Abra Cadabra feat. Krept & Konan - Seen It All (feat. Krept & Konan) - перевод текста песни на немецкий

Seen It All (feat. Krept & Konan) - Abra Cadabra , Krept & Konan перевод на немецкий




Seen It All (feat. Krept & Konan)
Alles gesehen (feat. Krept & Konan)
Rudez Beats
Rudez Beats
Desro
Desro
See, lately, I′ve been thinking
Schau, in letzter Zeit denk' ich viel
I've been through the worst, thank God I′m still breathing
Hab das Schlimmste durch, dank Gott, ich atme noch
Taking on life as it comes and I'm fightin' my demons
Nehm' das Leben wie es kommt und bekämpf' meine Dämonen
Plus I got war in these streets and I know they won′t leave it
Dazu Krieg in diesen Straßen und ich weiß, sie lassen nicht los
Mike Amiri, Mike Amiri, Christian Dior, Dior
Mike Amiri, Mike Amiri, Christian Dior, Dior
I′ve seen it all, seen it all, my people still in these streets
Hab alles gesehn, alles gesehn, meine Leute sind noch auf den Straßen
So I'm only rapping what matters to we (Tally)
Also rapp' ich nur, was für uns zählt (Tally)
Lately, suffering, sketchy government
Letztens, Leiden, zwielicht'ge Regierung
Evil, illegal, you see me stutterin′?
Böse, illegal, siehst du mich stottern?
Deceiving people with shootings, lethal
Täuschen Leute mit Schießereien, tödlich
Deserve an electric chair or needle
Verdienen Elektrostuhl oder Nadel
But that wouldn't bring the people back
Doch das holt die Leute nicht zurück
Or those innocent families grief and that
Oder die unschuld'gen Familien ihr Leid und das
Take the voice of the people seriously
Nehmt die Stimme des Volkes ernst
Need justice immediately (A.S.A.P)
Brauchen Gerechtigkeit, sofort (A.S.A.P)
Flats, councils, trap, bound too
Sozialbauten, Trap, gebunden auch
Please look around you, look where they house you
Schau dich bitte um, schau, wo sie dich unterbringen
What the fuck do you think′s gonna happen?
Was zum Teufel denkst du, passiert?
Why the fuck do you think man are trapping when they give man a ration?
Warum glaubst du, dealen Leute, wenn sie nur Rationen kriegen?
Had a mask before they said two metres
Trugen Maske, bevor sie ‚zwei Meter‘ sagten
Wap in the car, petrol, two litres
Waffe im Auto, Benzin, zwei Liter
Cah we had minimal choices
Weil wir kaum Wahl hatten
Minimal voices, click, bang, critical noises
Kaum Stimmen, klick, bang, lebenswicht'ge Geräusche
Man nearly lost life in the streets but the bruddas got life in the streets
Fast mein Leben in den Straßen verloren, doch die Brüder haben Leben in den Straßen
Man's gotta fight for life in the streets, what it′s like in the streets
Man kämpft ums Überleben in den Straßen, wie's dort ist
Why you think they got a knife in the streets?
Warum denkst du, tragen sie Messer in den Straßen?
Cah it's kill or be killed, nigga
Weil's töte oder stirb ist, Nigga
Never had a fuckin' free meal, nigga
Hatt' nie 'ne verdammte Mahlzeit umsonst, Nigga
That way, rat race, trapped in a hole, nigga
So, Wettlauf, gefangen im Loch, Nigga
Flats full of real niggas, cats and the mills in there
Sozialbauten voller echter Niggas, Leute und Drogen da
Never had an equal chance so they steal, nigga
Hatten nie 'ne gleiche Chance, also klauen sie, Nigga
Running the streets but I′m doin′ my vision
Lauf' durch die Straßen, doch verfolg' meine Vision
Locking the mandem for numerous killings
Sperren die Mandem ein für mehrere Morde
We were just young, in the hood tryna make it
Wir waren nur jung, im Viertel, wollten was erreichen
Felt like the chances was two in a million
Fühlte sich an, als wär'n die Chancen zwei von 'ner Million
Prayin' to God but we still doing sinning
Beten zu Gott, doch wir sündigen weiter
