Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
4 The Funk of It (Pimpsextramental)
Nur für den Funk (Pimpsextramental)
Four
niggas
under
our
groove
Vier
Niggas
unter
unserem
Groove
Well,
alright
y'all
gettin'
one
---]
Kokane
Na
gut,
ihr
kriegt
eins
---]
Kokane
Gettin'
down
just
for
the
funk
of
it
Gehen
ab,
nur
für
den
Funk
davon
And
you
don't
stop,
y'all
---]
Kokane
Und
ihr
hört
nicht
auf,
y'all
---]
Kokane
Four
niggas,
we're
on
the
move
Vier
Niggas,
wir
sind
in
Bewegung
Nothin'
can
stop
us
now,
uhhhhhhh
Nichts
kann
uns
jetzt
aufhalten,
uhhhhhhh
ATL
---]
KM.G
ATL
---]
KM.G
We
go,
four
niggas
under
our
groove
Wir
gehen,
vier
Niggas
unter
unserem
Groove
For
the
funk
of
it
---]
KM.G
Für
den
Funk
davon
---]
KM.G
Gettin'
down
just
for
the
funk
of
it
Gehen
ab,
nur
für
den
Funk
davon
Outlaw,
out
law
---]
KM.G
Outlaw,
Outlaw
---]
KM.G
Four
niggas,
we're
on
the
move
Vier
Niggas,
wir
sind
in
Bewegung
For
the
funk
of
it
---]
KM.G
Für
den
Funk
davon
---]
KM.G
Nothin'
can
stop
us
now,
uhhhhhhh
Nichts
kann
uns
jetzt
aufhalten,
uhhhhhhh
Pimp
Clinic,
Pimp
Clinic
---]
KM.G
Pimp
Clinic,
Pimp
Clinic
---]
KM.G
Pimp
Clinic,
Above
the
Law.
Pimp
Clinic,
Above
the
Law.
Pimp
Clinic,
Above
the
Law.
Pimp
Clinic,
Above
the
Law.
187Um,
and
I'm
KM.G,
Go-Mack,
For
the
funk
of
it.
187Um,
und
ich
bin
KM.G,
Go-Mack,
Für
den
Funk
davon.
Boo
yaa,
right
about
now
I'mma
got
to
drop
some
flyyyyyy
Boo
yaa,
genau
jetzt
werde
ich
was
Geiles
droppen
Flyyyyy,
some
cooooooooooooooooooooooooool
Geiles,
was
Cooooooooooooooooooooooooooles
And
I'mma
drop
the
bomb
like
this
to
you
Und
ich
werde
die
Bombe
für
dich
so
platzen
lassen
Now,
here's
another
way
to
get
payin'
Nun,
hier
ist
eine
andere
Art,
bezahlt
zu
werden
I'm
million
dollar
nigga,
not
the
million
dollar
man
Ich
bin
ein
Millionen-Dollar-Nigga,
nicht
der
Millionen-Dollar-Mann
G,
I
break
a
bitch
like
class
G,
ich
breche
eine
Schlampe
wie
Glas
And
if
she
give
up
a
lyin'
I
put
foot
into
her
ass
Und
wenn
sie
lügt,
trete
ich
ihr
in
den
Arsch
Nigga,
I
smoke
weed
sometimes
with
the
street
hustlers
Nigga,
ich
rauche
manchmal
Gras
mit
den
Straßen-Hustlern
But
you
can
cope
some
dope
wine,
and
toss
some
40s
like
a
motherfucker
Aber
du
kannst
guten
Wein
besorgen
und
40s
(Ounce-Flaschen)
exen
wie
ein
Motherfucker
I
think
it's.
I'm
about
to
move
some
fly
shit
up
Ich
denke,
ich
werde
jetzt
geilen
Scheiß
auflegen
I
play
it
from
the
Old
to
New
School,
trick
school
up
Ich
spiele
es
von
der
Old
zur
New
School,
Trick
School
auf
You
hooked
to
my
style
like
a
fiend
on
coke
Du
bist
süchtig
nach
meinem
Style
wie
ein
Junkie
nach
Koks
It's
like
the
moral
junky
you
get,
the
mortal
junky
smoke
Es
ist
wie
der
moralische
Junkie,
den
du
bekommst,
der
sterbliche
Junkie
raucht
I
don't
slip,
but
I
stalk
with
the
whip
Ich
rutsche
nicht
aus,
aber
ich
pirsche
mit
der
Peitsche
Cause
I'm
vocally
pimpin,
while
I'm
proud
I'm
gifted
Weil
ich
stimmlich
pimpe,
während
ich
stolz
bin,
dass
ich
begabt
bin
But
yo,
once
I'm
pimpin,
the
whores
all
know
I
got
a
gang
of
them
Aber
yo,
sobald
ich
pimpe,
wissen
alle
Huren,
ich
habe
eine
ganze
Bande
von
ihnen
Who
gives
a
fuck
if
she
claims
somethin?
