Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Playin' Your Game
Dein Spiel spielen
(Feat.
Kokane)
(Feat.
Kokane)
[Intro:
Over
Voice]
[Intro:
Stimme
darüber]
You
see
pimpin′
is
big
business
Siehst
du,
Zuhälterei
ist
ein
großes
Geschäft
It's
been
goin′
on
since
a
big
gang
of
time
Es
läuft
schon
seit
einer
Ewigkeit
And
it's
gonna
continue
straight
ahead
Und
es
wird
geradewegs
so
weitergehen
[Verse
1:
Cold
187Um]
[Verse
1:
Cold
187Um]
So
you
can
call
me
what
you
want
but
I'm
a
pimp
Also
nenn
mich,
wie
du
willst,
aber
ich
bin
ein
Zuhälter
I
give
you
just
enough
to
please
you,
but
I′ll
never
never
simp
Ich
gebe
dir
gerade
genug,
um
dich
zufriedenzustellen,
aber
ich
werde
niemals,
niemals
ein
Simp
sein
Cause
nowadays
female
be
plan
to
roll
like
how
they
call
top
notch
Denn
heutzutage
planen
Frauen,
so
zu
rollen,
wie
sie
es
erstklassig
nennen
Until
they
found
out
what
the
player
is
really
got
Bis
sie
herausfinden,
was
der
Spieler
wirklich
hat
Then
awww
awww,
here
comes
the
philly
conversation
Dann
awww
awww,
hier
kommt
die
gefühlvolle
Konversation
They
asked
me
where
I′m
goin'
on
my
next
vacation
Sie
fragten
mich,
wohin
ich
in
meinem
nächsten
Urlaub
fahre
Is
it
with
my
homies,
am
I
rollin′
solo
Ist
es
mit
meinen
Homies,
rolle
ich
solo
Or
is
it
at
the
female,
if
not
in
vechile
Oder
ist
es
bei
der
Frau,
wenn
nicht
im
Fahrzeug
I
said
baby
if
go
you
know
you
got
to
be
my
freak
Ich
sagte
Baby,
wenn
du
gehst,
weißt
du,
du
musst
mein
Freak
sein
I
was
thinkin'
up
fly
me
Key-west,
umm,
for
about
a
week
Ich
dachte
daran,
mich
nach
Key
West
zu
fliegen,
ähm,
für
ungefähr
eine
Woche
It′s
a
range,
macks,
relax
and
tax
Es
ist
eine
Sache
von
Auswählen,
Mackern,
Entspannen
und
Abkassieren
Then
lay
out
in
the
sun
while
you
rub
my
back
Dann
lieg
in
der
Sonne,
während
du
mir
den
Rücken
reibst
To
live
the
lifestyle,
the
luxury,
the
freaks,
the
frills
Den
Lebensstil
leben,
den
Luxus,
die
Freaks,
den
Schnickschnack
Ummm,
so
you
would
set
big
deal,
to
me
it's
an
everyday
chill...
Ummm,
also
würdest
du
eine
große
Sache
daraus
machen,
für
mich
ist
es
alltägliches
Chillen...
[Verse
2:
Km.G]
[Verse
2:
Km.G]
You
see
you
friendly
conversation
is
really
alright
"yeah"
Siehst
du,
deine
freundliche
Konversation
ist
wirklich
in
Ordnung
"yeah"
I
was
rollin′
down
the
coast
with
a
hoe
last
night
Ich
fuhr
letzte
Nacht
mit
'ner
Hoe
die
Küste
runter
Not
the
average
hoe,
I'm
talkin'
feelin′
me
on
Nicht
die
durchschnittliche
Hoe,
ich
rede
davon,
dass
sie
mich
fühlt
She
was
fly,
big
thighs,
oooh
maa,
but
she
was
technically
low
Sie
war
fly,
große
Schenkel,
oooh
maa,
aber
sie
war
technisch
gesehen
minderwertig
But
I
owes
the
hoe
Aber
ich
besitze
die
Hoe
She
didn′t
has
much
knowledge
she
was
almost
at
the
high
school
Sie
hatte
nicht
viel
Wissen,
sie
war
fast
am
Ende
der
High
School
And
on
her
way
to
college,
a
nerdy
type
hoe
Und
auf
dem
Weg
zum
College,
eine
nerdige
Art
von
Hoe
But
behind
closed
doors
she
keep
harasin'
the
gold
Aber
hinter
verschlossenen
Türen
belästigt
sie
weiter
das
Gold
(Anm.:
Metapher,
ggf.
sexuell)
She
was
a
P.O.E.M,
up
on
the
hoe,
you
got
me
goin′
up
the
wall
Sie
war
ein
P.O.E.M.