They want us dead but we still keep on living (you know)
Sie wollen uns tot, doch wir leben immer noch (weißt du)
See, lately, I′ve been thinking
Schau, in letzter Zeit denk' ich viel
I've been through the worst, thank God I′m still breathing
Hab das Schlimmste durch, dank Gott, ich atme noch
Taking on life as it comes and I'm fightin′ my demons
Nehm' das Leben wie es kommt und bekämpf' meine Dämonen
Plus I got war in these streets and I know they won't leave it
Dazu Krieg in diesen Straßen und ich weiß, sie lassen nicht los
Mike Amiri, Mike Amiri, Christian Dior, Dior
Mike Amiri, Mike Amiri, Christian Dior, Dior
I've seen it all, seen it all, my people still in these streets
Hab alles gesehn, alles gesehn, meine Leute sind noch auf den Straßen
So I′m only rapping what matters to we (Sorcerer)
Also rapp' ich nur, was für uns zählt (Zauberer)
Mind in a dark place, things that I can′t change
Geist an 'nem dunklen Ort, Dinge, die ich nicht ändern kann
Pain and the heartache, thoughts that I can't shake
Schmerz und Herzschmerz, Gedanken, die nicht vergehen
All of the trauma, cats on the corner
All das Trauma, Leute an der Ecke
Eighth and a quarter, I came up the hard way (facts)
Achtel und 'n Viertel, kam hart hoch (Fakten)
Gotta change for Allah′s sake, it's either rap or the bando (it is)
Muss mich ändern für Allah, es ist Rap oder der Bando (so ist's)
How can I tell these kids "Put the knife down" when akh came with a rambo? (Behave)
Wie sag' ich Kids „Legt das Messer weg“, wenn Akh mit 'nem Rambo kam? (Benehm dich)
Yeah, we know how to handle a threat
Ja, wir wissen, wie man mit Bedrohung umgeht
But I don′t know how I handle the stress
Doch ich weiß nicht, wie ich mit dem Stress umgeh'
PTSD coulda had me in a mental home but I'd rather a mansion instead
PTBS hät' mich in 'ner Anstalt landen lassen, doch ich will lieber 'ne Villa stattdessen
Why do they wanna put gang to the test?
Warum wollen sie die Gang auf die Probe stell'n?
Akh said "Do music, I′ll handle the rest"
Akh sagte „Mach Musik, ich regle den Rest“
So I follow the bread like Hansel and Gret
Also folg' ich dem Geld wie Hänsel und Gretel
All the dirt that I've done, I don't have no regrets (nah)
All der Dreck, den ich tat, ich bereue nichts (nah)
I don′t have no regrets
Ich bereue nichts
All the times that I gambled with death
All die Male, wo ich mit dem Tod gespielt hab'
Came from the dirt so I′m thankful and blessed
Kam aus dem Dreck, also bin ich dankbar und gesegnet
Send a young G 'round, better have some respect
Schick' 'nen jungen G vorbei, besser zeig Respekt
Lately, I′ve been thinking and it sinked in
Letztens, ich dachte nach und es setzte
All the fuckery that I've been in
All der Scheiß, in dem ich steckte
All the ride-outs and the chingings (grrt, baow)
All die Ride-outs und die Schießereien (grrt, baow)
See, lately, I′ve been thinking
Schau, in letzter Zeit denk' ich viel
I've been through the worst, thank God I′m still breathing
Hab das Schlimmste durch, dank Gott, ich atme noch
Taking on life as it comes and I'm fightin' my demons
Nehm' das Leben wie es kommt und bekämpf' meine Dämonen
Plus I got war in these streets and I know they won′t leave it
Dazu Krieg in diesen Straßen und ich weiß, sie lassen nicht los
Mike Amiri, Mike Amiri, Christian Dior, Dior
Mike Amiri, Mike Amiri, Christian Dior, Dior
I′ve seen it all, seen it all, my people still in these streets
Hab alles gesehn, alles gesehn, meine Leute sind noch auf den Straßen
So I'm only rapping what matters to we
Also rapp' ich nur, was für uns zählt





Авторы: Abra Cadabra


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.