Wen
kümmert
es,
wenn
sie
etwas
beansprucht?
Cause
late
at
night,
I
got
the
creeps
on
a
whore
Denn
spät
nachts
schleiche
ich
mich
an
eine
Hure
ran
I
throw
a
penny
at
the
window,
she
be
ready
to
go
"OOOHHH"
Ich
werfe
einen
Penny
ans
Fenster,
sie
ist
bereit
zu
gehen
"OOOHHH"
I
wouldn't
treat
like
a
sneak,
I
treated
her
just
like
a
queen
Ich
würde
sie
nicht
wie
eine
Schlampe
behandeln,
ich
behandelte
sie
wie
eine
Königin
Take
straight
to
the
Mongareen,
and
did
the
wild
thing
Bringe
sie
direkt
ins
Motel
und
trieb
es
wild
Yo,
then
I
went
back
to
the
set
Yo,
dann
ging
ich
zurück
zum
Set
And
if
my
homies
ain't
stossin'
out,
I'm
takin'
none
of
bitches
Und
wenn
meine
Homies
nichts
abbekommen,
nehme
ich
keine
der
Schlampen
Until
it's
gone
if
my
homies
can't
have
some
"Sure
baby"
Bis
es
weg
ist,
wenn
meine
Homies
nichts
haben
können
"Sicher
Baby"
What's
the
matter
baby,
I
thought
you
wanna
have
some?
Was
ist
los,
Baby,
ich
dachte,
du
wolltest
was
abhaben?
Cause
you
whore,
is
not
our
whores
Weil
deine
Hure
nicht
unsere
Hure
ist
And
incase
you
didn't
know,
your
bitch
swings
low
Und
falls
du
es
nicht
wusstest,
deine
Schlampe
hängt
tief
Flipped
into
a
spot
on
a
strip,
break
a
fool
off
a
mega
somethin'
Bin
an
einem
Spot
auf
dem
Strip
aufgetaucht,
habe
einem
Trottel
etwas
Großes
abgenommen
So
don't
trip
cause
I'm
a
South
Central
player
and
I
gotta
admit
it
Also
flipp
nicht
aus,
denn
ich
bin
ein
South
Central
Player
und
ich
muss
es
zugeben
Last
fool
tried
to
fade
this,
we
got
him
ass
kicked
Der
letzte
Trottel,
der
versuchte,
sich
mit
mir
anzulegen,
wir
haben
ihm
den
Arsch
versohlt
They
call
me
a
G
but
I
ain't
never
gangbanged
"Gangster"
Sie
nennen
mich
G,
aber
ich
war
nie
in
einer
Gang
"Gangster"
Maybe
because
all
the
Keys
I
slanged
Vielleicht
wegen
all
der
Keys
(Kilos),
die
ich
vertickt
habe
They
call
me
hustler
cause
the
money
I
make
Sie
nennen
mich
Hustler
wegen
des
Geldes,
das
ich
mache
You
know,
why
they
call
you
a
player?
---]
KM.G
Weißt
du,
warum
sie
dich
einen
Player
nennen?
---]
KM.G
Maybe
because
all
the
bitches
I
break
Vielleicht
wegen
all
der
Schlampen,
die
ich
breche
NOW
HOLD
UP,
WAIT
A
MINUTE!!
JETZT
HALT
AN,
WARTE
EINE
MINUTE!!
Yeah,
the
industry
is
the
filthy
and
I'm
all
up
in
it
Yeah,
die
Industrie
ist
dreckig
und
ich
bin
mittendrin
NOW
HOLD
UP,
IS
IT
SLICK?
JETZT
HALT
AN,
IST
ES
SLICK?
Don't
worry
about
it,
baby,
cause
I
got
a
fat
dick
Mach
dir
keine
Sorgen,
Baby,
denn
ich
habe
einen
fetten
Schwanz
So
here
we
go,
here
we
go,
here
we
go,
C-O-L-D
Also
los
geht's,
los
geht's,
los
geht's,
C-O-L-D
187Um
from
the
A-T-L
Posse
187Um
von
der
A-T-L
Posse
How
you
gonna
tell
me
where
I'm
ought
to
be
within
or
where
I
been?
Wie
willst
du
mir
sagen,
wo
ich
sein
sollte
oder
wo
ich
war?
Understand
where
I'm
comin'
from?
Verstehst
du,
woher
ich
komme?
How
you
gonna
tell
me
that
you
digged
me
when
you
digged
whack
dumbs?
