Текст и перевод песни Abou Tall - Visage / DL #3
Tu
me
'té-ma'
bizarre
Ты
мне
странный
Tu
m'vois,
tu
m'appelles
"la
'mille-fa'"
Ты
видишь
меня,
ты
называешь
меня
"Милл-ФА"."
Tu
m'embrasses
mais
tu
me
veux
du
mal
Ты
целуешь
меня,
но
хочешь
мне
зла.
Hey,
hey,
hey,
squ'
Эй,
эй,
эй,
Сквайр.
Tu
me
'té-ma'
bizarre
Ты
мне
странный
Quand
tu
m'vois,
tu
m'appelles
"la
'mille-fa'"
Когда
ты
видишь
меня,
ты
называешь
меня
"Милл-ФА"."
Tu
m'embrasses
mais
tu
me
veux
du
mal
Ты
целуешь
меня,
но
хочешь
мне
зла.
Dis-moi,
quel
est
ton
vrai
visage?
Скажи,
каково
твое
настоящее
лицо?
Connais
même
pas
Даже
не
знаю
Tu
parles
de
ma
life,
on
n'se
connaît
même
pas
Ты
говоришь
о
моей
жизни,
мы
даже
не
знаем
друг
друга.
Connais
même
pas
Даже
не
знаю
Tu
dis
que
j'ai
changé,
on
s'connaît
même
pas
Ты
говоришь,
что
я
изменился,
мы
даже
не
знаем
друг
друга.
J'te
souhaite
le
hebs,
négro,
bon
débarras
Желаю
тебе,
ниггер,
счастливого
избавления
La
vraie
poucave,
c'est
ta
puce
des
parleurs
Настоящая
дюймовочка-это
твой
чип
от
громкоговорителей.
Tu
fais
le
frère,
ce
n'est
que
du
blabla
Ты
брат,
это
просто
бред.
Ferme
ta
gueule,
cousin,
c'est
pas
haram
Заткнись,
кузен,
это
не
харам.
Ils
veulent
nous
voir
tomber
depuis
des
années
Они
хотят
видеть,
как
мы
падаем
в
течение
многих
лет
Mais
on
ne
fait
qu'mailler,
et
on
fait
aller
Но
мы
только
мешаем
и
заставляем
идти
J'suis
dans
ces
bails
pour
de
vrai
Я
нахожусь
в
этих
квартирах
по-настоящему
J'l'ai
jamais
fait
pour
leur
plaire,
non,
non,
non,
non
Я
никогда
не
делал
этого,
чтобы
угодить
им,
нет,
нет,
нет,
нет
Tu
me
'té-ma'
bizarre
Ты
мне
странный
Quand
tu
m'vois,
tu
m'appelles
"la
'mille-fa'"
Когда
ты
видишь
меня,
ты
называешь
меня
"Милл-ФА"."
Tu
m'embrasses
mais
tu
me
veux
du
mal
Ты
целуешь
меня,
но
хочешь
мне
зла.
Dis-moi,
quel
est
ton
vrai
visage?
Скажи,
каково
твое
настоящее
лицо?
Tu
me
'té-ma'
bizarre
Ты
мне
странный
Quand
tu
m'vois,
tu
m'appelles
"la
'mille-fa'"
Когда
ты
видишь
меня,
ты
называешь
меня
"Милл-ФА"."
Tu
m'embrasses
mais
tu
me
veux
du
mal
Ты
целуешь
меня,
но
хочешь
мне
зла.
Dis-moi,
quel
est
ton
vrai
visage?
Скажи,
каково
твое
настоящее
лицо?
Connais
même
pas
Даже
не
знаю
Tu
parles
de
ma
life,
on
n'se
connaît
même
pas
Ты
говоришь
о
моей
жизни,
мы
даже
не
знаем
друг
друга.
Connais
même
pas
Даже
не
знаю
Tu
dis
que
j'ai
changé,
on
s'connaît
même
pas
Ты
говоришь,
что
я
изменился,
мы
даже
не
знаем
друг
друга.
Quand
j'suis
en
galère,
tu
ne
réponds
pas
Когда
я
на
галере,
ты
не
отвечаешь.
J't'ai
tendue
la
main,
t'as
coupé
mon
bras
Я
протянул
тебе
руку,
ты
отрубил
мне
руку.
Devant
mes
ennemis,
tu
craches
sur
mon
blase
Перед
моими
врагами,
ты
плюешь
на
мой
Блейз
Pour
gérer
des
tchoins,
tu
dis
qu't'es
mon
shrab
Чтобы
управлять
чойнами,
ты
говоришь,
что
ты
мой
шраб
Dis-moi,
comment
croire
en
toi?
Скажи,
как
в
тебя
верить?
Quand
j'te
regarde,
je
n'vois
qu'un
masque
Когда
я
смотрю
на
тебя,
я
вижу
только
маску
Rester
vrai
avec
toi:
pourquoi?
Оставаться
правдой
с
тобой:
почему?
Quand
j'te
regarde,
je
n'vois
qu'un
masque
Когда
я
смотрю
на
тебя,
я
вижу
только
маску
Tu
me
'té-ma'
bizarre
Ты
мне
странный
Quand
tu
m'vois,
tu
m'appelles
"la
'mille-fa'"
Когда
ты
видишь
меня,
ты
называешь
меня
"Милл-ФА"."
Tu
m'embrasses
mais
tu
me
veux
du
mal
Ты
целуешь
меня,
но
хочешь
мне
зла.
Dis-moi,
quel
est
ton
vrai
visage?
Скажи,
каково
твое
настоящее
лицо?
Tu
me
'té-ma'
bizarre
Ты
мне
странный
Quand
tu
m'vois,
tu
m'appelles
"la
'mille-fa'"
Когда
ты
видишь
меня,
ты
называешь
меня
"Милл-ФА"."
Tu
m'embrasses
mais
tu
me
veux
du
mal
Ты
целуешь
меня,
но
хочешь
мне
зла.
Dis-moi,
quel
est
ton
vrai
visage?
Скажи,
каково
твое
настоящее
лицо?
Connais
même
pas
Даже
не
знаю
Tu
parles
de
ma
life,
on
n'se
connaît
même
pas
Ты
говоришь
о
моей
жизни,
мы
даже
не
знаем
друг
друга.
Connais
même
pas
Даже
не
знаю
Tu
dis
que
j'ai
changé,
on
s'connaît
même
pas
Ты
говоришь,
что
я
изменился,
мы
даже
не
знаем
друг
друга.
Edited
by
DZGN_art
+243
Edited
by
DZGN_art
+243
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.