Cerberus -
Abra
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sige
pumasok
ka
sa
loob
ng
aking
utak
utak
u-takbo!
Komm
schon,
tritt
ein
in
mein
Gehirn,
Gehirn,
Ge-renn!
Sige
bilisan
mo
pa
hanggang
sa
madapaka
kasi
ang
kupad
kupad
mo
TAKBO!
Komm
schon,
beeil
dich
mehr,
bis
du
hinfällst,
weil
du
so
langsam,
langsam
bist,
RENN!
Para
di
ka
maabutan,
kinikilabutan,
kinatatakutan
MO!
Damit
du
nicht
eingeholt
wirst,
vor
dem
du
Gänsehaut
kriegst,
wovor
du
Angst
hast!
Kapag
nahuli
ka
patay
kang
bata
ka
na
para
bang
nakunan
sa
sinapupunan
UGH
Wenn
du
erwischt
wirst,
bist
du
tot,
Kleines,
als
wärst
du
im
Mutterleib
gestorben,
UGH
Isa,
dalawa,
tatlo
kilala
bilang
mga
sira
ulo
Eins,
zwei,
drei,
bekannt
als
die
Verrückten
Halatang
inakala
ng
iba
na
'di
makapangyarihan
ang
mga
ginayuma
Offensichtlich
dachten
andere,
die
Verzauberten
seien
nicht
mächtig
Waaa-sak
ang
mga
talukap
ng
mga
masangsang
na
alamang
at
talakang
walang
alam
at
Zerstört
sind
die
Augenlider
der
übelriechenden
Garnelenpaste
und
Krabben,
die
nichts
wissen
und
Halatang
nagtatakang
maghatakan
nang
pababa
ng
pababa
lang
hanggan
sa
hangganan
na
Offensichtlich
staunen,
sich
gegenseitig
nach
unten
ziehen,
immer
weiter
nach
unten
bis
zur
Grenze,
die
WALANG
HANGGAN!
KEIN
ENDE
HAT!
Puro
mga
inggitero
na
bagot,
oo
mga
feelingero
na
yamot
Nur
gelangweilte
Neider,
ja,
genervte
Angeber
Pa'no
niyo
ko
hihilahin
sa
balong
malilim
eh
hindi
niyo
nga
'ko
maabot
Wie
wollt
ihr
mich
in
den
tiefen
Brunnen
ziehen,
wenn
ihr
mich
nicht
mal
erreichen
könnt
BRAAA-TATATATA
CHIK
CHIK
PAK!
O
di
ba
nakakatakot?
BRAAA-TATATATA
CHIK
CHIK
PAK!
Na,
ist
das
nicht
beängstigend?
Pagka't
di
niyo
matatakasan
ang
boses
ng
kabataan
Denn
ihr
könnt
der
Stimme
der
Jugend
nicht
entkommen
Kapag
sure
hit
ang
mga
pasabog
Wenn
die
Explosionen
ein
sicherer
Treffer
sind
Sino
ba
yan?
Sinubaybayan
at
sinabayan
lang
naman
ng
buong
sambayanan
Wer
ist
das
denn?
Verfolgt
und
begleitet
von
der
ganzen
Nation
Kahit
gago,
makabago,
makatao
at
makatarungan
Auch
wenn
verrückt,
modern,
menschlich
und
gerecht
Heto
na
si
Abra
tantananan.
Hier
kommt
Abra
tantananan.
Di
man
katangkaran
pero
nakayanang
umakyat
sa
pedistal
at
gumawa
ng
himala
Nicht
sehr
groß,
aber
er
schaffte
es,
aufs
Podest
zu
steigen
und
ein
Wunder
zu
vollbringen
Binatang
makatang
matinik
nakakaiba
talaga
mag-isip
maski
na
maliit
andami
pa
ring
Ein
junger,
scharfsinniger
Dichter,
der
wirklich
anders
denkt,
auch
wenn
er
klein
ist,
gibt
es
immer
noch
viele,
die
Tumitingala
BRAAA!