Wie
willst
du
mir
sagen,
dass
du
mich
verstanden
hast,
wenn
du
schlechte
Dummköpfe
verstanden
hast?
They
don't
wanna
understand
where
I'm
comin'
from
---]
KM.G
Sie
wollen
nicht
verstehen,
woher
ich
komme
---]
KM.G
No,
I'm
finna
blockin'
the
s,
just
from
these
broke
ass
niggas
Nein,
ich
werde
die
S...
blockieren,
nur
von
diesen
pleitegegangenen
Niggas
Who
steal
the
rag
from
the
flag
and
comin'
up
much
faker
Die
das
Tuch
von
der
Flagge
klauen
und
viel
falscher
rüberkommen
Cause
I
say:
about
ten
years
from
now,
I'll
be
finicially
stable
Denn
ich
sage:
In
etwa
zehn
Jahren
werde
ich
finanziell
stabil
sein
And
I
can
probably
take
the
piles
on
a
turn,
look
back
over
the
field
Und
ich
kann
wahrscheinlich
die
Stapel
nehmen,
zurückblicken
über
das
Feld
To
see
my
Ups
and
Downs,
to
see
the
caps
I
peeled
Um
meine
Höhen
und
Tiefen
zu
sehen,
um
die
Köpfe
zu
sehen,
die
ich
geknackt
habe
And
see
the
people
who
are
still,
down
for
the
crown
Und
die
Leute
zu
sehen,
die
immer
noch
loyal
zur
Krone
stehen
You
know,
I
have
to
give
a
shout
out
to
the
underground
"That
was
fly"
Weißt
du,
ich
muss
dem
Underground
einen
Gruß
aussprechen
"Das
war
geil"
So
players,
let's
just
chill
cause
things
are
better
Also
Player,
lasst
uns
einfach
chillen,
denn
die
Dinge
sind
besser
And
remember
like
mostly
boy,
nothin'
changes
but
the
weather
Und
erinnert
euch,
wie
meistens,
Junge,
nichts
ändert
sich
außer
dem
Wetter
Cause
I'm
the
Coldest,
the
Colder,
the
187
Denn
ich
bin
der
Kälteste,
der
Kältere,
der
187
The
one
that's
known
to
put
the
fly
pimp
shit
together
Derjenige,
der
dafür
bekannt
ist,
den
geilen
Pimp-Scheiß
zusammenzubringen
Plus,
me
the
KM.G
the
mega
dick
on
call
Plus,
ich,
der
KM.G,
der
Mega-Schwanz
auf
Abruf
I'm
the
one
that's
known
for
bumpin'
the
walls
Ich
bin
derjenige,
der
dafür
bekannt
ist,
die
Wände
wackeln
zu
lassen
And
in
the
back,
who's
that?
Und
hinten,
wer
ist
das?
A
man
with
the
style,
a
ranchin'
ass
nigga
and
we
call
him
Go-Mack
Ein
Mann
mit
Stil,
ein
krasser
Nigga
und
wir
nennen
ihn
Go-Mack
And
the
Gangster,
who
was
ready
to
toss
Und
der
Gangster,
der
bereit
war
zu
werfen
Some
call
him
strawberry
known
as
Total
K-Oss
Manche
nennen
ihn
Strawberry,
bekannt
als
Total
K-Oss
Four
niggas
under
our
groove
Vier
Niggas
unter
unserem
Groove
Well,
alright
y'all
gettin'
one
---]
Kokane
Na
gut,
ihr
kriegt
eins
---]
Kokane
Gettin'
down
just
for
the
funk
of
it
Gehen
ab,
nur
für
den
Funk
davon
And
you
don't
stop,
y'all
---]
Kokane
Und
ihr
hört
nicht
auf,
y'all
---]
Kokane
Four
niggas,
we're
on
the
move
Vier
Niggas,
wir
sind
in
Bewegung
Nothin'
can
stop
us
now,
uhhhhhhh
Nichts
kann
uns
jetzt
aufhalten,
uhhhhhhh
ATL
---]
KM.G
ATL
---]
KM.G
Four
niggas
under
our
groove
Vier
Niggas
unter
unserem
Groove
For
the
funk
of
it
---]
KM.G
Für
den
Funk
davon
---]
KM.G
Gettin'
down
just
for
the
funk
of
it
Gehen
ab,
nur
für
den
Funk
davon
LawHouse
---]
KM.G
LawHouse
---]
KM.G
Four
niggas,
we're
on
the
move
Vier
Niggas,
wir
sind
in
Bewegung
For
the
funk
of
it
---]
KM.G
Für
den
Funk
