Abra feat. Loonie & Ron Henley of Stickfiggas - Cerberus - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Abra feat. Loonie & Ron Henley of Stickfiggas - Cerberus




Cerberus
Цербер
Sige, pumasok ka
Давай, заходи
Sa loob ng aking utak, utak, u-, takbo
В мой разум, разум, ра-а-азум, беги
Sige, bilisan mo pa hanggang sa madapa
Давай, быстрее, пока не споткнёшься
Kasi ang kupad-kupad mo
Потому что ты такой медленный
Takbo, para 'di ka maabutan
Беги, чтобы тебя не догнали
Kinikilabutan, kinatatakutan mo
Ты в ужасе, ты в панике
Kapag nahuli ka, patay kang bata ka
Если поймают, ты покойник, малыш
Na para bang nakunan sa sinapupunan, uh
Как будто тебя поймали в утробе матери, уф
Isa, dalawa, tatlo
Раз, два, три
Kilala bilang mga sira-ulo
Известны как психопаты
Halatang inakala ng iba
Очевидно, другие думали
Na 'di makapangyarihan ang mga ginayuma
Что эти одурманенные бессильны
Wasak ang mga talukap
Веки разрушены
Ng mga masangsang na alamang at talangkang walang alam
Этих вонючих креветок и крабов, которые ничего не знают
At halatang nagtatangkang maghatakan nang pababa nang pababa lang
И очевидно, пытаются стащить вниз, вниз, вниз
Hanggang sa hangganan ng walang-hanggan
До границ бесконечности
Puro mga inggiterong nabagot
Просто кучка завистников, которым скучно
Oo, mga feeling-erong nayamot
Да, эти мнимые страдальцы
Pa'no niyo 'ko hihilahin sa balong malalim
Как вы затащите меня в глубокую яму
Eh, 'di niyo nga 'ko maabot?
Если даже не можете до меня дотянуться?
Bra-ta-ta-ta-ta-ra, chik-chik, bang!
Ба-та-та-та-та-ра, чик-чик, бах!
Oh, 'di ba, nakakatakot?
О, разве не страшно?
'Pagkat 'di niyo matatakasan ang boses ng kabataan
Ведь вам не убежать от голоса молодости
Kapag sure hit ang mga pasabog
Когда все бомбы - хиты
Sino ba 'yan? Sinubaybayan at sinabayan
Кто это? Тот, за кем наблюдали и кого поддерживали
Lang naman ng buong sambayanan
Все люди
Kahit gago, makabago, makatao at makatarungan
Хоть и придурок, но новатор, человечный и справедливый
Eto na si Abra, tan-ta-na-nan!
Это Abra, та-да-да-дам!
'Di man katangkaran pero nakayanang
Пусть и невысокий, но сумел
Umakyat sa pedestal at gumawa ng himala
Взобраться на пьедестал и сотворить чудо
Binatang makatang matinik na kakaiba talaga mag-isip
Молодой, острый ум, который мыслит совсем иначе
Maski maliit, ang dami pa ring mga tumitingala, brah
Хоть и маленький, но на него всё равно смотрят свысока, братан
Sige, pumasok ka
Давай, заходи
Sa loob ng aking utak
В мой разум
Pwede mo itong ihalintulad
Ты можешь сравнить его
Sa isang higanteng pintuang 'di mo maitulak
С гигантской дверью, которую ты не можешь открыть
Tignan mo itsura, 'di mo masikmura?
Посмотри на него, не можешь переварить?
Parang ginawa mong inumin ang suka
Как будто ты выпил уксус
'Wag kang umasa na mangyaring magkatsansa ka sa 'kin
Не надейся, что у тебя появится шанс со мной
Kasi distansiya natin bituin at lupa
Ведь между нами пропасть, как между звездой и землей
Libo-libong sinagupa, binaon parang basura
Тысячи были уничтожены, похоронены, как мусор
Pini-picture-an ko muna
Сначала я их сфотографирую
Bago ilibing sa lupa, primitimong lirisismo
Прежде чем закопать в землю, примитивный лиризм
Pipilitin kong pihitin kung tingin mo, kiliti mo'y
Я постараюсь повернуть, если ты думаешь, что твоя щекотка
Imposible kong makuha, Pilipinong sining at literaturang
Мне недоступна, филиппинское искусство и литература
Hinaluan ng mga bara na parang heroglipiko
Смешанные с барами, как иероглифы
Ang sulat, mga titik na inipon at sinukat
Письмо, буквы, собранные и отмеренные
Ay nagiging ipuipo 'pag hindi ko naisuka
Превращаются в торнадо, если я их не выплевываю
'Pag ako nagalit
Если я разозлюсь
Papaupuin kita sa dala ko na karit
Я усажу тебя на свою колесницу
Ako si Kamatayang bumaba mula sa langit
Я - Смерть, спускающаяся с небес
Alam mo ba kung bakit?
