en,
tu
n'sais
pas
tu
parles
à
qui
Говори
с
нами
повежливее,
ты
не
знаешь,
с
кем
разговариваешь.
Ni
plus
ni
moins-oins-oins
qu'aux
Négros
les
plus
frais
de
tout
Paris
Ни
больше,
ни
меньше,
чем
с
самыми
крутыми
неграми
всего
Парижа.
Ne
nous
raconte
pas
ta
vie
Не
рассказывай
нам
свою
жизнь.
On
est
si
loin-oin-oin
d'être
de
la
même
catégorie
Мы
так
далеки
от
того,
чтобы
быть
в
одной
категории.
Yeah,
je
les
vois
dans
le
rétro,
très
loin
dans
le
rétro
Да,
я
вижу
их
в
зеркало
заднего
вида,
очень
далеко
в
зеркало
заднего
вида.
Ils
sont
tous
dans
le
rétro,
très
loin
dans
le
rétro
Они
все
в
зеркале
заднего
вида,
очень
далеко
в
зеркале
заднего
вида.
Je
les
vois
dans
le
rétro,
très
loin
dans
le
rétro
Я
вижу
их
в
зеркало
заднего
вида,
очень
далеко
в
зеркало
заднего
вида.
Ils
sont
tous
dans
le
rétro,
très
loin
dans
le
rétro
Они
все
в
зеркале
заднего
вида,
очень
далеко
в
зеркало
заднего
вида.
Tout
c'qu'on
demande,
c'est
le
respect
Всё,
что
мы
просим,
это
уважение.
C'est-à-dire
être
payé
à
l'heure
et
en
espèces
То
есть
быть
оплаченным
вовремя
и
наличными.
Yeah,
que
Dieu
me
protège,
mes
démons
me
waswas
Да,
пусть
Бог
защитит
меня,
мои
демоны
шепчут
мне.
J'suis
né
avec
ce
flow,
Я
родился
с
этим
флоу,
je
n'ai
pas
fait
exprès,
ma
maman
n'a
pas
fait
exprès
я
не
специально,
моя
мама
не
специально.
Trop
de
haineux
dans
la
ville,
je...
non,
n'ai
pas
les
mots
Слишком
много
ненавистников
в
городе,
я...
нет,
у
меня
нет
слов.
Vos
bails
ne
sont
pas
les
nôtres
Ваши
дела
- не
наши.
Prends
tes
jumelles,
regarde
dans
l'ciel
Возьми
свой
бинокль,
посмотри
на
небо.
Tu
vois
la
Lune?
J'suis
juste
à
'té-cô'
Видишь
луну?
Я
прямо
рядом
с
ней.
J'ai
pas
vendu
la
mort,
j'n'ai
pas
vendu
le
doré
Я
не
торговал
смертью,
я
не
торговал
золотом.
Mais
je
compte
arracher
tout
ceux
qui
ne
sont
pas
donnés
Но
я
собираюсь
вырвать
всё,
что
не
дано.
Si
on
est
dans
le
game,
ce
n'est
que
pour
faire
du
salace
Если
мы
в
игре,
то
только
для
того,
чтобы
делать
грязные
дела.
D't'façons,
quoi
de
plus
normal
pour
un
vrai
Négro
de
Paname?
В
любом
случае,
что
более
нормально
для
настоящего
парижского
негра?
Parle-nous
bien-en-en,
tu
n'sais
pas
tu
parles
à
qui
Говори
с
нами
повежливее,
ты
не
знаешь,
с
кем
разговариваешь.
Ni
plus
ni
moins-oins-oins
qu'aux
Négros
les
plus
frais
de
tout
Paris
Ни
больше,
ни
меньше,
чем
с
самыми
крутыми
неграми
всего
Парижа.
Ne
nous
raconte
pas
ta
vie
Не
рассказывай
нам
свою
жизнь.
On
est
si
loin-oin-oin
d'être
de
la
même
catégorie
Мы
так
далеки
от
того,
чтобы
быть
в
одной
категории.
