Above the Law - Livin' Like Hustlers (G-Mixx) - перевод текста песни на немецкий

Livin' Like Hustlers (G-Mixx) - Above the Lawперевод на немецкий




Livin' Like Hustlers (G-Mixx)
Leben wie Zuhälter (G-Mixx)
(Feat. Dr. Dre)
(Feat. Dr. Dre)
[Intro: Dr. Dre Talking]
[Intro: Dr. Dre spricht]
[Bird chirping]
[Vogelgezwitscher]
[Someone snorting] [Alarm Clock′s belling]
[Jemand schnieft] [Wecker klingelt]
Aww shit, here we go, here we go, wake your mothafuckin' ass up
Aww Scheiße, los geht's, los geht's, weck deinen verdammten Arsch auf
This is Radio Station Km.G, 187 is on your dail
Hier ist Radiosender Km.G, 187 auf deiner Frequenz
And what we want you do is tune in at 5 O′clock and listen to the homeboys
Und was wir von dir wollen, ist, dass du um 5 Uhr einschaltest und den Homies zuhörst
Total K-oss and Go-mack
Total K-oss und Go-mack
They'll gonna be rockin' and bangin′ bitches on the traffic Jam
Sie werden rocken und Weiber flachlegen im Traffic Jam
Next stop be your music right after these messages...
Nächster Halt ist deine Musik direkt nach diesen Werbespots...
"Are you tired of lookin′ wack, do you wanna look cool"
"Bist du es leid, scheiße auszusehen, willst du cool aussehen?"
"Are you tired of people being in your business"
"Bist du es leid, dass sich Leute in deine Angelegenheiten einmischen?"
"What you need not worry again, get some looks"
"Was du brauchst, keine Sorgen mehr, hol dir 'ne Sonnenbrille"
That's right, some looks"
Das ist richtig, eine Sonnenbrille"
"For amazically low price off 499"
"Für den erstaunlich niedrigen Preis von 4,99"
"Now available to hear South Central liqour store"
"Jetzt erhältlich hier im Schnapsladen in South Central"
[Dr. Dre as A Radio Host:]
[Dr. Dre als Radiomoderator:]
Yeah this Radio staion KM.G
Yeah, hier ist Radiosender KM.G
And whenever you wanna hear some funky shit, put your dail on 187
Und wann immer du funkigen Scheiß hören willst, stell deine Frequenz auf 187
Now some new music by some homeboys outto South Central
Jetzt neue Musik von einigen Homies aus South Central
Here′s A.T.L and they called this one "Livin' Like Hustlers"
Hier sind A.T.L und sie nennen diesen hier "Leben wie Zuhälter"
[Verse 1: Cold 187Um]
[Verse 1: Cold 187Um]
Let me start it off, cause I′m a player
Lass mich anfangen, denn ich bin ein Player
Fade into part two, I'm the number-one hoe layer
Überblende zu Teil zwei, ich bin der Nummer-eins-Nuttenleger
A mack, a player and a pimp
Ein Mack, ein Player und ein Pimp
Something much stronger than your average drink
Etwas viel Stärkeres als dein durchschnittlicher Drink
Now correct me if I′m wrong, I'm like moonshine
Nun korrigiere mich, wenn ich falsch liege, ich bin wie Schwarzgebrannter
Take a sip of my rhyme and I take over your mind
Nimm einen Schluck meines Reims und ich übernehme deinen Verstand
Cause I don't think like the average thinker
Denn ich denke nicht wie der durchschnittliche Denker
Call me the nightstalker of your neighbourhood headshrinker
Nenn mich den Nachtschleicher deines Nachbarschafts-Schrumpfkopfs
187 is like a megablast
187 ist wie ein Megaknall
I take too many names, I kick too much ass...
Ich nenne zu viele Namen, ich tret' zu viel Arsch...
[Verse 2: Km.G]
[Verse 2: Km.G]
Km.G, the number-one mack daddy
Km.G, der Nummer-eins-Ober-Zuhälter
Eatin′ chicken like a motherfucker, rollin′ in my Caddy
Frisst Hühnchen wie ein Motherfucker, rollt in meinem Caddy
With my brim cold bent to the side
Mit meiner Krempe cool zur Seite gebogen
I bump and slide
Ich bumpe und slide
Go mack in the back, 187 to the side
Go Mack hinten, 187 an der Seite
Street Pilgrims, pioneering the land
Straßenpilger, die das Land erschließen
Above The Law status with a gat in my hand
Above The Law Status mit einer Knarre in meiner Hand
A mind designed like Frank Nitty
Ein Verstand, designt wie Frank Nitty
Livin' large on the mike, doin′ damage for the city
Leb' auf großem Fuß am Mic, richte Schaden für die Stadt an
The city of toners which is known as L.A.