davon
---]
KM.G
Nothin'
can
stop
us
now,
uhhhhhhh
Nichts
kann
uns
jetzt
aufhalten,
uhhhhhhh
Pimp
Clinic,
Pimp
Clinic
---]
KM.G
Pimp
Clinic,
Pimp
Clinic
---]
KM.G
One
time
for
your
mind,
ranch
the
mothafuckers
Einmal
für
deinen
Verstand,
macht
die
Motherfucker
fertig
91
style,
92
style,
93
style,
94
style,
95
style,
96
got
a
bad
kicks
91er
Style,
92er
Style,
93er
Style,
94er
Style,
95er
Style,
96
hat
schlechte
Kicks
97
got
the
fly
shit
shipped
together
97
hat
den
geilen
Scheiß
zusammengestellt
Yes
98,
lay
on
the
straight
K,
I
can't
be
played
Ja
98,
leg
auf
den
straighten
K,
ich
kann
nicht
gespielt
werden
Nooooooooohhh,
ha
ha
ha
ha,
I
bump
the
flyest
rhymes
'til
10
thousand
Neeeeeeeiiiin,
ha
ha
ha
ha,
ich
bumpe
die
geilsten
Reime
bis
10
Tausend
That's
why
I'm
out
here,
LawHouse
Deshalb
bin
ich
hier
draußen,
LawHouse
Four
niggas
under
our
groove
Vier
Niggas
unter
unserem
Groove
For
the
funk
of
it
---]
KM.G
Für
den
Funk
davon
---]
KM.G
Well,
alright
y'all
this
year
---]
Kokane
Na
gut,
ihr
alle
dieses
Jahr
---]
Kokane
Gettin'
down
just
for
the
funk
of
it
Gehen
ab,
nur
für
den
Funk
davon
And
you
don't
stop,
y'all
---]
Kokane
Und
ihr
hört
nicht
auf,
y'all
---]
Kokane
Four
niggas,
we're
on
the
move
Vier
Niggas,
wir
sind
in
Bewegung
Nothin'
can
stop
us
now,
uhhhhhhh
Nichts
kann
uns
jetzt
aufhalten,
uhhhhhhh
Yes,
yo,
yo,
yo,
yo
KM.G,
yo
Total
K-Oss,
yo
Go-Mack
Ja,
yo,
yo,
yo,
yo
KM.G,
yo
Total
K-Oss,
yo
Go-Mack
Let's
get
the
fuck
out
here,
man
Lasst
uns
verdammt
noch
mal
von
hier
verschwinden,
Mann
Yo
Law,
Law
Law,
stop
the
fuckin'
tape,
man
Yo
Law,
Law
Law,
stopp
das
verdammte
Band,
Mann
I
gotta
go
man,
I
gotta
go
Ich
muss
gehen,
Mann,
ich
muss
gehen
Four
niggas
under
our
groove
Vier
Niggas
unter
unserem
Groove
Gettin'
down
just
for
the
funk
of
it
Gehen
ab,
nur
für
den
Funk
davon
Four
niggas,
we're
on
the
move
Vier
Niggas,
wir
sind
in
Bewegung
Nothin'
can
stop
us
now,
uhhhhhhh
Nichts
kann
uns
jetzt
aufhalten,
uhhhhhhh
Four
niggas
under
our
groove
Vier
Niggas
unter
unserem
Groove
Well,
alright
y'all,
baby
bella
---]
Kokane
Na
gut,
ihr
alle,
Baby
Bella
---]
Kokane
Gettin'
down
just
for
the
funk
of
it
Gehen
ab,
nur
für
den
Funk
davon
The
new
funktiers,
y'all
---]
Kokane
Die
neuen
Funktiers,
y'all
---]
Kokane
Four
niggas,
we're
on
the
move
Vier
Niggas,
wir
sind
in
Bewegung
Ha
ha,
Mack
daddy
dicks
---]
Kokane
Ha
ha,
Mack
Daddy
Schwänze
---]
Kokane
Nothin'
can
stop
us
now,
uhhhhhhh
Nichts
kann
uns
jetzt
aufhalten,
uhhhhhhh
Four
niggas
under
our
groove
Vier
Niggas
unter
unserem
Groove
That
nigga
Swings
y'all
---]
Kokane
Dieser
Nigga
Swings,
y'all
---]
Kokane
Gettin'
down
just
for
the
funk
of
it
Gehen
ab,
nur
für
den
Funk
davon
Swings
from
the
underground
y'all
---]
Kokane
Swings
aus
dem
Untergrund,
y'all
---]
Kokane
Four
niggas,
we're
on
the
move
Vier
Niggas,
wir
sind
in
Bewegung
Nothin'
can
stop
us
now,
uhhhhhhh
Nichts
kann
uns
jetzt
aufhalten,
uhhhhhhh
Here
we
go,
here
we
go.
Los
geht's,
los
geht's.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.