Above the Law - Playin' Your Game - перевод текста песни на немецкий

Playin' Your Game - Above the Lawперевод на немецкий




Playin' Your Game
Dein Spiel spielen
(Feat. Kokane)
(Feat. Kokane)
[Intro: Over Voice]
[Intro: Stimme darüber]
You see pimpin′ is big business
Siehst du, Zuhälterei ist ein großes Geschäft
It's been goin′ on since a big gang of time
Es läuft schon seit einer Ewigkeit
And it's gonna continue straight ahead
Und es wird geradewegs so weitergehen
[Verse 1: Cold 187Um]
[Verse 1: Cold 187Um]
So you can call me what you want but I'm a pimp
Also nenn mich, wie du willst, aber ich bin ein Zuhälter
I give you just enough to please you, but I′ll never never simp
Ich gebe dir gerade genug, um dich zufriedenzustellen, aber ich werde niemals, niemals ein Simp sein
Cause nowadays female be plan to roll like how they call top notch
Denn heutzutage planen Frauen, so zu rollen, wie sie es erstklassig nennen
Until they found out what the player is really got
Bis sie herausfinden, was der Spieler wirklich hat
Then awww awww, here comes the philly conversation
Dann awww awww, hier kommt die gefühlvolle Konversation
They asked me where I′m goin' on my next vacation
Sie fragten mich, wohin ich in meinem nächsten Urlaub fahre
Is it with my homies, am I rollin′ solo
Ist es mit meinen Homies, rolle ich solo
Or is it at the female, if not in vechile
Oder ist es bei der Frau, wenn nicht im Fahrzeug
I said baby if go you know you got to be my freak
Ich sagte Baby, wenn du gehst, weißt du, du musst mein Freak sein
I was thinkin' up fly me Key-west, umm, for about a week
Ich dachte daran, mich nach Key West zu fliegen, ähm, für ungefähr eine Woche
It′s a range, macks, relax and tax
Es ist eine Sache von Auswählen, Mackern, Entspannen und Abkassieren
Then lay out in the sun while you rub my back
Dann lieg in der Sonne, während du mir den Rücken reibst
To live the lifestyle, the luxury, the freaks, the frills
Den Lebensstil leben, den Luxus, die Freaks, den Schnickschnack
Ummm, so you would set big deal, to me it's an everyday chill...
Ummm, also würdest du eine große Sache daraus machen, für mich ist es alltägliches Chillen...
[Verse 2: Km.G]
[Verse 2: Km.G]
You see you friendly conversation is really alright "yeah"
Siehst du, deine freundliche Konversation ist wirklich in Ordnung "yeah"
I was rollin′ down the coast with a hoe last night
Ich fuhr letzte Nacht mit 'ner Hoe die Küste runter
Not the average hoe, I'm talkin' feelin′ me on
Nicht die durchschnittliche Hoe, ich rede davon, dass sie mich fühlt
She was fly, big thighs, oooh maa, but she was technically low
Sie war fly, große Schenkel, oooh maa, aber sie war technisch gesehen minderwertig
But I owes the hoe
Aber ich besitze die Hoe
She didn′t has much knowledge she was almost at the high school
Sie hatte nicht viel Wissen, sie war fast am Ende der High School
And on her way to college, a nerdy type hoe
Und auf dem Weg zum College, eine nerdige Art von Hoe
But behind closed doors she keep harasin' the gold
Aber hinter verschlossenen Türen belästigt sie weiter das Gold (Anm.: Metapher, ggf. sexuell)
She was a P.O.E.M, up on the hoe, you got me goin′ up the wall
Sie war ein P.O.E.M. (Anm.: unklare Abkürzung), auf die Hoe, du bringst mich die Wände hoch
You stick your hands in my panties they cold flexin' my balls
Du steckst deine Hände in meine Unterhose, eiskalt, flexen meine Eier
Somethin′ new and, called around the world
Etwas Neues und, genannt auf der ganzen Welt
I put my hands behind my head, I said go on girl
Ich legte meine Hände hinter meinen Kopf, ich sagte, mach weiter, Mädchen
You get into it but don't do it
Du steigst darauf ein, aber tu es nicht
Not the fast, I got the shit set up
Nicht das Schnelle, ich habe die Sache so eingerichtet
So you don′t have to go back to class
Damit du nicht zurück zum Unterricht musst
... missin' around and kissin' you know what to do
... rummachen und küssen, du weißt, was zu tun ist
I pick you up about 11 and then we Ron De Vu...
Ich hole dich gegen 11 Uhr ab und dann haben wir ein Rendezvous...
[Chorus:]
[Chorus:]
Play on baby, how many wanna play
Spiel weiter, Baby, wie viele wollen spielen
Tramps
Schlampen
Play on baby, how many wanna play
Spiel weiter, Baby, wie viele wollen spielen
[Verse 3: Cold 187Um]
[Verse 3: Cold 187Um]
Now, I got too many honeys but none I treat the same
Nun, ich habe zu viele Süße, aber keine behandle ich gleich
Some that make me money and some that work the fame