Die Stadt, bekannt als L.A.
Where the hustlers hustle and the ballers play
Wo die Gauner schieben und die Player spielen
We got the dope beats from the homeboy Dre
Wir haben die geilen Beats vom Homie Dre
And it had to be done (How?) the Ruthless way
Und es musste getan werden (Wie?) auf die Ruthless Art
187, what's up?, what do we do at our show...
187, was geht?, was machen wir bei unserer Show...
[Verse 3: Cold 187Um]
[Verse 3: Cold 187Um]
We wear black on black with the locs and the romeos
Wir tragen Schwarz auf Schwarz mit den Locs und den Romeos
Start stepping, unload my mike weapon
Fangen an zu steppen, entladen meine Mikrofon-Waffe
We say it′s fittin', you think it′s hittin'
Wir sagen, es passt, du denkst, es schlägt ein
K.M.G means knowledge most greatly
K.M.G bedeutet Knowledge Most Greatly (Wissen aufs Höchste)
Some people love me, most people hate me
Manche Leute lieben mich, die meisten Leute hassen mich
In other words, I kick my gift
Mit anderen Worten, ich kicke meine Gabe
Do you be sleeping, Km.G?
Schläfst du, Km.G?
Nah, I don't drift
Nee, ich drifte nicht ab
I lounge or lay cause suckers take advantage
Ich lounge oder liege rum, denn Trottel nutzen das aus
Yo, what do we do?
Yo, was machen wir?
Yo, we doin′ damage
Yo, wir richten Schaden an
Cause we not punks, fools, sissies, or busters
Denn wir sind keine Punks, Idioten, Memmen oder Versager
And the way that we live
Und die Art, wie wir leben
Is like hustlers...
Ist wie Zuhälter...
[Chorus: Dr. Dre]
[Chorus: Dr. Dre]
Woo haa, livin′ like the hustlers
Wu-hah, leben wie die Zuhälter
Woo haa, livin' like the hustlers
Wu-hah, leben wie die Zuhälter
[Verse 4: Cold 187Um]
[Verse 4: Cold 187Um]
I used to sell big lleyo on the block
Ich verkaufte früher fettes Lleyo auf dem Block
Remember all the hardheads, getting all the hard knocks
Erinnere dich an all die Dickschädel, die all die harten Schläge bekamen
I started with G′s and then I moved to keys
Ich fing mit Gs an und wechselte dann zu Keys
And at this point my life went with ease
Und an diesem Punkt verlief mein Leben mit Leichtigkeit
In other words, my pockets was thick
Mit anderen Worten, meine Taschen waren dick
I didn't worry about the Feds, I was checking the mic.
Ich machte mir keine Sorgen um die Feds, ich checkte das Mic.
Pull a swoop to Farouk, got dressed to please
Bin zu Farouk rüber, hab mich schick gemacht, um zu gefallen
Got the crib pimped out so that the bitches flee′d
Hab die Bude aufgemotzt, damit die Schlampen strömten
I bought a ride, "what Kind" a white Corvette
Ich kaufte ein Auto, "Welches?" eine weiße Corvette
So I can do a ghost move when it's time to jet...
Damit ich einen Geister-Move machen kann, wenn es Zeit ist abzudüsen...
[Verse 5: Km.G]
[Verse 5: Km.G]
When I was nineteen, I was on my own
Als ich neunzehn war, war ich auf mich allein gestellt
Hooked up big connections on my mobile phone
Knüpfte große Verbindungen über mein Handy
At home, or maybe on my person
Zuhause, oder vielleicht am Mann
To clock big G′s I'd be definitely certain
Um dicke Gs zu scheffeln, war ich definitiv sicher
To live the lifestyle, the luxury, the freaks, the frills
Den Lebensstil zu leben, den Luxus, die Freaks, den Schnickschnack
Yo, you was livin' kinda large
Yo, du lebtest ziemlich auf großem Fuß
On the real-deals was bein′ made
Die echten Deals wurden gemacht
Suckers was gettin′ sprayed
Trottel wurden niedergemäht
In other words, we was gettin' paid
Mit anderen Worten, wir wurden bezahlt
Like hustlers...
Wie Zuhälter...
