Текст и перевод песни Abou Tall - Sous la pleine lune
Sous la pleine lune
Under the Full Moon
Sous
la
pleine
lune,
j′avance
avec
un
cœur
rempli
d'amertume
Under
the
full
moon,
I
walk
with
a
heart
full
of
bitterness
Quand
le
Diable
m′aide
à
recompter
mes
rancunes
As
the
Devil
helps
me
count
my
grudges
J'ai
cherché
ma
bonne
étoile,
j'en
ai
vu
aucune
I
searched
for
my
lucky
star,
but
I
saw
none
Aveuglé
par
la
thune
Blinded
by
the
money
Bloqué
dans
un
monde
où
le
borgne
est
roi
Stuck
in
a
world
where
the
one-eyed
man
is
king
J′n′ai
qu'une
envie,
c′est
de
m'tirer
loin
d′là
I
only
have
one
desire,
to
get
away
from
here
Les
deux
ieds-p
qués-blo
dans
la
ville
My
two
feet
stuck
in
the
city
Et
la
tête
dans
une
autre
galaxie
And
my
head
in
another
galaxy
Quand
solitude
te
frappe
à
la
vie
When
solitude
strikes
you
in
life
Cicatrices
indélébiles
Indelible
scars
Trois
du
mat',
je
traîne
en
bas
Three
in
the
morning,
I'm
hanging
around
downstairs
La
nuit
nous
conseille
des
idées
noires
The
night
advises
us
with
dark
thoughts
Maman,
je
m′en
vais
pour
faire
du
sale
Mom,
I'm
going
out
to
do
something
dirty
Désolé,
ce
soir,
je
n'rentre
pas
Sorry,
I'm
not
coming
home
tonight
Sexe,
argent,
drogues
et
démons
de
minuit
Sex,
money,
drugs,
and
midnight
demons
Entre
Barbès
et
la
place
de
Clichy
Between
Barbès
and
Place
de
Clichy
Et,
lorsque
l'on
déboule
dans
la
city
And,
when
we
burst
into
the
city
Veuillez
dire
bonjour
aux
enfants
maudits
Please
say
hello
to
the
cursed
children
Et
je
cherchais,
luna
And
I
was
searching,
luna
Un
sens
à
ma
vie
For
a
meaning
in
my
life
Quand
on
me
pousse
vers
toi
When
I'm
pushed
towards
you
Car
le
jour
me
nuit
Because
the
day
hurts
me
Sous
la
pleine
lune,
j′avance
avec
un
cœur
rempli
d′amertume
Under
the
full
moon,
I
walk
with
a
heart
full
of
bitterness
Quand
le
Diable
m'aide
à
recompter
mes
rancunes
As
the
Devil
helps
me
count
my
grudges
J′ai
cherché
ma
bonne
étoile,
j'en
ai
vu
aucune
I
searched
for
my
lucky
star,
but
I
saw
none
Aveuglé
par
la
thune
Blinded
by
the
money
Bloqué
dans
un
monde
où
le
borgne
est
roi
Stuck
in
a
world
where
the
one-eyed
man
is
king
J′n'ai
qu′une
envie,
c'est
de
m'tirer
loin
d′là
I
only
have
one
desire,
to
get
away
from
here
Je
n′veux
pas
sourire
I
don't
want
to
smile
Qu'est-ce
que
j′irais
foutre
en
boîte
de
nuit?
What
would
I
be
doing
in
a
nightclub?
Le
poids
des
soucis
The
weight
of
worries
Rend
mon
sommeil
léger,
quelle
ironie
Makes
my
sleep
light,
what
irony
Je
voulais
t'appartenir
I
wanted
to
belong
to
you
Mais
je
reste
coincé
dans
mon
utopie
But
I
remain
stuck
in
my
utopia
Où
je
te
vois
revenir
Where
I
see
you
coming
back
L′amour
et
la
chance
nous
fuient,
oh
na
hé
Love
and
luck
flee
from
us,
oh
na
hé
Ma
mère
ne
voit
pas
grand-chose
en
moi
pour
être
fière
My
mother
doesn't
see
much
in
me
to
be
proud
of
Je
n'suis
qu′une
âme
solitaire,
oui,
sous
les
réverbères
I'm
just
a
lonely
soul,
yes,
under
the
streetlights
Je
n'suis
qu'une
âme
solitaire,
oui,
sous
les
réverbères
I'm
just
a
lonely
soul,
yes,
under
the
streetlights
J′aurais
besoin
que
quelqu′un
m'aide
I
would
need
someone
to
help
me
Sous
la
pleine
lune,
j′avance
avec
un
cœur
rempli
d'amertume
Under
the
full
moon,
I
walk
with
a
heart
full
of
bitterness
Quand
le
Diable
m′aide
à
recompter
mes
rancunes
As
the
Devil
helps
me
count
my
grudges
J'ai
cherché
ma
bonne
étoile,
j′en
ai
vu
aucune
I
searched
for
my
lucky
star,
but
I
saw
none
Aveuglé
par
la
thune
Blinded
by
the
money
Bloqué
dans
un
monde
où
le
borgne
est
roi
Stuck
in
a
world
where
the
one-eyed
man
is
king
J'n'ai
qu′une
envie,
c′est
de
m'tirer
loin
d′là
I
only
have
one
desire,
to
get
away
from
here
Le
ciel
me
fait
penser
à
toi
The
sky
reminds
me
of
you
Les
yeux
tournés
vers
les
étoiles
Eyes
turned
towards
the
stars
Le
ciel
me
fait
penser
à
toi
The
sky
reminds
me
of
you
Les
yeux
tournés
vers
les
étoiles
Eyes
turned
towards
the
stars
Le
ciel
me
fait
penser
à
toi
The
sky
reminds
me
of
you
Les
yeux
tournés
vers
les
étoiles
Eyes
turned
towards
the
stars
Le
ciel
me
fait
penser
à
toi
The
sky
reminds
me
of
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Fame
дата релиза
18-10-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.