Zu
ihm
aufschauen
BRAAA!
Sige
pumasok
ka
sa
loob
ng
aking
utak
Komm
schon,
tritt
ein
in
mein
Gehirn
Pwede
mo
itong
ihalintulad
sa
isang
higanteng
pintuang
di
mo
maitulak
Du
kannst
es
mit
einer
riesigen
Tür
vergleichen,
die
du
nicht
aufstoßen
kannst
Tingnan
mo
itsura,
di
mo
masikmura
parang
ginawa
mong
inumin
ang
suka
Schau
dich
an,
du
kannst
es
nicht
ertragen,
als
hättest
du
Erbrochenes
getrunken
Wag
kang
umasa
na
mangyaring
magkatsansa
ka
sakin,
Hoffe
nicht,
dass
du
bei
mir
eine
Chance
hast,
Kasi
distansya
natin
bituin
at
lupa
Denn
unsere
Distanz
ist
wie
zwischen
Sternen
und
Erde
Libu-libong
sinagupa,
Binaon
parang
basura
Tausende
bekämpft,
begraben
wie
Müll
Pinipicturan
ko
muna
Ich
mache
zuerst
ein
Foto
Bago
ilibing
sa
lupa,
primitibong
lirisismo
pipilitin
kong
pihitin
Bevor
ich
sie
in
der
Erde
begrabe,
primitive
Lyrik
werde
ich
zu
verdrehen
versuchen
Kung
tingin
mo
kiliti
mo'y
imposible
kong
makuha
pilipinong
sining
at
literaturang
Wenn
du
denkst,
deinen
Kitzelpunkt
kann
ich
unmöglich
treffen,
philippinische
Kunst
und
Literatur
Hinaluan
ng
mga
bara
na
parang
niroglipiko
ang
sulat
mga
titik
na
inipon
at
sinukat
ay
nagiging
Gemischt
mit
Reimen,
die
wie
Hieroglyphen
geschrieben
sind,
Buchstaben,
gesammelt
und
gemessen,
werden
zu
einem
Ipu-ipo
pag
hindi
ko
naisuka!
Wirbelsturm,
wenn
ich
es
nicht
auskotze!
Pag
ako
nagalit,
papaupuin
kita
sa
dala
ko
na
karit.
Wenn
ich
wütend
werde,
lasse
ich
dich
auf
meiner
Sense
sitzen,
die
ich
trage.
Ako
si
kamatayang
bumaba
mula
sa
langit.
Ich
bin
der
Tod,
der
vom
Himmel
herabgestiegen
ist.
Alam
mo
ba
kung
bakit?
Para
sindihan
ka
nang
buhay
Weißt
du
warum?
Um
dich
lebendig
anzuzünden
Hanggang
sa
malapnos
ang
balat
at
makalbo
ang
anit
Bis
deine
Haut
Blasen
wirft
und
deine
Kopfhaut
kahl
wird
Pag
parang
kambing
na
yung
amoy
Papatayin
ko
yung
apoy
palakol
ang
gamit!
Wenn
du
wie
eine
Ziege
riechst,
lösche
ich
das
Feuer
mit
einer
Axt!
Sige
pumasok
ka
pa
sa
loob
ng
aking
utak
Komm
schon,
tritt
weiter
ein
in
mein
Gehirn
Hinulma
ng
usok,
puyat,
Kuya
Kiko
at
ni
2pac
Geformt
von
Rauch,
Schlaflosigkeit,
Kuya
Kiko
und
2pac
Susubukan
kong
unatin
at
sukatin
sa
talampakan
upang
makita
nilang
lampas
bente
ang
Ich
werde
versuchen,
es
zu
strecken
und
in
Fuß
zu
messen,
damit
sie
sehen,
dass
es
über
zwanzig
ist
Taas
Maaring
makapasok
kaso
nga
lang
pag
pintua'y
nagsarado
siguradong
di
na
pwedeng
Die
Höhe.