(Anm.:
unklare
Abkürzung),
auf
die
Hoe,
du
bringst
mich
die
Wände
hoch
You
stick
your
hands
in
my
panties
they
cold
flexin'
my
balls
Du
steckst
deine
Hände
in
meine
Unterhose,
eiskalt,
flexen
meine
Eier
Somethin′
new
and,
called
around
the
world
Etwas
Neues
und,
genannt
auf
der
ganzen
Welt
I
put
my
hands
behind
my
head,
I
said
go
on
girl
Ich
legte
meine
Hände
hinter
meinen
Kopf,
ich
sagte,
mach
weiter,
Mädchen
You
get
into
it
but
don't
do
it
Du
steigst
darauf
ein,
aber
tu
es
nicht
Not
the
fast,
I
got
the
shit
set
up
Nicht
das
Schnelle,
ich
habe
die
Sache
so
eingerichtet
So
you
don′t
have
to
go
back
to
class
Damit
du
nicht
zurück
zum
Unterricht
musst
...
missin'
around
and
kissin'
you
know
what
to
do
...
rummachen
und
küssen,
du
weißt,
was
zu
tun
ist
I
pick
you
up
about
11
and
then
we
Ron
De
Vu...
Ich
hole
dich
gegen
11
Uhr
ab
und
dann
haben
wir
ein
Rendezvous...
Play
on
baby,
how
many
wanna
play
Spiel
weiter,
Baby,
wie
viele
wollen
spielen
Play
on
baby,
how
many
wanna
play
Spiel
weiter,
Baby,
wie
viele
wollen
spielen
[Verse
3:
Cold
187Um]
[Verse
3:
Cold
187Um]
Now,
I
got
too
many
honeys
but
none
I
treat
the
same
Nun,
ich
habe
zu
viele
Süße,
aber
keine
behandle
ich
gleich
Some
that
make
me
money
and
some
that
work
the
fame
Manche,
die
mir
Geld
bringen,
und
manche,
die
für
den
Ruhm
arbeiten
But
not
too
close
because
they
get
too
comfortable
Aber
nicht
zu
nah,
denn
sie
werden
zu
bequem
They
come
in
your
wishes,
was
whom
becomes
expense
Sie
kommen
in
deine
Wünsche,
waren
die,
die
teuer
werden
Or
approach
with
the
I
woe
Oder
nähern
sich
mit
dem
"Ich
weh"
(Anm.:
unklar,
evtl.
"I
owe"
- ich
schulde?)
You
know,
no
hoe,
gets
no,
Dizzno
Weißt
du,
keine
Hoe
kriegt
kein,
Dizzno
(Anm.:
Slang,
evtl.
Geld)
Yo,
you
know,
chillin′
like
the
Villain
Yo,
weißt
du,
chillen
wie
der
Bösewicht
You
about
to
move
in
heaven
Du
bist
dabei,
in
den
Himmel
zu
ziehen
But
got
problem
about
the
mad
him
self
coooold
one
eighty
seven
Aber
hast
Probleme
mit
dem
Verrückten
selbst,
coooold
one
eighty
seven
They
must′ve
heard
that
I
roll
with
the
hoes
with
the
clout
Sie
müssen
gehört
haben,
dass
ich
mit
den
Hoes
mit
Einfluss
rolle
And
I'm
a
bone
when
it
comes
to
turn
bitches
out
Und
ich
bin
knallhart,
wenn
es
darum
geht,
Schlampen
umzudrehen/auf
den
Strich
zu
schicken
See
there′s
no
wise
to
play
the
player
while
he
is
playin'
Siehst
du,
es
ist
nicht
klug,
den
Spieler
zu
spielen,
während
er
spielt
You′re
trippin'
of
what
I′m
sayin'
Du
checkst
nicht,
was
ich
sage
That's
why
you
steady
payin′
hoe
Deshalb
zahlst
du
ständig,
Hoe
You
know,
I
gotta
go...
Weißt
du,
ich
muss
gehen...