Manche, die mir Geld bringen, und manche, die für den Ruhm arbeiten
But not too close because they get too comfortable
Aber nicht zu nah, denn sie werden zu bequem
They come in your wishes, was whom becomes expense
Sie kommen in deine Wünsche, waren die, die teuer werden
Or approach with the I woe
Oder nähern sich mit dem "Ich weh" (Anm.: unklar, evtl. "I owe" - ich schulde?)
You know, no hoe, gets no, Dizzno
Weißt du, keine Hoe kriegt kein, Dizzno (Anm.: Slang, evtl. Geld)
Yo, you know, chillin′ like the Villain
Yo, weißt du, chillen wie der Bösewicht
You about to move in heaven
Du bist dabei, in den Himmel zu ziehen
But got problem about the mad him self coooold one eighty seven
Aber hast Probleme mit dem Verrückten selbst, coooold one eighty seven
They must′ve heard that I roll with the hoes with the clout
Sie müssen gehört haben, dass ich mit den Hoes mit Einfluss rolle
And I'm a bone when it comes to turn bitches out
Und ich bin knallhart, wenn es darum geht, Schlampen umzudrehen/auf den Strich zu schicken
See there′s no wise to play the player while he is playin'
Siehst du, es ist nicht klug, den Spieler zu spielen, während er spielt
You′re trippin' of what I′m sayin'
Du checkst nicht, was ich sage
That's why you steady payin′ hoe
Deshalb zahlst du ständig, Hoe
You know, I gotta go...
Weißt du, ich muss gehen...
[Verse 4: Km.G]
[Verse 4: Km.G]
You see, the finally show trick her name was Tusday "ooohh"
Siehst du, die letzte Show-Trickserin hieß Tusday "ooohh"
I pumped the little trick up all the Wednesday "yeah"
Ich pumpte die kleine Trickserin den ganzen Mittwoch "yeah"
She had a real nigga, his name was Bolo
Sie hatte einen echten Nigga, sein Name war Bolo
A straight mega Gs that built to sax solo
Ein echter Mega-G, gebaut für Sax-Solo (Anm.: ggf. Slang)
So Kilo told me how the bitch was way out scandalous
Also erzählte mir Kilo, wie die Schlampe total skandalös war
And trampin′ was her job until I let hoe handled this "uha"
Und Rumhuren war ihr Job, bis ich die Hoe das regeln ließ "uha"
Spendin' his dollars on me, the pimp scholar "yeah"
Gab seine Dollars für mich aus, den Zuhälter-Gelehrten "yeah"
All I had to do is put a dime, make the hoe holla
Alles, was ich tun musste, war 'nen Zehner reinstecken (Anm.: ggf. sexuell), die Hoe zum Schreien bringen
She thought she had it goin′ on, a true fantasy
Sie dachte, sie hätte es drauf, eine wahre Fantasie
A fool to juice and gigolo to creep like a G, you see
Ein Narr für Saft (Anm.: Macht/Geld) und ein Gigolo, um wie ein G zu schleichen, siehst du
She told her home girl Karan
Sie erzählte es ihrer Homegirl Karan
Soon a nigga like me, two tramps I was sharin'
Bald ein Nigga wie ich, zwei Schlampen teilte ich mir
They was addicted to the ride and started playin′ each other "who"
Sie waren süchtig nach der Fahrt und fingen an, sich gegenseitig auszuspielen "wer"
Givin' up all the info and high I was they lover "damn"
Gaben alle Infos preis und wie high ich war, ihr Liebhaber "verdammt"
Ballers straight checked the bitch from north to south
Baller überprüften die Schlampe straight von Nord nach Süd
Then I explained to the brother about toss ups and cock knowledge "yeah"
Dann erklärte ich dem Bruder was über Toss-ups (Anm.: unklar, evtl. sexuell) und Schwanzwissen "yeah"
There′s bitch that's addicted to some dick in her throat
Es gibt Schlampen, die süchtig nach Schwanz im Hals sind
See, you your tramp show that ass then you come up short
Siehst du, deine Schlampe zeigt diesen Arsch, dann kommst du zu kurz
So play that game and true niggaz'll stay in it
Also spiel dieses Spiel und echte Niggaz bleiben drin
Peace from A.T.L true mega pimp clinic, cause...
Frieden von A.T.L, wahre Mega-Zuhälter-Klinik, denn...
[Chorus:]
[Chorus:]
Play on baby, how many wanna play
Spiel weiter, Baby, wie viele wollen spielen
Play on baby, how many wanna play
Spiel weiter, Baby, wie viele wollen spielen
[Outro: Over Voice]
[Outro: Stimme darüber]
You see it′s easy to control minds
Siehst du, es ist einfach, Köpfe zu kontrollieren
You see pimpin′ is a big business
Siehst du, Zuhälterei ist ein großes Geschäft
It's been goin′ on since a big gang of time
Es läuft schon seit einer Ewigkeit
And it's gonna continue straight ahead
Und es wird geradewegs so weitergehen
But seems somebody out there don′t like what I'm sayin′
Aber anscheinend gefällt jemandem da draußen nicht, was ich sage





Авторы: Cold 187um, Km.g, Go Mack, Laylaw


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.