Yeah,
je
les
vois
dans
le
rétro,
très
loin
dans
le
rétro
Да,
я
вижу
их
в
зеркало
заднего
вида,
очень
далеко
в
зеркало
заднего
вида.
Ils
sont
tous
dans
le
rétro,
très
loin
dans
le
rétro
Они
все
в
зеркале
заднего
вида,
очень
далеко
в
зеркало
заднего
вида.
Je
les
vois
dans
le
rétro,
très
loin
dans
le
rétro
Я
вижу
их
в
зеркало
заднего
вида,
очень
далеко
в
зеркало
заднего
вида.
Ils
sont
tous
dans
le
rétro,
très
loin
dans
le
rétro
Они
все
в
зеркале
заднего
вида,
очень
далеко
в
зеркало
заднего
вида.
Tout
c'qu'on
demande,
c'est
le
respect
Всё,
что
мы
просим,
это
уважение.
Que
Dieu
nous
éloigne
de
la
lèche
et
de
l'échec
(et
de
l'échec)
Пусть
Бог
убережет
нас
от
подлизательства
и
неудач
(и
неудач).
On
laissera
passer
la
maille
sous
aucun
prétexte
(aucun
prétexte)
Мы
не
дадим
пройти
деньгам
ни
под
каким
предлогом
(ни
под
каким
предлогом).
Je
n'suis
pas
du
tout
du
genre
que
l'on
achète
(que
l'on
achète)
Я
совсем
не
из
тех,
кого
можно
купить
(кого
можно
купить).
Les
Négros
comme
moi
sont
rares,
c'qui
est
rare
est
cher
Такие
негры,
как
я,
редкость,
а
что
редко,
то
дорого.
Je
n'ai
que
mon
troisième
doigt
pour
Marine
Le
Pen
(Marine
Le
Pen)
У
меня
только
средний
палец
для
Марин
Ле
Пен
(Марин
Ле
Пен).
Ça
fait
beaucoup:
musulman,
Noir
et
fier
(Noir
et
fier)
Это
много:
мусульманин,
черный
и
гордый
(черный
и
гордый).
Négro,
ne
nous
confonds
jamais,
non,
non,
non,
non
Негр,
никогда
не
путай
нас,
нет,
нет,
нет,
нет.
Je
n'rappe
pas
la
rue,
je
rappe
la
Neuvième
Z
Я
не
читаю
рэп
про
улицу,
я
читаю
рэп
про
Девятую
Зону.
Parle-nous
bien-en-en,
tu
n'sais
pas
tu
parles
à
qui
Говори
с
нами
повежливее,
ты
не
знаешь,
с
кем
разговариваешь.
Ni
plus
ni
moins-oins-oins
qu'aux
Négros
les
plus
frais
de
tout
Paris
Ни
больше,
ни
меньше,
чем
с
самыми
крутыми
неграми
всего
Парижа.
Ne
nous
raconte
pas
ta
vie
Не
рассказывай
нам
свою
жизнь.
On
est
si
loin-oin-oin
d'être
de
la
même
catégorie
Мы
так
далеки
от
того,
чтобы
быть
в
одной
категории.
Yeah,
je
les
vois
dans
le
rétro,
très
loin
dans
le
rétro
Да,
я
вижу
их
в
зеркало
заднего
вида,
очень
далеко
в
зеркало
заднего
вида.
Ils
sont
tous
dans
le
rétro,
très
loin
dans
le
rétro
Они
все
в
зеркале
заднего
вида,
очень
далеко
в
зеркало
заднего
вида.
Je
les
vois
dans
le
rétro,
très
loin
dans
le
rétro
Я
вижу
их
в
зеркало
заднего
вида,
очень
далеко
в
зеркало
заднего
вида.
Ils
sont
tous
dans
le
rétro,
très
loin
dans
Они
все
в
зеркале
заднего
вида,
очень
далеко
в
le
rétro
зеркало
заднего
вида.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Rétro
дата релиза
05-01-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.