Du
kannst
vielleicht
eintreten,
aber
wenn
sich
die
Tür
schließt,
kannst
du
sicher
nicht
mehr
Sige
pumasok
ka
sa
loob
ng
aking
utak
Komm
schon,
tritt
ein
in
mein
Gehirn
Para
kang
umakyat
ng
Banahaw
at
naligaw
sa
gitna
ng
gubat
Als
wärst
du
auf
den
Berg
Banahaw
gestiegen
und
hättest
dich
mitten
im
Wald
verirrt
Di
mo
maintindihan
parang
dikit-dikit
na
sulat
ng
doktor
Du
verstehst
es
nicht,
wie
unleserliche
Arztschrift
Mga
kabit-kabit
na
letra
parang
tren
Pinatatakbo
pa
rin
Verkettete
Buchstaben
wie
ein
Zug,
der
immer
noch
fährt
Kahit
akala
ng
iba'y
kinakalawang
ang
motor.
Auch
wenn
andere
denken,
der
Motor
sei
verrostet.
Hawak
ko'y
tinidor
na
mula
kay
Poseidon
at
Shiva
Ich
halte
einen
Dreizack
von
Poseidon
und
Shiva
Pag
tinamaan
ang
lintik!
Siguradong
may
baong,
matataas
na
along
kayang
lumamon
ng
Wenn
der
Blitz
einschlägt!
Sicherlich
bringt
er
hohe
Wellen
mit,
die
Inseln
verschlingen
können.
Salamat
ginising
mo
ang
pinakamatangkad
sa
limang
daliri
ko
Danke,
dass
du
den
größten
meiner
fünf
Finger
geweckt
hast
Uso
ata
ang
utak
at
pusong
mabatato
panahong
PALEOLITIKO.
Anscheinend
sind
Gehirne
und
Herzen
aus
Stein
in
Mode,
PALÄOLITHIKUM.
Masdan
mo
ang
sugat
sa
likod
ng
larawan
ng
mga
multong
di
na
nagparamdam
Betrachte
die
Wunde
hinter
dem
Bild
der
Geister,
die
sich
nicht
mehr
zeigten
Dati
binabahayan
ng
pula
ngayon
nama'y
binabawi
na
ng
mga
itim
na
langgam
Früher
von
Rot
bewohnt,
jetzt
von
schwarzen
Ameisen
zurückerobert
Naramdaman
ang
nagbabagang
lupa
mula
sa
palad
ng
Shaman
Ich
spürte
die
glühende
Erde
aus
der
Handfläche
des
Schamanen
Nagpatangay
sa
hangin
hanggang
sa
mapadpad
sa
patag
Ließ
mich
vom
Wind
treiben,
bis
ich
auf
der
Ebene
landete
Na
dapat
lakaran
pagdaan
ko
mga
aso
kumahol
Die
man
beschreiten
soll,
als
ich
vorbeiging,
bellten
die
Hunde
Yung
iba
naglabas
ng
pala
piko't,
asarol
Andere
holten
Schaufel,
Spitzhacke
und
Hacke
heraus
Sinubukan
nilang
hukayin
ang
lalim
ngunit
natagpuan
lang
nila
ay
ang
kanilangsariling
Sie
versuchten,
die
Tiefe
auszugraben,
fanden
aber
nur
ihren
eigenen
Tanggalin
niyo
na.
muna
ang
mga,
muta
sa
mata,
na
nakabara
Hala
sige
maghilamos
Entfernt
erst
mal
den
Schleim
aus
euren
Augen,
der
sie
verstopft,
los,
wascht
euer
Gesicht
Nang
makita
niyong
patay
na
isda
lang
ang
sumasabay
sa
agos.
Damit
ihr
seht,
dass
nur
tote
Fische
mit
dem
Strom
schwimmen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Abra
дата релиза
01-12-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.