Above the Law - 4 The Funk of It (Pimpsextramental) - перевод текста песни на немецкий

4 The Funk of It (Pimpsextramental) - Above the Lawперевод на немецкий




4 The Funk of It (Pimpsextramental)
Nur für den Funk (Pimpsextramental)
Four niggas under our groove
Vier Niggas unter unserem Groove
Well, alright y'all gettin' one ---] Kokane
Na gut, ihr kriegt eins ---] Kokane
Gettin' down just for the funk of it
Gehen ab, nur für den Funk davon
And you don't stop, y'all ---] Kokane
Und ihr hört nicht auf, y'all ---] Kokane
Four niggas, we're on the move
Vier Niggas, wir sind in Bewegung
Nothin' can stop us now, uhhhhhhh
Nichts kann uns jetzt aufhalten, uhhhhhhh
ATL ---] KM.G
ATL ---] KM.G
We go, four niggas under our groove
Wir gehen, vier Niggas unter unserem Groove
For the funk of it ---] KM.G
Für den Funk davon ---] KM.G
Gettin' down just for the funk of it
Gehen ab, nur für den Funk davon
Outlaw, out law ---] KM.G
Outlaw, Outlaw ---] KM.G
Four niggas, we're on the move
Vier Niggas, wir sind in Bewegung
For the funk of it ---] KM.G
Für den Funk davon ---] KM.G
Nothin' can stop us now, uhhhhhhh
Nichts kann uns jetzt aufhalten, uhhhhhhh
Pimp Clinic, Pimp Clinic ---] KM.G
Pimp Clinic, Pimp Clinic ---] KM.G
Pimp Clinic, Above the Law.
Pimp Clinic, Above the Law.
Pimp Clinic, Above the Law.
Pimp Clinic, Above the Law.
187Um, and I'm KM.G, Go-Mack, For the funk of it.
187Um, und ich bin KM.G, Go-Mack, Für den Funk davon.
Boo yaa, right about now I'mma got to drop some flyyyyyy
Boo yaa, genau jetzt werde ich was Geiles droppen
Flyyyyy, some cooooooooooooooooooooooooool
Geiles, was Cooooooooooooooooooooooooooles
And I'mma drop the bomb like this to you
Und ich werde die Bombe für dich so platzen lassen
Now, here's another way to get payin'
Nun, hier ist eine andere Art, bezahlt zu werden
I'm million dollar nigga, not the million dollar man
Ich bin ein Millionen-Dollar-Nigga, nicht der Millionen-Dollar-Mann
G, I break a bitch like class
G, ich breche eine Schlampe wie Glas
And if she give up a lyin' I put foot into her ass
Und wenn sie lügt, trete ich ihr in den Arsch
Nigga, I smoke weed sometimes with the street hustlers
Nigga, ich rauche manchmal Gras mit den Straßen-Hustlern
But you can cope some dope wine, and toss some 40s like a motherfucker
Aber du kannst guten Wein besorgen und 40s (Ounce-Flaschen) exen wie ein Motherfucker
I think it's. I'm about to move some fly shit up
Ich denke, ich werde jetzt geilen Scheiß auflegen
I play it from the Old to New School, trick school up
Ich spiele es von der Old zur New School, Trick School auf
You hooked to my style like a fiend on coke
Du bist süchtig nach meinem Style wie ein Junkie nach Koks
It's like the moral junky you get, the mortal junky smoke
Es ist wie der moralische Junkie, den du bekommst, der sterbliche Junkie raucht
I don't slip, but I stalk with the whip
Ich rutsche nicht aus, aber ich pirsche mit der Peitsche
Cause I'm vocally pimpin, while I'm proud I'm gifted
Weil ich stimmlich pimpe, während ich stolz bin, dass ich begabt bin
But yo, once I'm pimpin, the whores all know I got a gang of them
Aber yo, sobald ich pimpe, wissen alle Huren, ich habe eine ganze Bande von ihnen
Who gives a fuck if she claims somethin?
Wen kümmert es, wenn sie etwas beansprucht?
Cause late at night, I got the creeps on a whore
Denn spät nachts schleiche ich mich an eine Hure ran
I throw a penny at the window, she be ready to go "OOOHHH"
Ich werfe einen Penny ans Fenster, sie ist bereit zu gehen "OOOHHH"
I wouldn't treat like a sneak, I treated her just like a queen
Ich würde sie nicht wie eine Schlampe behandeln, ich behandelte sie wie eine Königin
Take straight to the Mongareen, and did the wild thing
Bringe sie direkt ins Motel und trieb es wild
Yo, then I went back to the set
Yo, dann ging ich zurück zum Set
And if my homies ain't stossin' out, I'm takin' none of bitches
Und wenn meine Homies nichts abbekommen, nehme ich keine der Schlampen
Until it's gone if my homies can't have some "Sure baby"
Bis es weg ist, wenn meine Homies nichts haben können "Sicher Baby"
What's the matter baby, I thought you wanna have some?