[Verse
4:
Km.G]
[Verse
4:
Km.G]
You
see,
the
finally
show
trick
her
name
was
Tusday
"ooohh"
Siehst
du,
die
letzte
Show-Trickserin
hieß
Tusday
"ooohh"
I
pumped
the
little
trick
up
all
the
Wednesday
"yeah"
Ich
pumpte
die
kleine
Trickserin
den
ganzen
Mittwoch
"yeah"
She
had
a
real
nigga,
his
name
was
Bolo
Sie
hatte
einen
echten
Nigga,
sein
Name
war
Bolo
A
straight
mega
Gs
that
built
to
sax
solo
Ein
echter
Mega-G,
gebaut
für
Sax-Solo
(Anm.:
ggf.
Slang)
So
Kilo
told
me
how
the
bitch
was
way
out
scandalous
Also
erzählte
mir
Kilo,
wie
die
Schlampe
total
skandalös
war
And
trampin′
was
her
job
until
I
let
hoe
handled
this
"uha"
Und
Rumhuren
war
ihr
Job,
bis
ich
die
Hoe
das
regeln
ließ
"uha"
Spendin'
his
dollars
on
me,
the
pimp
scholar
"yeah"
Gab
seine
Dollars
für
mich
aus,
den
Zuhälter-Gelehrten
"yeah"
All
I
had
to
do
is
put
a
dime,
make
the
hoe
holla
Alles,
was
ich
tun
musste,
war
'nen
Zehner
reinstecken
(Anm.:
ggf.
sexuell),
die
Hoe
zum
Schreien
bringen
She
thought
she
had
it
goin′
on,
a
true
fantasy
Sie
dachte,
sie
hätte
es
drauf,
eine
wahre
Fantasie
A
fool
to
juice
and
gigolo
to
creep
like
a
G,
you
see
Ein
Narr
für
Saft
(Anm.:
Macht/Geld)
und
ein
Gigolo,
um
wie
ein
G
zu
schleichen,
siehst
du
She
told
her
home
girl
Karan
Sie
erzählte
es
ihrer
Homegirl
Karan
Soon
a
nigga
like
me,
two
tramps
I
was
sharin'
Bald
ein
Nigga
wie
ich,
zwei
Schlampen
teilte
ich
mir
They
was
addicted
to
the
ride
and
started
playin′
each
other
"who"
Sie
waren
süchtig
nach
der
Fahrt
und
fingen
an,
sich
gegenseitig
auszuspielen
"wer"
Givin'
up
all
the
info
and
high
I
was
they
lover
"damn"
Gaben
alle
Infos
preis
und
wie
high
ich
war,
ihr
Liebhaber
"verdammt"
Ballers
straight
checked
the
bitch
from
north
to
south
Baller
überprüften
die
Schlampe
straight
von
Nord
nach
Süd
Then
I
explained
to
the
brother
about
toss
ups
and
cock
knowledge
"yeah"
Dann
erklärte
ich
dem
Bruder
was
über
Toss-ups
(Anm.:
unklar,
evtl.
sexuell)
und
Schwanzwissen
"yeah"
There′s
bitch
that's
addicted
to
some
dick
in
her
throat
Es
gibt
Schlampen,
die
süchtig
nach
Schwanz
im
Hals
sind
See,
you
your
tramp
show
that
ass
then
you
come
up
short
Siehst
du,
deine
Schlampe
zeigt
diesen
Arsch,
dann
kommst
du
zu
kurz
So
play
that
game
and
true
niggaz'll
stay
in
it
Also
spiel
dieses
Spiel
und
echte
Niggaz
bleiben
drin
Peace
from
A.T.L
true
mega
pimp
clinic,
cause...
Frieden
von
A.T.L,
wahre
Mega-Zuhälter-Klinik,
denn...
Play
on
baby,
how
many
wanna
play
Spiel
weiter,
Baby,
wie
viele
wollen
spielen
Play
on
baby,
how
many
wanna
play
Spiel
weiter,
Baby,
wie
viele
wollen
spielen
[Outro:
Over
Voice]
[Outro:
Stimme
darüber]
You
see
it′s
easy
to
control
minds
Siehst
du,
es
ist
einfach,
Köpfe
zu
kontrollieren
You
see
pimpin′
is
a
big
business
Siehst
du,
Zuhälterei
ist
ein
großes
Geschäft
It's
been
goin′
on
since
a
big
gang
of
time
Es
läuft
schon
seit
einer
Ewigkeit
And
it's
gonna
continue
straight
ahead
Und
es
wird
geradewegs
so
weitergehen
But
seems
somebody
out
there
don′t
like
what
I'm
sayin′
Aber
anscheinend
gefällt
jemandem
da
draußen
nicht,
was
ich
sage
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cold 187um, Km.g, Go Mack, Laylaw
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.