Знаешь почему?
Para sindihan ka nang buhay
Чтобы сжечь тебя заживо
Hanggang sa malapnos ang balat at makalbo ang anit
Пока твоя кожа не обуглится, а голова не облысеет
'Pag parang kambing na 'yung amoy
А когда запахнет козлом
Papatayin ko 'yung apoy, palakol ang gamit
Я потушу огонь топором
Sige, pumasok ka pa
Давай, заходи ещё
Sa loob ng aking utak
В мой разум
Hinulma ng usok, puyat
Созданный из дыма, недосыпа
Kuya Kiko at ni 2Pac
Кузена Кико и Тупака
Susubukan kong unatin at sukatin sa talampakan
Я попытаюсь измерить его своими шагами
Upang makita nilang lampas 20 ang taas
Чтобы они увидели, что он выше 20
Maaring makapasok, kaso nga lang 'pag pintua'y nagsarado
Можно войти, но если дверь закрыта
Siguradong 'di na pwedeng lumabas
То выйти уже точно нельзя
Sige, pumasok ka
Давай, заходи
Sa loob ng aking utak
В мой разум
Para kang umakyat ng Banahaw
Как будто ты взобрался на Банахао
At naligaw sa gitna ng gubat
И заблудился посреди леса
'Di mo maintindihan, parang dikit-dikit na sulat ng doktor
Ты не можешь понять, как будто каракули врача
Mga kabit-kabit na letra, parang tren
Сцепленные буквы, как поезд
Pinatatakbo pa rin kahit akala ng iba'y
Который всё ещё едет, хоть другие и думают
Kinakalawang ang motor
Что его мотор заржавел
Hawak ko'y tinidor na mula kay Poseidon at Shiva
Я держу трезубец Посейдона и Шивы
'Pag tinamaan ng lintik
Если ударю молнией
Siguradong may baong matataas na along
То поднимутся высокие волны
Kayang lumamon ng isla
Способные поглотить остров
Salamat, ginising mo
Спасибо, ты разбудил
Ang pinakamatangkad sa limang daliri ko
Самый длинный из моих пяти пальцев
Uso 'ata ang utak at pusong mabato
Сейчас в моде каменный разум и сердце
Panahong paleolitiko
Времена палеолита
Masdan mo ang sugat sa likod ng larawan
Посмотри на рану на обратной стороне картины
Ng mga multong 'di na nagparamdam
Этих призраков, которые больше не объявлялись
Dati'y binabahayan ng pula
Раньше здесь жила краснота
Ngayon nama'y binabawi na ng mga itim na langgam
А теперь её пожирают чёрные муравьи
Naramdaman ang nagbabagang lupa
Они почувствовали жар земли
Mula sa palad ng shaman
Из ладони шамана
Nagpatangay sa hangin
Он выпустил его на ветер
Hanggang sa mapadpad sa patag na dapat lakaran
Чтобы он приземлился на ровную дорогу
Pagdaan ko, mga aso kumahol
Когда я прохожу мимо, собаки лают
'Yung iba ay naglabas ng pala, piko't asarol
Другие хватаются за лопаты, кирки и мотыги
Sinubukan nilang hukayin ang lalim
Они пытались выкопать глубину
Ngunit natagpuan lang nila ay ang kanilang sariling ataul
Но нашли только свои собственные гробы
Tanggalin niyo na muna
Вытрите сначала
Ang mga muta sa mata na nakabara
Грязь из своих глаз
Hala, sige, maghilamos nang makita niyong
Ну же, умойтесь, чтобы увидеть
Mga patay na isda lang ang sumasabay sa agos
Что по течению плывут только мёртвые рыбы
Takbo
Беги





Авторы: Brian Michael Gorman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.