Was ist los, Baby, ich dachte, du wolltest was abhaben?
Cause you whore, is not our whores
Weil deine Hure nicht unsere Hure ist
And incase you didn't know, your bitch swings low
Und falls du es nicht wusstest, deine Schlampe hängt tief
Flipped into a spot on a strip, break a fool off a mega somethin'
Bin an einem Spot auf dem Strip aufgetaucht, habe einem Trottel etwas Großes abgenommen
So don't trip cause I'm a South Central player and I gotta admit it
Also flipp nicht aus, denn ich bin ein South Central Player und ich muss es zugeben
Last fool tried to fade this, we got him ass kicked
Der letzte Trottel, der versuchte, sich mit mir anzulegen, wir haben ihm den Arsch versohlt
They call me a G but I ain't never gangbanged "Gangster"
Sie nennen mich G, aber ich war nie in einer Gang "Gangster"
Maybe because all the Keys I slanged
Vielleicht wegen all der Keys (Kilos), die ich vertickt habe
They call me hustler cause the money I make
Sie nennen mich Hustler wegen des Geldes, das ich mache
You know, why they call you a player? ---] KM.G
Weißt du, warum sie dich einen Player nennen? ---] KM.G
Maybe because all the bitches I break
Vielleicht wegen all der Schlampen, die ich breche
NOW HOLD UP, WAIT A MINUTE!!
JETZT HALT AN, WARTE EINE MINUTE!!
Yeah, the industry is the filthy and I'm all up in it
Yeah, die Industrie ist dreckig und ich bin mittendrin
NOW HOLD UP, IS IT SLICK?
JETZT HALT AN, IST ES SLICK?
Don't worry about it, baby, cause I got a fat dick
Mach dir keine Sorgen, Baby, denn ich habe einen fetten Schwanz
So here we go, here we go, here we go, C-O-L-D
Also los geht's, los geht's, los geht's, C-O-L-D
187Um from the A-T-L Posse
187Um von der A-T-L Posse
How you gonna tell me where I'm ought to be within or where I been?
Wie willst du mir sagen, wo ich sein sollte oder wo ich war?
Understand where I'm comin' from?
Verstehst du, woher ich komme?
How you gonna tell me that you digged me when you digged whack dumbs?
Wie willst du mir sagen, dass du mich verstanden hast, wenn du schlechte Dummköpfe verstanden hast?
They don't wanna understand where I'm comin' from ---] KM.G
Sie wollen nicht verstehen, woher ich komme ---] KM.G
No, I'm finna blockin' the s, just from these broke ass niggas
Nein, ich werde die S... blockieren, nur von diesen pleitegegangenen Niggas
Who steal the rag from the flag and comin' up much faker
Die das Tuch von der Flagge klauen und viel falscher rüberkommen
Cause I say: about ten years from now, I'll be finicially stable
Denn ich sage: In etwa zehn Jahren werde ich finanziell stabil sein
And I can probably take the piles on a turn, look back over the field
Und ich kann wahrscheinlich die Stapel nehmen, zurückblicken über das Feld
To see my Ups and Downs, to see the caps I peeled
Um meine Höhen und Tiefen zu sehen, um die Köpfe zu sehen, die ich geknackt habe
And see the people who are still, down for the crown
Und die Leute zu sehen, die immer noch loyal zur Krone stehen
You know, I have to give a shout out to the underground "That was fly"
Weißt du, ich muss dem Underground einen Gruß aussprechen "Das war geil"
So players, let's just chill cause things are better
Also Player, lasst uns einfach chillen, denn die Dinge sind besser
And remember like mostly boy, nothin' changes but the weather
Und erinnert euch, wie meistens, Junge, nichts ändert sich außer dem Wetter
Cause I'm the Coldest, the Colder, the 187
Denn ich bin der Kälteste, der Kältere, der 187
The one that's known to put the fly pimp shit together
Derjenige, der dafür bekannt ist, den geilen Pimp-Scheiß zusammenzubringen
Plus, me the KM.G the mega dick on call
Plus, ich, der KM.G, der Mega-Schwanz auf Abruf
I'm the one that's known for bumpin' the walls
Ich bin derjenige, der dafür bekannt ist, die Wände wackeln zu lassen
And in the back, who's that?
Und hinten, wer ist das?