[Chorus: Dr. Dre]
[Chorus: Dr. Dre]
Woo haa, livin′ like the hustlers
Wu-hah, leben wie die Zuhälter
Woo haa, livin' like the hustlers
Wu-hah, leben wie die Zuhälter
[Verse 6: Cold 187Um]
[Verse 6: Cold 187Um]
Let me proceed, cause I got the green light
Lass mich fortfahren, denn ich habe grünes Licht
For the numero uno 87 it must be hype
Für die Numero Uno 87 muss es Hype sein
For now, let me lay the cards on the table
Fürs Erste, lass mich die Karten auf den Tisch legen
So you can figure out who′s worried or stable
Damit du herausfinden kannst, wer besorgt oder stabil ist
I max and tax and relax and stack Gs
Ich maximiere und besteure und relaxe und staple Gs
Stick that to the facts, that's why I crack them with ease
Halte dich an die Fakten, deshalb knacke ich sie mit Leichtigkeit
Please get off the convoy, I think you′re confused
Bitte runter vom Konvoi, ich glaube, du bist verwirrt
When you cross, I told you you'd get tossed and you lose
Wenn du kreuzt, sagte ich dir, wirst du geworfen und verlierst
Now A-B-O-V-E-L-A-W to some people now that spells trouble
Nun A-B-O-V-E-L-A-W bedeutet für manche Leute Ärger
But we're not a group promoting violence
Aber wir sind keine Gruppe, die Gewalt fördert
But when it comes to speakin′ the real, I won′t be silent
Aber wenn es darum geht, die Wahrheit zu sprechen, werde ich nicht schweigen
Speak all reality when I'm on the mike
Spreche pure Realität, wenn ich am Mic bin
So you don′t have to run and have a stereotype
Damit du nicht rennen und einen Stereotyp haben musst
See, see cause stereotypes will make you dumb
Siehst du, denn Stereotypen machen dich dumm
So kick back and listen, yo, to the knowledge that's brung...
Also lehn dich zurück und hör zu, yo, dem Wissen, das gebracht wird...
[Verse 7: Km.G]
[Verse 7: Km.G]
See the law has provided me, the Km.G
Sieh, das Gesetz [Above the Law] hat mir, dem Km.G, ermöglicht
That′s complex with the style but done easily
Das ist komplex im Stil, aber leicht gemacht
Pitch a picture if I have to, you know why
Male ein Bild, wenn ich muss, du weißt warum
I'm undercover doin′ dirt I'm a hell of a spy
Ich bin undercover, mache Drecksarbeit, ich bin ein verdammt guter Spion
Now me, 187, is a detonator
Nun ich, 187, bin ein Zünder
More deadly than a hand grenade
Tödlicher als eine Handgranate
Much harder than a fool to fade
Schwerer zu erledigen als ein Idiot
Not a forty, not a quart or six-pack
Kein Forty, kein Quart oder Sixpack
Me, K.M.G, Total K-OSS, and Go Mack
Ich, K.M.G, Total K-OSS und Go Mack
Cause I unload my weapon with force
Denn ich entlade meine Waffe mit Gewalt
Yeah, I'm never detected, I live respected
Yeah, ich werde nie entdeckt, lebe respektiert
As a baller, a player or a pimp
Als Baller, Player oder Pimp
Yo, pass me the forty, I commence to dent...
Yo, reich mir die Forty, ich beginne, [ihn] fertigzumachen...
[Verse 8: Cold 187Um]
[Verse 8: Cold 187Um]
A sissy soft sucker with no title
Ein memmenhafter, weicher Trottel ohne Titel
Unplug the machine 187 is vital
Zieh den Stecker der Maschine, 187 ist lebenswichtig
Like a Beretta with a megaclip
Wie eine Beretta mit einem Mega-Magazin
With a silencer on it with the hollow point tip
Mit einem Schalldämpfer drauf mit der Hohlspitzgeschoss-Spitze
But that is our business, on that we won′t dwell
Aber das ist unser Geschäft, darauf werden wir nicht eingehen
We make records for you to look, listen, and tell
Wir machen Platten, damit du schaust, hörst und es weitererzählst
Tell your ma, tell a friend, tell a fool, or a jerk
Erzähl's deiner Ma, einem Freund, einem Idioten oder einem Wichser
Till them Km.G people started to put it to work
Bis diese Km.G-Leute anfingen, es umzusetzen
Like Hustlers...
Wie Zuhälter...
[Chorus: Dr. Dre]
[Chorus: Dr. Dre]
Woo haa, livin′ like the hustlers
Wu-hah, leben wie die Zuhälter
Woo haa, livin' like the hustlers
Wu-hah, leben wie die Zuhälter
[Saxophone solo plays till fade]
[Saxophon-Solo spielt bis zum Ausblenden]





Авторы: Sylvester Stewart, Bill William H., Jr. Cosby, Gregory Hutchison, Kevin Gulley


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.