A man with the style, a ranchin' ass nigga and we call him Go-Mack
Ein Mann mit Stil, ein krasser Nigga und wir nennen ihn Go-Mack
And the Gangster, who was ready to toss
Und der Gangster, der bereit war zu werfen
Some call him strawberry known as Total K-Oss
Manche nennen ihn Strawberry, bekannt als Total K-Oss
Four niggas under our groove
Vier Niggas unter unserem Groove
Well, alright y'all gettin' one ---] Kokane
Na gut, ihr kriegt eins ---] Kokane
Gettin' down just for the funk of it
Gehen ab, nur für den Funk davon
And you don't stop, y'all ---] Kokane
Und ihr hört nicht auf, y'all ---] Kokane
Four niggas, we're on the move
Vier Niggas, wir sind in Bewegung
Nothin' can stop us now, uhhhhhhh
Nichts kann uns jetzt aufhalten, uhhhhhhh
ATL ---] KM.G
ATL ---] KM.G
Four niggas under our groove
Vier Niggas unter unserem Groove
For the funk of it ---] KM.G
Für den Funk davon ---] KM.G
Gettin' down just for the funk of it
Gehen ab, nur für den Funk davon
LawHouse ---] KM.G
LawHouse ---] KM.G
Four niggas, we're on the move
Vier Niggas, wir sind in Bewegung
For the funk of it ---] KM.G
Für den Funk davon ---] KM.G
Nothin' can stop us now, uhhhhhhh
Nichts kann uns jetzt aufhalten, uhhhhhhh
Pimp Clinic, Pimp Clinic ---] KM.G
Pimp Clinic, Pimp Clinic ---] KM.G
One time for your mind, ranch the mothafuckers
Einmal für deinen Verstand, macht die Motherfucker fertig
91 style, 92 style, 93 style, 94 style, 95 style, 96 got a bad kicks
91er Style, 92er Style, 93er Style, 94er Style, 95er Style, 96 hat schlechte Kicks
97 got the fly shit shipped together
97 hat den geilen Scheiß zusammengestellt
Yes 98, lay on the straight K, I can't be played
Ja 98, leg auf den straighten K, ich kann nicht gespielt werden
Nooooooooohhh, ha ha ha ha, I bump the flyest rhymes 'til 10 thousand
Neeeeeeeiiiin, ha ha ha ha, ich bumpe die geilsten Reime bis 10 Tausend
That's why I'm out here, LawHouse
Deshalb bin ich hier draußen, LawHouse
Four niggas under our groove
Vier Niggas unter unserem Groove
For the funk of it ---] KM.G
Für den Funk davon ---] KM.G
Well, alright y'all this year ---] Kokane
Na gut, ihr alle dieses Jahr ---] Kokane
Gettin' down just for the funk of it
Gehen ab, nur für den Funk davon
And you don't stop, y'all ---] Kokane
Und ihr hört nicht auf, y'all ---] Kokane
Four niggas, we're on the move
Vier Niggas, wir sind in Bewegung
Nothin' can stop us now, uhhhhhhh
Nichts kann uns jetzt aufhalten, uhhhhhhh
Yes, yo, yo, yo, yo KM.G, yo Total K-Oss, yo Go-Mack
Ja, yo, yo, yo, yo KM.G, yo Total K-Oss, yo Go-Mack
Let's get the fuck out here, man
Lasst uns verdammt noch mal von hier verschwinden, Mann
Yo Law, Law Law, stop the fuckin' tape, man
Yo Law, Law Law, stopp das verdammte Band, Mann
I gotta go man, I gotta go
Ich muss gehen, Mann, ich muss gehen
Four niggas under our groove
Vier Niggas unter unserem Groove
Gettin' down just for the funk of it
Gehen ab, nur für den Funk davon
Four niggas, we're on the move
Vier Niggas, wir sind in Bewegung
Nothin' can stop us now, uhhhhhhh
Nichts kann uns jetzt aufhalten, uhhhhhhh
Four niggas under our groove
Vier Niggas unter unserem Groove
Well, alright y'all, baby bella ---] Kokane
Na gut, ihr alle, Baby Bella ---] Kokane
Gettin' down just for the funk of it
Gehen ab, nur für den Funk davon
The new funktiers, y'all ---] Kokane
Die neuen Funktiers, y'all ---] Kokane
Four niggas, we're on the move
Vier Niggas, wir sind in Bewegung
Ha ha, Mack daddy dicks ---] Kokane
Ha ha, Mack Daddy Schwänze ---] Kokane
Nothin' can stop us now, uhhhhhhh
Nichts kann uns jetzt aufhalten, uhhhhhhh
Four niggas under our groove
Vier Niggas unter unserem Groove
That nigga Swings y'all ---] Kokane
Dieser Nigga Swings, y'all ---] Kokane
Gettin' down just for the funk of it
Gehen ab, nur für den Funk davon
Swings from the underground y'all ---] Kokane
Swings aus dem Untergrund, y'all ---] Kokane
Four niggas, we're on the move
Vier Niggas, wir sind in Bewegung
Nothin' can stop us now, uhhhhhhh
Nichts kann uns jetzt aufhalten, uhhhhhhh
Here we go, here we go.
Los geht's, los geht's.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.